00:03:58: Ta fant je lovek.
00:04:02: lev ga je odpeljal do jame.
00:04:16: Mr.Bones
00:04:50: Poglej kamen , ampak obdrite svojo glavo nizko.
00:04:52: e dvignete svojo glavo, | ne leti do svojega cilja.
00:04:56: Nizka glava | kamen pluje naravnost.
00:04:59: Hitro stran od poti.
00:05:03: Ne bojte se kralja.
00:05:05: Ta as | vam bo dala mokega dedia.
00:05:08: Trka! | Slial sem to e 6-krat.
00:05:11: Vzel bom drugo eno.
00:05:16: Mogoe udari me | bledo o siroti sina.
00:05:21: Madala ... | Recimo, da je ta as sem imel sina.
00:05:26: Bones rolaj .
00:05:38: Morda je prav ona ...
00:05:43: To so kosti odraslosti.
00:05:47: Ampak to je dekle ...
00:05:51: Lahko sta dvojka. | 
00:05:58: Vidim tei vodo
00:06:03: Kmalu pride.
00:06:13: Oprostite, zaklete kosti.
00:06:17: Kaj e pravijo kosti?
00:06:21: Dve stvari, kralj.
00:06:23: To je va armer kosti | izgubil je slubo ...
00:06:25: ... in da ste dol iz ovinka . | - Kaj?
00:06:27: Ja, | In narobe ti v tvoji glavi.
00:06:36: Prokleto | - Oe, dober znak.
00:06:39: Moj sin ...
00:06:42: Ne morete preprosto hitro | gwarra-gwarra,
          brati iz kosti.
00:06:48: Od zdaj naprej, | vam bo imenovala Kosti.
00:06:52: Bones.
00:06:54: To bo moj sin.
00:07:13: ene ...
00:07:15: otroci in na enega sina.
00:07:19: Zakaj? Zakaj?
00:07:23: Ne bojte se, gospod.
00:07:25: Ja, Thandie, rojstvo sina za vas.
00:07:27: Vsi so veseli. | To je moja zadnja prilonost.
00:07:32: Bones!
00:07:34: Ja, moj oe in moj kralj.
00:07:36: Naj govorijo kosti! | Shake, udari in vrzi.
00:07:40: Gospod ...
00:07:42: Moj oe ...
00:07:44: Splu.
00:07:45: Pripeljite va duh v moje kosti.
00:07:56: Hvala vam, gospod.
00:07:59: Florence ...
00:08:00: Molite za ta dan.
00:08:06: Ja vredu
00:08:09: Oh, mogoni!
00:08:10: Pustite kosti bodo rekli,da Thandie nosi Kraljev sin. 
00:08:16: Damn!
00:08:18: Moj oe ...
00:08:23: To bo sin ...
00:08:27: Poglej!
00:08:29: Vendar je udno ...
00:08:31: Kosti ne govorijo o kralju | Thandie sin v maternici.
00:08:36: Ajednak povej mi, | da bo sin.
00:08:40: Sin ... sonce.
00:08:44: Kaj lahko to pomeni?
00:08:46: Sin sonca. | Pomisli, oe ...
00:08:50: Neko,
00:08:55: dolgo asa nazaj,sem
00:08:59: imel sem dolgo pot proti severu.
00:09:03: v mesto,ki se imenuje | Sonno mesto.
00:09:06: Sonno mesto.
00:09:08: Tam sem spoznal ensko, Alberto.
00:09:12: Neke noi | sva bila sama.
00:09:17: In je zavrel kri v meni.
00:09:20: Vstani Alberta,
00:09:24: Dvojka bosta.
00:09:28: Z nao sveto antilopo.
00:09:33: Duka.
00:09:34: Enako,mi je reil ivljenje,kot otroku.
00:09:40: mora najti svojega sina.
00:09:43: Gospod ...
00:09:44: Daj mu ime Duk ...
00:09:47: in pripelji ga domov.
00:09:49: Bones, odkar ste bili poslani nam | z otrokom,
00:09:54: nikoli nismo prestopili Kuwuki velike reke.
00:09:57: Mora biti previden.
00:09:59: Moj oe,mi je dal ivljenje.
00:10:03: Pripeljal bom svojega sina.
00:10:06: Bodi moan.
00:10:07: Kot borilni lev. | Ali ponien kot antilopa.
00:10:11: Moj oe ...
00:10:15: Firence,
00:10:17: mora skrbeti za kralja.
00:10:21: Ve kaj?
00:10:23: malo strah,
00:10:26: ampak jaz sem e pogumen.
00:10:30: as je za vije.
00:10:41: lep nain, Bones. | - Hvala, Thandie. To bo.
00:10:46: e si elite ogledati, Firence. Rad te imam.
00:11:07: Wimi Juwukiland.
00:11:26: Dobrodoli na velike igre ali igranje golfa, | Vince "Duke" Lee
00:11:30: zasedajo 2. mesto | v svetu razvrstitev po Jaws'ie Farrah.
00:11:33: Vince Lee is | mona v najljubi turnir
00:11:36: tu se zane jutri, | v Sun City.
00:11:42: Tukaj je! | Vince Lee!
00:11:44: In njegov trener in manager, | Maobe "divjega merjasca" Pudbedder.
00:11:48: Afrika!
00:11:56: poljub tej zemlji. | - Izvolite.
00:12:09: Hej, maobe.
00:12:12: Vedno vas lepo je videti. | - Zach je Vince.
