1
00:01:30,600 --> 00:01:36,900
Hrothgar! Hrothgar!

2
00:01:38,300 --> 00:01:42,900
Hoem medico.
Daj mi malo medice, moja kraljica.

3
00:01:42,900 --> 00:01:47,300
DANSKA,
V LETU GOSPODOVEM 507

4
00:01:48,000 --> 00:01:52,300
Hvala, moja prekrasna kraljica.

5
00:01:56,700 --> 00:01:59,500
Hrothgar! Hrothgar!

6
00:02:03,800 --> 00:02:06,100
Tako to deluje, Aesher.

7
00:02:06,200 --> 00:02:09,800
Po smrti verjamejo,
da je vstal od mrtvih.

8
00:02:09,900 --> 00:02:14,800
Sprejeli so ga
za enega in edinega Boga.

9
00:02:25,800 --> 00:02:28,300
V redu, nazaj, nazaj!

10
00:02:50,700 --> 00:02:55,300
Pridi, da te poljubim.
Hoem poljub. Poljubi me.

11
00:02:55,400 --> 00:02:57,600
Prosim.
-Nehaj!

12
00:03:02,500 --> 00:03:03,700
e!

13
00:03:06,300 --> 00:03:13,000
Moji oboevalci, moji preudoviti
oboevalci, pred enim letom

14
00:03:13,100 --> 00:03:15,900
sem jaz, va kralj, zaprisegel,
da bomo letos proslavljali

15
00:03:16,000 --> 00:03:19,500
v novi dvorani,
veliastni in preudoviti.

16
00:03:20,300 --> 00:03:23,700
Kaj nisem
dral obljube?

17
00:03:23,800 --> 00:03:29,000
In v tej dvorani si bomo
delili plen naih osvajanj,

18
00:03:29,100 --> 00:03:36,600
zlato in dragocenosti. To pa bo
mesto veselja in brezbonitva.

19
00:03:41,300 --> 00:03:47,300
Od danes dalje, se ta
dvorana imenuje Herot!

20
00:03:49,900 --> 00:03:53,200
Plen, razdelite si plen!

21
00:03:54,700 --> 00:03:56,200
Daj mi tega!

22
00:03:56,400 --> 00:03:58,000
Z mojih osvajanj!

23
00:03:59,800 --> 00:04:01,600
Unferth!

24
00:04:01,700 --> 00:04:07,300
Za Unfertha, mojega svetovalca,
zaitnika nedolnih.

25
00:04:07,400 --> 00:04:13,600
posiljevalec devic in
najpogumneji bojevnik.

26
00:04:13,700 --> 00:04:18,600
Unferth, kje za vraga, si,
ti brezbona baraba.

27
00:04:18,700 --> 00:04:21,000
Tukaj sem, moj kralj.

28
00:04:22,200 --> 00:04:25,600
Unferth, pridi sem,
res sem ti hvaleen.

29
00:04:37,600 --> 00:04:43,400
Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar!

30
00:04:43,500 --> 00:04:47,500
<i>Obkolili smo demonskega
zmaja, ob tem bi ostali zmrznili.</i>

31
00:04:47,600 --> 00:04:51,500
<i>Potem pa, moji gospodje, je
vzel me in spravil zmaja na kolena.</i>

32
00:04:51,600 --> 00:04:53,400
Hrothgar! Hrothgar!

33
00:04:53,500 --> 00:04:56,100
Najveji od vseh kraljev.

34
00:04:57,400 --> 00:05:02,600
Premagal je zmaja.
-Hrothgar, Hrothgar!

35
00:05:03,400 --> 00:05:07,600
<i>Kraljestvo je prekrila tema
in sence so kroile ponoi,</i>

36
00:05:07,700 --> 00:05:11,600
<i>dokler ni priel on s svojo vojsko
in premagal arovnijo teme.</i>

37
00:05:11,700 --> 00:05:13,500
Hrothgar! Hrothgar!

38
00:05:13,600 --> 00:05:15,500
<i>Nikoli ni zaupal
v svojo usodo.</i>

39
00:05:15,600 --> 00:05:17,300
Hrothgar! Hrothgar!

40
00:05:17,400 --> 00:05:20,100
<i>Naj bo vsaka
asa dvignjena.</i>

41
00:05:20,600 --> 00:05:23,400
Hrothgar! Hrothgar!

42
00:06:31,600 --> 00:06:35,500
<i>Ponudil nam je zaito, ko
je poast vladala tej deeli.</i>

43
00:06:35,700 --> 00:06:39,800
<i>Vsake posebej se je znebil.</i>

44
00:06:41,100 --> 00:06:47,500
Medico, medico!

45
00:06:47,600 --> 00:06:51,400
Poliva. Kje je medica?
Poliva.

46
00:06:51,500 --> 00:06:53,300
Poliva!

47
00:06:54,200 --> 00:06:59,000
Povej, idiot. Kako si upa
polivati kraljevo medico?

48
00:07:08,800 --> 00:07:12,600
<i>Vstal je kot reevalec,
ko je vsako upanje izginilo.</i>

49
00:07:12,700 --> 00:07:14,700
<i>Poast je bila ubita
in mir ohranjen.</i>

50
00:07:14,800 --> 00:07:16,700
<i>Njegov spomin
bo ivel dalje.</i>

51
00:07:16,800 --> 00:07:18,400
Hrothgar! Hrothgar!

52
00:07:18,500 --> 00:07:20,600
<i>Naj bo vsaka
aa dvignjena.</i>

53
00:07:20,700 --> 00:07:22,300
Hrothgar! Hrothgar!

54
00:07:22,400 --> 00:07:25,200
<i>Zdaj in na veke vekov.</i>

55
00:08:47,300 --> 00:08:50,000
Me, daj mi me.

56
00:08:57,200 --> 00:08:59,200
Oroje, vzemite oroje!

57
00:09:01,300 --> 00:09:03,100
Ostani tu spodaj.

58
00:09:19,800 --> 00:09:22,000
Dajte mi me. Me!
-Moj gospod.

59
00:10:07,300 --> 00:10:09,000
Ne!

60
00:10:43,000 --> 00:10:47,000
Bori se z mano!

61
00:10:51,200 --> 00:10:52,500
Bori se z mano!

62
00:11:36,200 --> 00:11:38,700
Bori se z mano,
bodi preklet!

63
00:12:28,200 --> 00:12:35,000
Kaj je bilo to?
-Grendel.

64
00:12:44,700 --> 00:12:52,700
Grendel, kaj se je zgodilo?
Kaj si storil, Grendel?

65
00:12:59,800 --> 00:13:07,500
Ribo, volka, medveda
in ovco ali dve, a ni ljudi.

66
00:13:20,400 --> 00:13:22,000
Ljudi, Grendel.

67
00:13:23,100 --> 00:13:26,200
e tako so zasunjili
veliko ljudi.

68
00:13:59,200 --> 00:14:02,200
Je bil Hrothgar zraven?

69
00:14:13,000 --> 00:14:14,400
e dobro.

70
00:14:15,100 --> 00:14:19,300
Priden fant. Neen.

71
00:14:32,600 --> 00:14:38,300
Ljudje, to je bil drugaen ogenj,
kot je prizadel hleve.

72
00:14:38,400 --> 00:14:44,100
Segite mrtve, poistite dvorie,
zaprite vrata in okna.

73
00:14:44,200 --> 00:14:45,900
In po kraljevem ukazu,

74
00:14:46,000 --> 00:14:49,400
je prepovedano prepevanje
ali kakrnakoli druga vrste zabave.

75
00:14:50,600 --> 00:14:52,600
Ta kraj ima vonj po smrti.

76
00:14:54,600 --> 00:14:57,300
Pesem o Herotovi sramoti prepevajo,

77
00:14:57,400 --> 00:15:02,100
e od skrajnega juga, skozi srednje
kraljestvo, pa vse do skrajnega severa.

78
00:15:02,200 --> 00:15:05,500
Objavite razglas, da dajem polovico
zlata svojega kraljestva tistemu,

79
00:15:05,600 --> 00:15:08,100
ki bo pokonal Grendela.

80
00:15:08,200 --> 00:15:09,800
Moj kralj, ljudje rtvujejo

81
00:15:09,900 --> 00:15:16,700
ovce in blago Odinu in Hindalu.
Ali smemo z vaim dovoljenjem

82
00:15:16,800 --> 00:15:21,300
moliti k novemu rimskemu Bogu,
Jezusu Kristusu?

83
00:15:21,400 --> 00:15:24,200
Mogoe nam
on lahko pomaga.

84
00:15:26,000 --> 00:15:32,800
Ne, Unferth, ne. Bogovi nam ne
bodo pomagali, e si ne bomo sami.

85
00:15:32,900 --> 00:15:34,500
Mi rabimo junaka.

86
00:15:42,200 --> 00:15:43,900
Drite se!

87
00:15:46,600 --> 00:15:48,100
Obdrite to smer!

88
00:15:51,700 --> 00:15:58,500
Ali vidite obalo? Ali vidite ogenj?
-Ne vidim niesar razen vetra in deja.

89
00:15:58,600 --> 00:16:04,500
Ni ognja, ni zvezd, da bi se ravnali po
njih. Izgubljeni smo. Predani morju.

90
00:16:04,700 --> 00:16:06,200
Morje je moja mati,

91
00:16:06,300 --> 00:16:09,300
nikoli me ne bo vzela nazaj, preden
ne pridem tja, kamor moram.

92
00:16:19,400 --> 00:16:21,400
Moja mati je bila
ena ribia v Olandu.

93
00:16:21,500 --> 00:16:25,000
Upam, da bom umrl v bitki,
kot sin bojevnika.

94
00:16:27,600 --> 00:16:29,000
Potegni!

95
00:16:31,400 --> 00:16:34,800
Moje so zaskrbljeni
glede nevihte, Beowulf.

96
00:16:35,500 --> 00:16:38,000
To zagotovo
ni zemeljska nevihta.

97
00:16:38,100 --> 00:16:44,200
Ampak ta demonska re, nas ne
bo zadrala, e elimo vstopiti.

98
00:16:47,600 --> 00:16:49,300
Kdo eli iveti?

99
00:16:49,400 --> 00:16:50,900
Mi!

100
00:16:51,000 --> 00:16:54,700
Potem veslajte
za ivljenje!

101
00:16:54,800 --> 00:17:00,000
Za Beowulfa, za obalo, za slavo.

102
00:17:21,700 --> 00:17:24,900
Potegni! Potegni!

103
00:17:26,700 --> 00:17:29,500
Potegni! Potegni!

104
00:17:39,900 --> 00:17:42,800
Poglej, Beowulf.
Poakajte.

105
00:17:44,700 --> 00:17:45,900
Ne.

106
00:18:02,700 --> 00:18:06,600
Kdo ste vi?
Zakaj ste obleeni kot bojevniki?

107
00:18:06,700 --> 00:18:09,200
Odgovorite!
Zakaj vas ne bi takoj zabodel?

108
00:18:09,300 --> 00:18:14,500
Mi smo Giksi. Jaz sem Beowulf,
Ecgtheowov sin.

109
00:18:16,000 --> 00:18:20,000
Prili smo v miru,
na poziv vaega princa.

110
00:18:20,100 --> 00:18:25,600
Govori se, da imate poast,
da je vaa zemlja prekleta.

111
00:18:25,700 --> 00:18:26,800
Kaj e pravijo?

112
00:18:26,800 --> 00:18:31,200
Prili smo, ker se pesem o vai sramoti
poje od ledenega severa do obal Anglije.

113
00:18:31,300 --> 00:18:33,100
Prili ste se norevat
iz naega demonskega prekletstva.

114
00:18:33,200 --> 00:18:37,500
Jaz sem Beowulf in tukaj sem,
da ubijem vao poast.

115
00:18:40,300 --> 00:18:42,900
Mislil sem e, da ve ne obstajajo
junaki, ki bi bili dovolj nori,

116
00:18:43,000 --> 00:18:45,400
da bi prili sem,
umret za nae zlato.

117
00:18:45,500 --> 00:18:50,400
e bomo umrli,
bo to zaradi slave, ne pa zlata.

118
00:19:02,900 --> 00:19:08,200
Moj gospod, zunaj so
bojevniki, Giksi.

119
00:19:08,300 --> 00:19:11,300
Ampak niso prosilci, in
njihov vodja Beowulf je ...

120
00:19:11,400 --> 00:19:13,700
Beowulf? Ecgtheowov
mali sin?

121
00:19:14,800 --> 00:19:19,300
Beowulf, kje je? Tukaj si.
Beowulf, dobrodoel, moj poba.

122
00:19:20,300 --> 00:19:25,100
Kako je tvoj oe?
-Mrtev je.

123
00:19:25,200 --> 00:19:28,200
Umrl je v boju,
pred dvema zimama.

124
00:19:28,400 --> 00:19:33,200
Bil je pogumen. Naj te vpraam, zakaj
si priel k nam, tako dale prek morja?

125
00:19:33,300 --> 00:19:40,100
Priel sem ubit vao poast
in poskusit vao slavno medico.

126
00:19:40,200 --> 00:19:44,500
Veliko pogumnih ljudi je e prilo
poskusit medico mojega gospoda.

127
00:19:46,500 --> 00:19:50,900
In mnogi so prisegli, da nas
bodo osvobodili te more,

128
00:19:52,000 --> 00:19:55,700
toda zjutraj ni od njih
ostalo ni drugega, kot le kri,

129
00:19:55,800 --> 00:20:02,200
ki jo je bilo treba poistiti
s poda in zidov in stropa.

130
00:20:07,800 --> 00:20:16,300
Jaz e nisem ni popil,
toda ubil bom vao poast.

131
00:20:16,400 --> 00:20:21,400
Ubil bo poast, ste sliali?
Grendel bo umrl.

132
00:20:21,500 --> 00:20:24,600
Grendel?
-Poasti je ime Grendel?

133
00:20:25,900 --> 00:20:33,100
Potem bom ubil vaega Grendela.
Jaz, Beowulf, ubijalec morskih poasti,

134
00:20:33,300 --> 00:20:36,400
tako, da sem jim polomil kosti

135
00:20:36,500 --> 00:20:41,500
in ta, ta va krat vam ne bo ve
delal preglavic.

136
00:20:41,600 --> 00:20:45,300
Junak! Vedel sem, da nam
bo morje prineslo junaka!

137
00:20:45,400 --> 00:20:50,700
Ali bo el sam v temno peino
in ubil poast?

138
00:20:50,800 --> 00:20:55,800
S sabo imam 14 pogumnih mo,
dolgo smo bili na morju.

139
00:20:57,900 --> 00:21:04,800
Zadnji as je, da odprete svojo zlato
dvorano z medico za cel svet,

140
00:21:05,000 --> 00:21:09,500
ter nas pogostite
v tej legendarni dvorani z medico.

141
00:21:09,600 --> 00:21:13,300
Dvorana z medico je zapeatena
po ukazu njegovega velianstva.

142
00:21:13,400 --> 00:21:17,200
Zabava v dvorani
bi privabila vraga Grendela.

143
00:21:21,100 --> 00:21:22,500
Odpeatite jo.

144
00:21:23,600 --> 00:21:26,200
Odprite dvorano z medico!
Pijmo!

145
00:22:07,400 --> 00:22:10,200
Noemo nobenih problemov
z domaini.

146
00:22:11,200 --> 00:22:15,600
Vsaj pretvarjaj se,
da si me poslual.

147
00:22:15,700 --> 00:22:18,100
Minilo je ele pet dni
odkar si mahal svoji eni v pozdrav.

148
00:22:18,200 --> 00:22:22,700
Pet dni? V Odinovem imenu,
sploh ni udno, da mi jajca gorijo.

149
00:22:28,000 --> 00:22:33,300
Beowulf, tukaj si. Premiljeval
sem o tvojem oetu. Velik lovek.

150
00:22:33,400 --> 00:22:37,300
Ni se umiril, dokler ni ubil
z golimi rokami.

151
00:22:37,400 --> 00:22:40,300
Vse za ljubezen.
-Tako je, da.

152
00:22:40,400 --> 00:22:45,200
Reil sem tvojega oeta pred smrtjo
in on mi je prisegel zvestobo.

153
00:22:45,300 --> 00:22:49,300
Jaz sem reil njegovo koo
in ti si tukaj, da rei nao.

154
00:22:56,800 --> 00:23:04,900
Pozdrav velikemu Beowulfu, ki je priel
reit nae pomilovanja vredne koe.

155
00:23:06,200 --> 00:23:11,000
In mi smo tako prekleto
hvaleni mogonemu Beowulfu.

156
00:23:11,100 --> 00:23:17,000
Toda ali ti lahko postavim vpraanje,
kot tvoj velik oboevalec?

157
00:23:23,800 --> 00:23:27,700
Jaz sem slial e za nekega Beowulfa,
ki je izzval mogonega Brecca,

158
00:23:27,800 --> 00:23:35,900
na tekmovanje v plavanju
na odprtem morju. Ali si to bil ti?

159
00:23:36,000 --> 00:23:38,200
Lepo je bilo plavati z Breccom.

160
00:23:43,200 --> 00:23:50,400
Zato ker sem mislil, da je to bil drug
Beowulf, nekdo drug z istim imenom,

161
00:23:50,500 --> 00:23:58,600
ker Beowulf, za katerega sem jaz slial,
je plaval proti Breccu in izgubil.

162
00:23:59,400 --> 00:24:07,000
Tvegal je svoje in Breccovo ivljenje,
da bi zadovoljil samoljubje in ponos.

163
00:24:07,100 --> 00:24:12,600
Bil je bahavi bedak.
In on je izgubil!

164
00:24:13,800 --> 00:24:17,500
Zato sem mislil,
da je moral biti nekdo drug.

165
00:24:20,800 --> 00:24:28,400
Res sem plaval proti Breccu.
-Toda zmagal je on in ne ti.

166
00:24:28,500 --> 00:24:33,600
Mogoni bojevnik, ki ne more zmagati
niti na tekmovanju v plavanju.

167
00:24:35,200 --> 00:24:37,400
Ti lahko povem,
kaj si osebno mislim o tebi?

168
00:24:39,100 --> 00:24:45,000
Ne le, da ne verjamem, da bo
vsaj trenutek zdral proti Grendelu,

169
00:24:45,100 --> 00:24:50,300
ne verjamem, da bo imel pogum
ostati celo no v dvorani.

170
00:24:54,500 --> 00:24:58,000
Teko mi je razpravljati
s pijanim lovekom,

171
00:25:01,100 --> 00:25:05,200
toda res je, nisem zmagal
v tekmovanju.

172
00:25:06,300 --> 00:25:10,700
<i>Plavala sva pet dni.
Dan in no.</i>

173
00:25:10,800 --> 00:25:17,800
<i>Hranil sem svojo mo za konni
zamah, kar je bila olska napaka.</i>

174
00:25:18,600 --> 00:25:21,700
<i>Ko so se prikazale
morske poasti.</i>

175
00:25:35,500 --> 00:25:39,300
<i>Zopet in zopet so poasti napadale.</i>

176
00:25:39,400 --> 00:25:43,000
<i>Temane stvari z globin morja.</i>

177
00:25:51,300 --> 00:25:59,000
<i>Odrinil sem se in jo razparal z meem,
razsipajo ji drobovje v morje.</i>

178
00:26:09,700 --> 00:26:13,100
Beowulf!

179
00:26:20,400 --> 00:26:31,500
Potem me je ena zgrabila
za nogo in me povlekla na dno.

180
00:26:58,100 --> 00:27:06,900
<i>Ubil sem poast z mojim rezilom,
zabadajo ga v njeno srce.</i>

181
00:27:09,300 --> 00:27:12,300
Da, seveda, morske poasti.

182
00:27:13,500 --> 00:27:20,200
In ubil si jih koliko e?
Dvajset? -Devet.

183
00:27:21,200 --> 00:27:22,600
Zadnji sem slial,
da so bile tri.

184
00:27:22,700 --> 00:27:33,300
Ali mi lahko pove svoje ime?
-Jaz sem Unferth, sin Eklava.

185
00:27:34,500 --> 00:27:46,400
Unferth, sin Eklava, vem kdo si.
Pravijo, da si ubil oba brata,

186
00:27:46,500 --> 00:27:50,300
ko si videl,
da imata znanje tvoje mame.

187
00:27:51,600 --> 00:27:55,900
Za povedati ti imam e par resnic
o tebi, Unferth, morilec kraljev?

188
00:27:56,000 --> 00:28:00,400
e bi bil res tako odloen,
moan in pogumen, kot si pri besedah,

189
00:28:00,500 --> 00:28:06,200
Grendel ne bi po mili volji ubijal
tvojega ljudstva. Brez obalovanja.

190
00:28:06,300 --> 00:28:08,600
Nocoj bo drugae.

191
00:28:08,700 --> 00:28:13,600
Nocoj bo uvidel, da so se prili z njim
borit Giksi, ne pa prestraeni ljudje

192
00:28:19,500 --> 00:28:21,100
kot si ti.

193
00:28:26,400 --> 00:28:27,700
Dobro povedano.

194
00:28:30,100 --> 00:28:34,800
To se govori, Beowulf.
To je duh, ki ga rabimo.

195
00:28:34,900 --> 00:28:37,900
Torej bo ubil mojega Grendela
zame?

196
00:28:41,400 --> 00:28:47,000
Pijmo na to, proslavimo ubijanje,
ki se bo zgodilo.

197
00:28:56,200 --> 00:29:04,400
<i>Ustnice zrele kot jagode v juniju,
rdea roa, rdea roa.</i>

198
00:29:04,500 --> 00:29:12,500
<i>Koa bela kot meseina,
nena na dotik.</i>

199
00:29:13,300 --> 00:29:14,900
<i>Oi modre kot morje in nebo.</i>

200
00:29:15,000 --> 00:29:17,400
Beowulf, pridi.

201
00:29:17,500 --> 00:29:19,500
<i>Voda tee, voda tee.</i>

202
00:29:19,600 --> 00:29:21,600
Pridi sem, nekaj ti bom pokazal.

203
00:29:21,700 --> 00:29:29,400
<i>Srce, goree kot ogenj zveer,
neno utripajo.</i>

204
00:29:34,400 --> 00:29:35,500
Pridi.

205
00:29:40,200 --> 00:29:41,300
Tako.

206
00:29:42,200 --> 00:29:50,300
Kraljevi zmajev rog.
-Preudovit je.

207
00:29:50,400 --> 00:29:54,900
Ali ni veliasten? On je
najdragoceneji v mojem zakladu.

208
00:29:55,000 --> 00:30:00,000
Vzel sem ga Hafniru,
zmaju severnih ru.

209
00:30:00,100 --> 00:30:07,600
Skoraj me je stal ivljenja.
Tu pod grlom ima mehko mesto.

210
00:30:07,700 --> 00:30:11,200
Vidi? Tu sem mu moral
zariniti noter no.

211
00:30:15,200 --> 00:30:17,800
To je edini nain,
da ubije zmaja.

212
00:30:19,200 --> 00:30:24,200
Spraujem se, koliko ljudi je moralo
umreti za njegovo lepoto?

213
00:30:25,400 --> 00:30:27,100
Ali jih lahko krivi?

214
00:30:27,700 --> 00:30:36,700
e ti bo uspelo ubiti mojega Grendela,
bo tvoj za veke vekov.

215
00:30:38,800 --> 00:30:45,000
Delate mi veliko ast.
-Nam je v ast.

216
00:31:07,000 --> 00:31:11,100
Ali je to va demon? -To je volk,
Grendela ne slii, ko pride.

217
00:31:11,200 --> 00:31:18,300
Ne? Toda on bo slial mene, obljubim.
Pridi, naj te odvedem v nebesa.

218
00:31:18,400 --> 00:31:22,800
Do ekstaze in nazaj. Noben drug lovek
te ne bo mogel zopet tako zadovoljiti.

219
00:31:22,900 --> 00:31:24,600
al mi je.
-Daj no.

220
00:31:24,700 --> 00:31:27,100
Rekla sem ne in tako
tudi mislim. -Zakaj ne?

221
00:31:27,200 --> 00:31:31,500
Ker je e pozno in tema, pa tudi
poast lahko pride vsak trenutek.

222
00:31:31,600 --> 00:31:34,300
Dobro. Potem pa enega na hitro?

223
00:31:39,800 --> 00:31:46,100
Ura je e pozna.
Ta starec je potreben spanja.

224
00:31:46,800 --> 00:31:50,700
Kje je moja prelepa sopotnica?
Pridi moja ljubezen.

225
00:31:53,200 --> 00:31:54,700
Le trenutek e.

226
00:31:55,500 --> 00:31:58,800
Pridi, Wealthow, spraviva
prah iz teh vzglavnikov.

227
00:31:59,600 --> 00:32:05,200
Ne dotikaj se me.
-To je duh, moje dekle.

228
00:32:06,000 --> 00:32:07,300
Moj gospod!

229
00:32:12,200 --> 00:32:17,000
Mogoe bi njeno velianstvo
lahko blagoslovilo naa uesa

230
00:32:17,100 --> 00:32:21,700
s e eno pesmijo,
preden vsi leemo k poitku.

231
00:32:27,100 --> 00:32:29,000
To je najmanj,
kar lahko storim.

232
00:32:36,700 --> 00:32:40,800
Beowulf, upam, da te bom videl
zjutraj. Zdravega in ilega.

233
00:32:41,700 --> 00:32:50,500
In prepriaj se, da bodo tvoji moje
zavarovali vrata. Lahko no.

234
00:32:51,800 --> 00:32:56,200
Lahko no, Beowulf.
uvaj se morskih poasti.

235
00:32:56,300 --> 00:33:00,000
Preprian sem, da je tvoja domiljija
asovno usklajena z njimi.

236
00:33:08,000 --> 00:33:19,100
<i>Le akaj name v svoji sobi,
junak se vedno vrne domov.</i>

237
00:33:22,900 --> 00:33:33,500
<i>On gre, ko nihe noe,
toda junak se vedno vrne domov.</i>

238
00:33:53,800 --> 00:34:05,800
<i>On gre, ko nihe noe,
toda junak se vedno vrne domov.</i>

239
00:34:11,500 --> 00:34:14,500
To je bilo prekrasno.

240
00:34:28,600 --> 00:34:33,800
Sedaj morate oditi, velianstvo.
-Seveda, Grendel.

241
00:34:41,500 --> 00:34:46,500
Demon je sramota mojega moa.
-Ni sramota, ampak prekletstvo.

242
00:34:46,900 --> 00:34:53,600
Ne, sramota je. Moj mo nima
nikogar drugega. Nima sinov.

243
00:34:55,400 --> 00:34:57,400
In tudi nima ve asa,
da bi ga imel.

244
00:34:57,600 --> 00:35:00,600
Hej, kakna je bila?

245
00:35:00,700 --> 00:35:04,500
Ni moj tip.
-Poznam tvoj tip.

246
00:35:12,600 --> 00:35:19,000
Beowulf, kaj dela?
-Poast nima mea, ne oroja.

247
00:35:19,100 --> 00:35:22,600
In jaz ne rabim oroja,
da bi se zoperstavil poasti.

248
00:35:22,700 --> 00:35:30,900
Borila se bova enakopravna.
Usoda bo odloila.

249
00:35:51,600 --> 00:35:54,200
Dobro, potem
pa me odkleni.

250
00:35:57,900 --> 00:35:59,900
Mislim, da bo dovolj.

251
00:36:09,700 --> 00:36:12,000
Nor si, ve to?
-Vem.

252
00:36:18,900 --> 00:36:27,700
Nekaj te vznemirja, moj Wealthow.
-Nekaj mi smrdi tukaj, moj gospodar.

253
00:36:28,900 --> 00:36:30,900
Moje se morajo pripraviti
na borbo.

254
00:36:31,200 --> 00:36:33,300
Zmedeni so.

255
00:36:34,000 --> 00:36:39,300
Tukaj je preve prostih ensk,
to pa nam odvraa pozornost od borbe.

256
00:36:42,100 --> 00:36:45,600
Um bojevnika mora biti
neomadeevan, moj gospodar.

257
00:36:45,800 --> 00:36:47,500
Lahko no, Wealthow.

258
00:36:52,200 --> 00:36:53,800
Kaj pa naj mi delamo, medtem
ko vi spite?

259
00:36:53,900 --> 00:36:56,500
Pojte, glasno!

260
00:37:00,000 --> 00:37:03,600
Sliali ste ga, hoe da pojemo,
zato pojte! Pojmo!

261
00:37:03,700 --> 00:37:05,200
Olaf, poj!

262
00:37:10,000 --> 00:37:13,600
<i>Bilo je ducat devic,</i>

263
00:37:13,800 --> 00:37:15,500
<i>Frezijke, Danke, Franke.</i>

264
00:37:15,600 --> 00:37:19,500
<i>Odpeljali smo jih plavati,
dobili pa bore ni.</i>

265
00:37:19,600 --> 00:37:24,200
<i>Smo Beowulfova vojska,
vsak poseben in moan,</i>

266
00:37:24,300 --> 00:37:26,900
<i>Spraili vam bomo
riti in uredili vae kiti,</i>

267
00:37:27,000 --> 00:37:28,200
<i>potem pa vse ponovili.</i>

268
00:37:28,300 --> 00:37:31,700
<i>Najdebeleja vseh devic,
vedel sem, da je kurba.</i>

269
00:37:31,800 --> 00:37:35,100
<i>Dal sem ji vse, in e
vedno je elela ve.</i>

270
00:37:35,200 --> 00:37:38,600
<i>Imela je sestro z Norveke,
stala me je 20 kovancev.</i>

271
00:37:38,700 --> 00:37:42,200
<i>Pokazala mi je, da je ve
nainov, kot pa le kovanci.</i>

272
00:37:42,300 --> 00:37:45,500
<i>Njena mama je bila
iz Islandije, zelo vroa je bila.</i>

273
00:37:45,600 --> 00:37:49,300
<i>Potrebovala bi celo ledeno
skalo, da bi se ohladila.</i>

274
00:37:54,400 --> 00:37:57,100
Grendel. Trka.

275
00:37:59,400 --> 00:38:04,200
To je gotovo moja sladka Yrsa,
pripravljena je.

276
00:38:04,300 --> 00:38:05,400
Moj gospod.

277
00:38:08,200 --> 00:38:11,100
Potrpi, potrpi,
ljubezen moja.

278
00:38:14,000 --> 00:38:16,300
Ne, pusti!

279
00:38:27,900 --> 00:38:31,000
Vzemite mee!
To je prekleta poast!

280
00:40:24,600 --> 00:40:27,300
Priseem,
da ga nima!

281
00:41:08,500 --> 00:41:10,300
Meni ga prepusti!
-Razumem!

282
00:41:32,400 --> 00:41:35,800
Demon se manja,
manja se.

283
00:41:56,800 --> 00:41:59,800
Demon!

284
00:42:39,100 --> 00:42:43,200
Tvoje prelivanje krvi je konano!
Demon!

285
00:42:48,400 --> 00:42:50,700
On govori, on govori!

286
00:42:54,700 --> 00:42:59,800
Jaz sem razpara, razbijalec,
unievalec,

287
00:42:59,900 --> 00:43:03,800
jaz sem globina teme,
mora v noi.

288
00:43:03,900 --> 00:43:09,600
S svojo silo, vplivom in mojo,
jaz sem Beowulf!

289
00:43:35,700 --> 00:43:40,100
Grendelova roka.
Uspelo ti je.

290
00:43:42,400 --> 00:43:43,800
Uspelo mu je!

291
00:43:44,600 --> 00:43:48,500
Odtrgal je roko zveri!
Beowulf ga je ubil!

292
00:43:50,500 --> 00:43:53,500
Bodi slavljen, Beowulf!
-Bodi slavljen, Beowulf!

293
00:43:53,600 --> 00:43:56,300
Bodi slavljen, Beowulf.
-Bodi slavljen, Beowulf!

294
00:43:56,400 --> 00:43:59,400
Bodi slavljen, Beowulf.
-Bodi slavljen, Beowulf!

295
00:44:01,400 --> 00:44:08,000
Moj gospod, Beowulf je ubil
demona! -Odin, bodi slavljen!

296
00:44:09,500 --> 00:44:13,000
Hitro razirite novico.
-Takoj, moj gospod.

297
00:44:16,400 --> 00:44:22,400
Jutri bo najslavneji dan,
veselimo se. More je konec.

298
00:44:25,100 --> 00:44:27,100
Pridi v posteljo, draga.

299
00:44:30,100 --> 00:44:34,800
Moje kraljestvo potrebuje
naslednika, jaz pa rabim sina.

300
00:44:34,900 --> 00:44:38,500
Kako naj grem v posteljo s tabo,
ko pa vem, da si bil z njo?

301
00:44:42,200 --> 00:44:44,400
elim si,
da ti nikoli ne bi povedal.

302
00:44:46,700 --> 00:44:48,800
elim si,
da ti nikoli ne bi povedal.

303
00:45:13,900 --> 00:45:16,000
Moj ubogi sin.

304
00:45:25,400 --> 00:45:28,100
Zaspi sedaj,
sin moj.

305
00:45:34,800 --> 00:45:36,900
Kdo ti je storil to, moj sin?

306
00:45:44,700 --> 00:45:48,400
Plaal mi bo, ljubek.

307
00:46:31,400 --> 00:46:33,000
Beowulf.

308
00:46:41,300 --> 00:46:48,400
Bili so veliki bojevniki.
-Umrli so nepravine smrti.

309
00:46:48,500 --> 00:46:53,100
Ubil jih je hudoben stvor
iz globin pekla.

310
00:46:53,200 --> 00:46:56,800
Pevci bodo peli
za vedno o njihovi slavi.

311
00:47:02,400 --> 00:47:09,100
Pridi, spijmo nekaj v njihov spomin.
Hoem, da ti prvi nazdravi.

312
00:47:09,200 --> 00:47:16,000
Nisem razpoloen za zabavo.
Do jutra bom pripravil ladjo.

313
00:47:17,900 --> 00:47:21,500
e vedno velja, da odrinemo
jutri ob plimi? Se strinja?

314
00:47:23,500 --> 00:47:24,700
Velja.

315
00:47:24,800 --> 00:47:34,900
Moji prijatelji, bratje, ta kraj
je bil zame dvorana alosti.

316
00:47:36,100 --> 00:47:38,700
In za vse nas
je bil to kraj,

317
00:47:38,800 --> 00:47:45,400
bede, prelivanja krvi in smrti.
Toda danes je vsemu temu konec.

318
00:47:45,500 --> 00:47:49,700
Pravijo, da je ubil poast
z golimi rokami.

319
00:47:49,800 --> 00:47:54,000
Spraujem se, ali je vsa Beowulfova
mo v rokah, ali tudi v nogah.

320
00:47:54,100 --> 00:47:56,000
Ali v vseh treh.

321
00:47:57,100 --> 00:48:00,500
Moja ljubica, prepriana sem,
da bo lahko nocoj to izvedela.

322
00:48:00,600 --> 00:48:03,900
Jaz? Nisem jaz izbrana,
moja kraljica.

323
00:48:04,000 --> 00:48:05,500
Prinesite!

324
00:48:06,100 --> 00:48:11,900
Izvoli, ljubezen moja,
zakaj ne bi imela ti te asti?

325
00:48:26,500 --> 00:48:28,100
Zate, moj gospod.

326
00:48:34,000 --> 00:48:36,400
Hvala, moj kralj.

327
00:48:42,300 --> 00:48:43,800
Za vse vas.

328
00:48:46,900 --> 00:48:51,300
elim si, da bi bili tam sinoi,
da bi videli, kako sem ubil poast.

329
00:48:51,800 --> 00:48:54,400
Ravno, ko sem zaspal
se je pojavila.

330
00:48:54,400 --> 00:48:58,300
Razbil je vrata z golimi rokami.

331
00:48:58,500 --> 00:49:03,700
Bil je est metrov visok in
z mojo desetih mo.

332
00:49:04,000 --> 00:49:08,900
Pogledal sem ga in mu rekel:
Jaz sem Beowulf!

333
00:50:51,900 --> 00:50:57,900
Junak moj.
-Moja kraljica?

334
00:51:08,600 --> 00:51:19,400
Ljubim te, hoem te, moj kralj.
Le tebe, moj junak.

335
00:51:20,700 --> 00:51:27,400
Ne razumem. Kje je tvoj mo?
-Mrtev je.

336
00:51:29,300 --> 00:51:38,400
Mrtev? To so sanje, to se ne dogaja.
To so le sanje.

337
00:51:38,500 --> 00:51:41,500
Jaz dragi, sanje?

338
00:51:43,400 --> 00:51:48,700
Pokloni mi otroka,
daj mi mojega sina.

339
00:52:22,800 --> 00:52:29,300
V Odinovem imenu!
Grendel bi moral biti mrtev!

340
00:52:30,500 --> 00:52:33,500
To je storil zaradi tebe.

341
00:52:33,600 --> 00:52:38,600
Ni bil Grendel!
-Ni bil Grendel, kdo pa je potem bil?

342
00:52:38,700 --> 00:52:40,100
Njegova mama.

343
00:52:41,500 --> 00:52:43,900
Ubil si Grendela
in tako

344
00:52:44,000 --> 00:52:48,600
priklical njegovo mamo, ki je
e zdavnaj zapustila deelo.

345
00:52:50,300 --> 00:52:52,900
Koliko poasti e moram ubiti?

346
00:52:54,400 --> 00:52:57,500
Grendelovo mamo, oeta, strica?

347
00:52:57,600 --> 00:53:01,000
Ali moram pobiti
celo druinsko deblo demonov.

348
00:53:01,100 --> 00:53:03,800
Ona je zadnja.
Ko bo ubita ona,

349
00:53:03,900 --> 00:53:09,100
bo demonska vrsta pregnana
v temo, kamor tudi spada.

350
00:53:09,200 --> 00:53:13,400
In materin soprog?
Kje je Grendelov oe?

351
00:53:17,100 --> 00:53:20,100
Grendelov oe
ni nevaren ljudem.

352
00:53:24,500 --> 00:53:31,500
Beowulf, zmotil sem se, da sem
dvomil vate, to se ne bo ponovilo.

353
00:53:31,600 --> 00:53:35,700
Res si pogumen,
zato te prosim, da mi oprosti.

354
00:53:38,300 --> 00:53:41,900
Odpueno.
-Suenj, suenj!

355
00:53:52,300 --> 00:53:59,000
Vzemi moj me, pripadal je oetu
mojega oeta. Imenuje se "Hrunting".

356
00:53:59,100 --> 00:54:02,700
Ta me ne more ni
proti demonski arovniji.

357
00:54:04,100 --> 00:54:06,300
al mi je, ker sem dvomil vate.

358
00:54:11,400 --> 00:54:15,900
Ne, meni je al, ker sem omenil,
da si ubil svoje brate.

359
00:54:16,800 --> 00:54:19,100
To so bile prenagljene besede.

360
00:54:22,100 --> 00:54:25,900
Unferth, mogoe ti ne
bom mogel vrniti

361
00:54:27,500 --> 00:54:30,800
mea tvojih prednikov, mogoe
bo izgubljen skupaj z mano.

362
00:54:31,600 --> 00:54:35,300
Dokler ga ima ti,
ne bo nikoli izgubljen.

363
00:54:44,800 --> 00:54:52,300
In ti, mogoni Wealthow,
ali si e vedno z mano?

364
00:54:54,800 --> 00:54:56,300
Do konca.

365
00:55:24,500 --> 00:55:25,600
Poglej!

366
00:55:30,900 --> 00:55:35,800
Gotovo je vodni demon.
Bolje, da se ne sreata v vodi.

367
00:55:35,900 --> 00:55:41,300
Vem.
-Ali hoe, da grem s tabo?

368
00:55:41,400 --> 00:55:44,600
V redu.
Poakal te bom tukaj.

369
00:57:53,600 --> 00:57:55,500
Vidim,
da si mi prinesel dar.

370
00:58:01,300 --> 00:58:03,000
Pokai se!

371
00:58:05,700 --> 00:58:07,200
Kaj si ti?

372
00:58:55,300 --> 00:58:58,200
Ali si ti ta,
ki ga kliejo Beowulf?

373
00:59:18,000 --> 00:59:23,100
Beowulf.
Medved.

374
00:59:35,500 --> 00:59:42,100
Ti si moan lovek,
z mojo kralja.

375
00:59:43,800 --> 00:59:47,000
Kralja, kot bo nekega
dne tudi postal.

376
00:59:49,700 --> 00:59:53,800
Kaj ve o meni, demon?

377
00:59:53,900 --> 00:59:58,300
Vem, da se pod
vsem tem sijajem

378
00:59:58,400 --> 01:00:02,700
skriva veliko veja poast,
kot je bil moj sin, Grendel.

379
01:00:05,000 --> 01:00:06,800
Moj sijaj!

380
01:00:07,900 --> 01:00:12,300
Nekdo potrebuje sijaj,
da bi lahko postal kralj.

381
01:00:14,700 --> 01:00:20,300
lovek kot si ti, bi lahko imel
najvejo zgodbo vseh asov.

382
01:00:21,500 --> 01:00:30,100
Tvoja zgodba bi ivela e, ko se bo
vse sedaj ivo e spremenilo v prah.

383
01:00:37,600 --> 01:00:47,000
Beowulf, veliko asa je minilo,
odkar sem bila nazadnje z mokim.

384
01:00:48,100 --> 01:00:56,000
Ne potrebujem mea, da bi te ubil.
-Seveda ga ne, ljubezen moja.

385
01:00:58,500 --> 01:01:13,300
Vzel si mi sina, sedaj mi ga podari.
Ostani z mano, ljubi me.

386
01:01:15,500 --> 01:01:23,800
Ljubi me in naredila te bom bogatega,
kot si niti predstavljati ne more.

387
01:01:25,200 --> 01:01:32,200
Naredila te bom za najvejega kralja,
ki je kdajkoli ivel.

388
01:01:40,400 --> 01:01:50,600
Dokler bom v tvojem srcu
in bo ta zlati rog pri meni,

389
01:01:52,000 --> 01:02:04,700
bo za vedno kralj.
Veno trden, moan in vsemogoen.

390
01:02:06,400 --> 01:02:19,000
To ti obljubljam.
To ti prisegam.

391
01:02:38,700 --> 01:02:40,100
Moj gospod!

392
01:02:42,100 --> 01:02:44,200
Mrtev je, moja gospa.

393
01:02:44,300 --> 01:02:49,100
Ko sem pokonal Grendelovo
poastno mamo,

394
01:02:49,200 --> 01:02:51,300
sem vzel glavo poasti.

395
01:02:52,500 --> 01:02:58,200
Prekletstvo je konano, prekletstvo
je konano. Bodi slavljen, Odin!

396
01:02:58,300 --> 01:03:03,100
Beowulf, bodi slavljen.
Prekletstvo je konano.

397
01:03:04,800 --> 01:03:07,800
Spravite to stvar stran
izpred mojih oi. Unferth!

398
01:03:08,400 --> 01:03:10,900
Vrzite jo v morje, hitro!

399
01:03:13,900 --> 01:03:22,000
Zabodel sem Grendelovo mamo
v prsi, in ko sem potem me izvlekel,

400
01:03:22,100 --> 01:03:24,500
je poast spet oivela,

401
01:03:24,600 --> 01:03:29,200
zato sem e enkrat zabodel me
v njene prsi in ga tako pustil.

402
01:03:30,500 --> 01:03:32,400
Do Ragnaroka, kaj?

403
01:03:35,900 --> 01:03:39,700
Nae ljudstvo ti bo hvaleno
do Ragnaroka.

404
01:03:45,900 --> 01:03:48,000
e medice,
moj gospod?

405
01:03:48,200 --> 01:03:49,300
Da.

406
01:03:50,700 --> 01:03:57,200
Pa zmajev rog,
ali ga imate? -Ne.

407
01:03:58,300 --> 01:04:03,200
Vedel sem, da ga arovnica hoe zase,
zato sem ga odvrgel v movirje.

408
01:04:03,300 --> 01:04:08,200
Ko ga je hotela pobrati, sem jo
napadel z mogonim meem Hruntingom.

409
01:04:09,800 --> 01:04:13,700
Ko sem jo ubil, sem ga hotel poiskati,
vendar se je e pogreznil, za vedno.

410
01:04:15,000 --> 01:04:18,600
Torej poii naemu junaku
drugo ao, ljubezen moja.

411
01:04:20,600 --> 01:04:26,700
Toda najprej se morava
z junakom pogovoriti. Beowulf.

412
01:04:34,700 --> 01:04:41,000
Prinesel si nam Grendelovo glavo,
kje pa je glava njegove matere?

413
01:04:41,900 --> 01:04:44,700
Z njo, mrtva in hladna
v movirju.

414
01:04:44,800 --> 01:04:48,300
Ali ni dovolj, da sem
prinesel glavo ene poasti?

415
01:04:49,900 --> 01:04:51,500
Ali si jo res ubil?

416
01:04:52,300 --> 01:04:56,900
Ali res hoete e enkrat sliati mojo
zgodbo o borbi s to poastno arovnico.

417
01:04:58,700 --> 01:05:02,600
Ona ni arovnica, Beowulf,
oba to dobro veva.

418
01:05:03,600 --> 01:05:07,700
Toda odgovori mi,
ali si jo res ubil?

419
01:05:14,000 --> 01:05:18,100
Bi ji lahko pobegnil,
e je ne bi?

420
01:05:26,200 --> 01:05:29,300
Grendel je mrtev,
to je zame edino pomembno.

421
01:05:29,900 --> 01:05:32,000
Ne more mi ve kljubovati.

422
01:05:32,800 --> 01:05:39,200
A njegova mama, arovnica,
ni moje prekletstvo.

423
01:05:39,700 --> 01:05:42,300
Ni ve.

424
01:05:42,900 --> 01:05:45,300
Ni ve.

425
01:05:46,900 --> 01:05:50,500
Posluajte me, prisluhnite mi.

426
01:05:53,500 --> 01:05:58,200
Ker je moj gospod Beowulf,
mogoni junak,

427
01:05:58,300 --> 01:06:05,200
in ker je ubil demona Grendela
in njegovo mamo.

428
01:06:05,300 --> 01:06:08,000
Za Beowulfa!
-Beowulfa!

429
01:06:08,100 --> 01:06:15,400
In ker jaz nimam naslednika,
nimam sinov ...

430
01:06:17,100 --> 01:06:20,200
Razglaam, da bo po moji
smrti vse moje premoenje,

431
01:06:20,300 --> 01:06:27,500
moje kraljestvo,
moj dom alosti in sramote,

432
01:06:28,500 --> 01:06:35,700
vkljuno z mojo ljubko mlado
kraljico, mojim ponosom.

433
01:06:39,200 --> 01:06:50,400
Vse, vse
zapuam temu junaku.

434
01:06:50,500 --> 01:06:53,900
Toda, moj gospod ...
-Povedal sem.

435
01:06:55,700 --> 01:06:58,100
Povedal sem.

436
01:07:01,100 --> 01:07:08,800
Ko umrem, bo Beowulf,
Ecgtheowov sin postal kralj!

437
01:07:23,600 --> 01:07:29,000
Moj gospod?
-Vse ob svojem asu, Beowulf.

438
01:07:43,500 --> 01:07:45,000
Hrothgar!

439
01:07:51,600 --> 01:07:53,300
Gotovo je padel.

440
01:08:24,700 --> 01:08:29,500
Naj ivi kralj, Beowulf!
-Naj ivi kralj, Beowulf!

441
01:08:29,600 --> 01:08:31,900
Naj ivi kralj, Beowulf.

442
01:08:34,900 --> 01:08:37,500
Kralj Beowulf.

443
01:09:11,800 --> 01:09:16,200
Lokostrelci.
-Lokostrelci!

444
01:09:46,300 --> 01:09:51,100
To ni borba, Wealthow,
to je klanje.

445
01:09:53,200 --> 01:09:56,500
Frizijci hoejo postati junaki,
moj gospod.

446
01:09:56,600 --> 01:10:00,900
Venost poje o tvojih junatvih.
-Kratka pesem bo.

447
01:10:01,100 --> 01:10:02,500
Jih lahko krivite?

448
01:10:02,600 --> 01:10:06,400
Legenda o vas je poznana vsem
v velikem Britanskem kraljestvu.

449
01:10:06,800 --> 01:10:12,000
Vi ste ubijalec poasti. -Morda
smo sedaj mi postali poasti.

450
01:10:13,200 --> 01:10:19,400
as junakov je minil.
Kristus Bog ga je izniil,

451
01:10:19,500 --> 01:10:24,500
prepuajo ljudski vrsti niesar
drugega, kot, da objokuje svoje rtve.

452
01:10:24,600 --> 01:10:27,400
Pustil ji je strah in sramoto.

453
01:10:27,500 --> 01:10:31,500
<i>Odvedite me k Beowulfu.
Odvedite me k kralju Beowulfu!</i>

454
01:10:32,200 --> 01:10:34,400
Govori!

455
01:10:34,500 --> 01:10:40,100
Pustite ga! Ali se tako
spotujejo nasprotniki?

456
01:10:40,200 --> 01:10:43,500
Ubijte ga, hitro!
Nimam se asa pogovarjati.

457
01:10:43,600 --> 01:10:48,100
Strahopetec!
Ubij me sam!

458
01:10:48,200 --> 01:10:51,800
Kralju nikoli ni treba
neposredno sodelovati v boju.

459
01:10:51,900 --> 01:10:56,900
Ubij ga sedaj. Hitro! Posadite
njegovo glavo na sulico. -Stojte!

460
01:11:06,600 --> 01:11:09,900
Moj gospod, kralju ni treba
neposredno sodelovati v boju.

461
01:11:12,900 --> 01:11:14,400
Pustite mu vstati.

462
01:11:18,900 --> 01:11:22,100
Hoe, da je tvoje ime
v pesmi o Beowulfu.

463
01:11:23,600 --> 01:11:29,000
Misli, da bi se moral pustiti ubiti
neki zgubi iz Frisie, ki je ne poznam.

464
01:11:33,700 --> 01:11:40,100
Sem Feem iz Frisie in mojega imena
se bodo spominjali za vedno.

465
01:11:40,300 --> 01:11:46,900
Le, e me bo ubil.
Drugae nisi ni.

466
01:11:47,200 --> 01:11:52,600
Misli, da si prvi ali stoti,
ki me poskua ubiti?

467
01:11:53,500 --> 01:11:56,400
Naj ti povem nekaj, Frisiec.

468
01:11:56,500 --> 01:11:59,900
Bogovi ne bodo dopustili, da bi
umrl od tvojega jalovega rezila.

469
01:12:00,000 --> 01:12:04,600
Bogovi ne bodo dopustili, da bi umrl
od mea ali da bi utonil v morju.

470
01:12:04,700 --> 01:12:09,000
Ne bodo dopustili,
da bi umrl v spanju.

471
01:12:12,000 --> 01:12:16,200
Udari tono tukaj,
Feem iz Frisie, vzemi moje ivljenje.

472
01:12:16,300 --> 01:12:19,400
Nekdo mu naj da me,
drugae bom ...

473
01:12:20,300 --> 01:12:23,300
Bo kaj?

474
01:12:24,300 --> 01:12:28,600
Zakaj me ne ubije?
Stori e to. Ubij me, ubij me!

475
01:12:45,900 --> 01:12:49,500
Ve zakaj me nisi mogel ubiti,
prijatelj moj?

476
01:12:50,800 --> 01:12:55,400
Ker sem umrl e pred mnogo,
mnogo leti, ko sem bil e mladeni.

477
01:13:01,600 --> 01:13:06,400
Dajte mu del zlata in ga poljite
domov, da bo lahko povedal zgodbo.

478
01:13:35,600 --> 01:13:42,600
Vaa velianstvo, ali ste
pokodovani? -Niti praske.

479
01:13:49,900 --> 01:13:55,100
Tako lepa in mlada.

480
01:13:55,800 --> 01:13:58,700
Ve, ko sem bil jaz mlad,

481
01:13:58,800 --> 01:14:05,500
sem mislil, da biti kralj pomeni
poleavanje zjutraj, tehtati zlato.

482
01:14:05,600 --> 01:14:08,800
Uivati v drubi lepih
ensk, vsak veer.

483
01:14:10,500 --> 01:14:15,300
Toda sedaj vidim, da ni ni tako
dobro, kot sem mislil, da bo.

484
01:14:16,600 --> 01:14:21,000
Niti uivanje z lepimi
enskami vsako no?

485
01:14:24,000 --> 01:14:29,700
Neko no gotovo, neko no.
-Mogoe nocoj?

486
01:14:29,800 --> 01:14:36,200
Ne, nocoj utim teo svojih let.
Jutri po slavju.

487
01:14:36,800 --> 01:14:39,700
Ne smemo pozabiti
kaken dan je jutri, mar ne?

488
01:14:39,800 --> 01:14:43,800
Va dan,
kot pripoveduje pesem o Beowulfu.

489
01:14:43,900 --> 01:14:46,900
Ko ste pregnali temo iz deele.

490
01:14:48,100 --> 01:14:53,000
Dan pozneje slavimo
rojstvo svetega Kristusa.

491
01:14:57,900 --> 01:15:00,400
Vidim, da si preivel.

492
01:15:04,200 --> 01:15:06,900
al, moja kraljica.

493
01:15:07,100 --> 01:15:15,200
Frisijske zavojevalce smo potisnili
nazaj na morje. Nisi vdova, ne e.

494
01:15:16,100 --> 01:15:20,600
Kakno olajanje,
moj mo.

495
01:15:22,100 --> 01:15:25,700
<i>ivel Beowulf! ivel Beowulf!</i>

496
01:16:30,500 --> 01:16:35,900
Unferth, nocoj ne proslavlja
slave svojega kralja?

497
01:16:36,000 --> 01:16:39,000
Nekaj imam za kralja.

498
01:16:39,000 --> 01:16:43,500
Kaj je to? -Rekel sem,
da imam nekaj za kralja.

499
01:16:43,600 --> 01:16:46,000
Meni pokai!
-Ne bom!

500
01:16:46,100 --> 01:16:48,200
Najprej bo pokazal meni.

501
01:16:48,600 --> 01:16:53,200
Nikakor, Wiglaf, najprej bom
pokazal Beowulfu. Kralj mora to videti.

502
01:16:53,300 --> 01:16:57,500
Kaj mora videti?

503
01:17:05,800 --> 01:17:10,200
Izgubljen in sedaj najden.

504
01:17:18,600 --> 01:17:26,700
Darilo dostojno kralja.
Ali ga prepozna?

505
01:17:30,600 --> 01:17:33,000
Kje si nael to?

506
01:17:33,100 --> 01:17:38,300
Moj suenj ga je nael na
pustem hribu, kjer ni ne raste.

507
01:17:38,400 --> 01:17:42,000
Bil je na ne tako svetem kraju.

508
01:17:43,600 --> 01:17:48,300
Moj gospod, ali ni to ...

509
01:18:01,400 --> 01:18:14,000
Tako torej, gospod Beowulf,
vrnil se ti je po vseh teh letih.

510
01:18:16,100 --> 01:18:21,100
Moj gospod, to je suenj, ki ga je nael.
-Prosim, prosim vas, ne ubijte me.

511
01:18:21,200 --> 01:18:24,300
Kje si nael ta zaklad?

512
01:18:24,400 --> 01:18:27,300
al mi je, da sem pobegnil,
gospodar. Prosim, ne tepite me ve!

513
01:18:27,400 --> 01:18:31,600
Odgovori svojemu kralju!
-Stojte! Stojte.

514
01:18:38,700 --> 01:18:39,900
Kje?

515
01:18:40,800 --> 01:18:48,300
V movirju,
hotel sem vam ga vrniti, prisegam.

516
01:18:49,800 --> 01:18:51,200
Ali je bilo samo to?

517
01:18:52,900 --> 01:18:59,600
Ni bilo demona,
ne arovnice, ne enske?

518
01:19:10,900 --> 01:19:15,000
<i>ivel Beowulf!
ivel Beowulf!</i>

519
01:19:15,100 --> 01:19:21,000
<i>ivel Beowulf! ivel Beowulf!
ivel Beowulf!</i>

520
01:19:21,100 --> 01:19:26,700
<i>ivel Beowulf! ivel Beowulf!
ivel Beowulf!</i>

521
01:19:31,400 --> 01:19:38,700
Samo poglej se.
Ti nisi ni, popolnima ni.

522
01:19:38,800 --> 01:19:40,600
Pridi naprej!

523
01:19:40,700 --> 01:19:42,700
Pokai se!

524
01:19:45,200 --> 01:19:57,300
Tudi z vsem tvojim bogastvom,
kraljestvom, mojo, slavo in enskami.

525
01:19:59,100 --> 01:20:10,600
Koga misli, da bom nocoj ubil najprej,
tvojo lepo ljubico ali tvojo kraljico?

526
01:20:13,300 --> 01:20:14,900
Kaj si ti?

527
01:20:19,000 --> 01:20:24,300
Jaz sem nekaj, kar si
pustil za sabo. Oe!

528
01:20:49,500 --> 01:20:51,500
e ena neprespana no?

529
01:20:57,600 --> 01:21:02,300
Je e v redu, dekle.
Ne bom te pojedla.

530
01:21:10,800 --> 01:21:13,000
Imel je slabe sanje.

531
01:21:14,000 --> 01:21:16,300
None more so vse pogosteje.

532
01:21:17,600 --> 01:21:21,000
On je kralj.
Kralj ima veliko na vesti.

533
01:21:28,200 --> 01:21:34,200
V spanju klie tvoje ime.
-Res?

534
01:21:40,100 --> 01:21:43,900
Verjamem, da si e vedno
v njegovem srcu.

535
01:21:45,800 --> 01:21:47,100
Res verjame?

536
01:21:50,700 --> 01:21:56,500
Spraujem se,
kaj se je zgodilo z vama?

537
01:21:56,600 --> 01:21:58,100
Z nama?

538
01:22:03,900 --> 01:22:05,800
Preve skrivnosti.

539
01:22:12,400 --> 01:22:14,400
Bog, pomagaj nam.

540
01:22:41,700 --> 01:22:50,600
Kaj? Kaj hoe od mene?
-Imam sporoilo za mojega oeta.

541
01:22:51,700 --> 01:22:54,000
Povej mi,
kdo je to storil?

542
01:22:54,200 --> 01:22:58,500
Cela vas je v plamenih.
Otroci kriijo in umirajo!

543
01:22:58,600 --> 01:23:01,600
Videl sem ga visoanstvo.
Bruha ogenj in dim.

544
01:23:01,700 --> 01:23:06,000
Bodi preklet.
Kdo je to storil? -Zmaj!

545
01:23:06,400 --> 01:23:12,200
Unferth je, moj gospod. -Unferth,
pravi, da je to storil zmaj. Stojte!

546
01:23:15,100 --> 01:23:20,800
Imela sta dogovor,
da ti ne bo kodoval.

547
01:23:20,900 --> 01:23:26,400
Toda, ko si dobil vrnjen zlati rog,
je dogovora konec.

548
01:23:26,500 --> 01:23:28,500
Kdo? Kdo je to rekel?

549
01:23:28,600 --> 01:23:35,000
Grehi oetov, to je bil
zadnji greh za katerega sem slial,

550
01:23:35,100 --> 01:23:39,500
preden mi je bila druina
iva segana.

551
01:23:39,600 --> 01:23:49,900
Grehi oetov! Grehi oetov!
Grehi oetov!

552
01:23:51,300 --> 01:23:54,000
Grehi oetov!

553
01:24:00,100 --> 01:24:03,700
Postavite obrambo na severni
strani velikega brezna.

554
01:24:03,800 --> 01:24:06,600
To je nao edino upanje,
e mi spodleti.

555
01:24:06,700 --> 01:24:08,500
Moj gospod.

556
01:24:11,700 --> 01:24:17,100
Ne odhajaj, prosim te.
-Sedaj si svobodna. Osvobajam te.

557
01:24:17,500 --> 01:24:21,500
Najdi si dobrega moa.
Imej z njim otroke, rodi mu sina.

558
01:24:21,700 --> 01:24:23,600
Noem nikogar drugega,
hoem tebe.

559
01:24:23,700 --> 01:24:26,200
Jaz nisem mo,
za kakrnega me ima.

560
01:24:26,300 --> 01:24:30,600
Ti si velik mo in junak,
vem, da je to resnica.

561
01:24:30,700 --> 01:24:33,600
Potem si nora kot ostali!

562
01:24:47,600 --> 01:24:49,800
Zelo prepriljivo, ljubi,

563
01:24:49,900 --> 01:24:53,900
toda oklep ti je pristajal
veliko bolje, ko si bil mlaji.

564
01:24:54,800 --> 01:24:56,900
Preprian sem, da je.

565
01:25:01,500 --> 01:25:07,400
Zakaj ne vzame ubogega dekleta in
preivi ostanek let dale od tu v miru?

566
01:25:07,500 --> 01:25:10,100
Prepusti kakemu mlademu
junaku, da nas rei.

567
01:25:10,500 --> 01:25:16,800
Kaj?
In da se more znova prinejo?

568
01:25:17,400 --> 01:25:22,000
Ne. Jaz sem pripeljal
to grozo v moje kraljestvo.

569
01:25:22,500 --> 01:25:26,700
Jaz jo moram
pokonati. -Njo?

570
01:25:29,900 --> 01:25:32,200
Kaj je na njej tako lepega,
Beowulf?

571
01:25:34,300 --> 01:25:36,900
Je njena lepota vredna tega?

572
01:25:42,500 --> 01:25:47,500
Prelepa in polna praznih obljub.

573
01:25:51,400 --> 01:25:53,100
Bil sem krhek.

574
01:25:55,900 --> 01:26:02,800
al mi je.
Tako al.

575
01:26:07,800 --> 01:26:10,700
Vedno sem te ljubil,
moja kraljica.

576
01:26:13,400 --> 01:26:14,900
In jaz tebe.

577
01:26:25,500 --> 01:26:31,100
Ohrani me v spominu,
ne kot kralja ali junaka,

578
01:26:32,800 --> 01:26:37,600
ampak kot moa,
ki te je ljubil in astil.

579
01:26:54,900 --> 01:26:59,500
To je ta kraj. -Kjer si
pokonal Grendelovo mamo.

580
01:27:03,400 --> 01:27:06,200
Wiglaf, nimam sinov,

581
01:27:07,300 --> 01:27:11,700
zato, e me ta poast ubije,
sem se dogovoril s stareinami,

582
01:27:11,800 --> 01:27:13,100
da bo ti postal kralj.

583
01:27:13,200 --> 01:27:15,700
Ne govori tega,
moj gospod.

584
01:27:19,300 --> 01:27:22,700
Velik prijatelj, obstaja nekaj,
kar bi moral vedeti.

585
01:27:22,800 --> 01:27:25,600
Ne! Niesar ni,
kar bi moral vedeti.

586
01:27:25,700 --> 01:27:28,900
Ti si Beowulf.
Mogoni Beowulf, junak.

587
01:27:29,000 --> 01:27:31,500
Ubijalec in unievalec demonov.

588
01:27:31,600 --> 01:27:34,000
Greva in ubijva tega
leteega hudia v spanju,

589
01:27:34,100 --> 01:27:36,500
da bomo lahko nadaljevali
z naimi prekletimi ivljenji.

590
01:27:41,800 --> 01:27:44,500
Hoe, da grem s tabo?
-Ne.

591
01:27:46,400 --> 01:27:47,600
Prav.

592
01:28:34,100 --> 01:28:39,200
Beowulf,
minilo je veliko asa.

593
01:28:46,400 --> 01:28:51,100
Vzemi svoj prekleti rog in
pusti mojo deelo na miru.

594
01:28:54,600 --> 01:28:57,800
Prepozno, ljubezen moja.

595
01:29:18,200 --> 01:29:20,600
Za Odinova jajca!

596
01:29:29,000 --> 01:29:30,900
Gre nad Herot!

597
01:30:34,500 --> 01:30:36,000
Zdaj!

598
01:30:44,900 --> 01:30:46,400
Hrothgar.

599
01:31:57,200 --> 01:32:00,200
Dajmo, dajmo!

600
01:32:11,900 --> 01:32:13,100
Bodi preklet!

601
01:32:19,700 --> 01:32:23,800
Tvojo kuarjevo glavo
bom nosil nabodeno!

602
01:34:33,700 --> 01:34:35,400
Ne!

603
01:36:29,800 --> 01:36:31,100
Moj gospod!

604
01:37:00,500 --> 01:37:04,600
Ne!

605
01:38:35,900 --> 01:38:40,700
Pohitite sem. Zaitite kraljico!
-Zaitite kraljico.

606
01:40:23,500 --> 01:40:26,400
Sem ti rekel,
da sva e prestara za junake.

607
01:40:28,100 --> 01:40:32,300
Spravil te bom k zdravilcu.
-Tokrat ne, stari prijatelj.

608
01:40:33,100 --> 01:40:38,800
Ti si Beowulf, ne bo te pokonalo
nekaj tako malenkostnega.

609
01:40:39,600 --> 01:40:47,000
Ali jo slii?
-Ni ne sliim.

610
01:40:48,300 --> 01:40:51,100
Grendelova mati,
mati mojega sina, moja ...

611
01:40:51,200 --> 01:40:57,300
Ne, moj gospod. Ubil si Grendelovo
mamo, ko smo bili e mladi.

612
01:40:57,800 --> 01:41:00,300
Prepevajo o tem.

613
01:41:01,100 --> 01:41:07,400
Prepozno je za lai, Wiglaf.
Prepozno.

614
01:42:14,700 --> 01:42:19,700
Bil je najpogumneji
pod zvezdami.

615
01:42:23,900 --> 01:42:29,900
Bil je princ vseh bojevnikov.

616
01:42:33,400 --> 01:42:36,600
Njegovo ime bo ivelo veno.

617
01:42:47,300 --> 01:42:51,300
Njegova pesem
se bo pela veno.

618
01:45:52,500 --> 01:46:01,000
Prevedel: fantacko
Tehnina obdelava: SiHQ

619
01:46:01,000 --> 01:46:04,400
Dodatno: FIGETO

620
01:46:05,100 --> 01:46:12,600
Sinhronizacija za Beowulf.720p.HDDVD.x264-SEPTiC:
majh