00:12:15: Zach Devlin. On je odgovoren tukaj. | - Kako to ve.
00:12:18: Klii me Zach. Dobrodoli v raju.
00:12:21: Prebral sem lanek.
00:12:23: estitam, moj prijatelj. | - Lepo je ...
00:12:30: Pozdravljam vas, | wlohai prijatelji.
00:12:34: Tsongi Kraljev sin | v sonnem mestu.
00:12:47: Hvala. | Rad vas imam.
00:12:51: Ne morem sprejeti.
00:12:57: Kako ti je ime, draga?
00:13:00: Lindiwe.
00:13:01: Od kod ste?
00:13:02: Z domov otrok "iz Nazareta." | Smo sirote.
00:13:06: Imajo v bliini nae hie.
00:13:08: Zakaj?
00:13:10: No denar.
00:13:12: Res?
00:13:14: e povem skrivnost, Lindiwe?
00:13:17: Tudi jaz sem sirota.
00:13:20: Ti si lepa, punca. | Res si udovita! Hvala!
00:13:29: Posluaj, Maoba.
00:13:31: Win ...
00:13:33: ... dodeljeni v sirotinici.
00:13:36: Zakaj?
00:13:37: - Ja elim. Daj mi pol. | - Da, tvoj.
00:13:41: - No ciemy. | - Your pol.
00:13:43: Seveda.
00:13:47: Maoba ...
00:13:48: Govorice sem slial,
00:13:51:, da gre na kraj sree | za zmago svojega mokega.
00:13:55: Vse, kar imamo oboje.
00:13:59: To ste prepriani, da?
00:14:02: Palico imam v rokah | sveti se
00:14:05: zlato.
00:14:08: Poglej to.
00:14:10: Imam ga  na fotografijah. | Prosim ...
00:14:13: Kako res.
00:14:24: Hvala, vi ste udoviti!
00:14:27: Prosim, draga, da |Moj sin bo kralj.
00:14:52: slon v teavah ...
00:15:13: Zdravo, super. | Zakaj ste tako ognjeni?
00:15:16: Kaj se dogaja?
00:15:20: Razumem, teave z elodcem.
00:15:24: V redu, ne skrbite.
00:15:26: Si pojedel nekaj, kar blokira va anus.
00:15:29: No, velik, miren, | ni problem.
00:15:33: Jungle na Disneyland | je bolje.
00:15:36: Oh draga, |To so prave ivali.
00:15:39: Raje imam umetne.
00:15:43: Postal je velikan. | To ni problem.
00:15:49: Poasi, poasi ... | No, no, vljuden fant.
00:15:54: Pridi, sliim.
00:15:56: Ne premaknite avta.
00:15:59: Ali obstaja nekaj, kar koduje. | Niedobre!
00:16:03: gremo na ...
00:16:05: ... in pridi ven.
00:16:08: Tiina.
00:16:11: Roko sem dal.
00:16:17: Ne glej v Disneyland.
00:16:20: Pojdi jest!
00:16:25: Glej.
00:16:26: Tu je celoten razlog za revino.
00:16:28: Va elodec s spreminja v | Kuwuki reko.
00:16:31: Maoba, nazaj v avto!
00:16:33: Vidim jo.
00:16:36: Prekleto!
00:16:37: Hej, kaj dela?
00:16:40: Dol!
00:16:41: Fatso, Dol!
00:16:48: Fatso, je rekel: Lezi!", | Vendar niste posluali.
00:16:51: Pojdi v miru, veliki slon.
00:16:56: Stop!
00:17:05: Zdaj, me ne boli samo glava, | ampak tudi jajca.
00:17:09: Zdravo.
00:17:11: Fatso je tanek Mali mogani.
00:17:23: Hvala, mogoni ...
00:17:48: Tono 4 milijone.
00:17:51: Res mislim, da bo dobil otroka? |Naredi obrat, Jimmy.
00:17:55: Ti si dobrodoel.
00:18:04: No ...
00:18:11: pivovarna? | - Da.
00:18:12: Usmerjeno? | - Da.
00:18:14: Kaj Farrah Jaws'owi? | - Chop!
00:18:17: Kot kaj? | - Kako sui!
00:18:19: In to je to!
00:18:36: Ste videli? | To je tisto, kar mislim. To je priblino to.
00:18:40: Si videl? | Jaz sem najbolji. Najbolji.
00:18:42: To je tisto!
00:18:45: udaril bom nekaj, | preveri noice.
00:18:48: In ti, da pedesekrat! | - Seveda.
00:18:57: Da, oe.
00:18:59: e vedno sem tvoj oe!
00:19:05: Teakk je ta prai.
00:19:38: Kaj?
00:19:41: Witajl
00:19:43: Fatso,e ne deuje! | Kako ste?
00:19:47: Jebe te slonove kosti rit.
00:19:50: Ja,slon je bil v teavah. |Ko sem storil to se poutim bolje.
00:19:53: Rekel sem ti, da pada.
00:19:56: Nisi poslual. | - Kaj dela tukaj?
00:19:59: Priel sem k Duke, | da ga Kuwukilandu.
00:20:03: To je knez? Da.
00:20:04: Vzemite Princa,
00:20:07: v Kuwukiland.
00:20:09: Vidim, da igra "gwarra-gwarra" |, kot smo  igrali v Kuwukilandziji.
00:20:14: Ampak mi smo igrali s palico "gwarra. | In majhnim, belim kamnom.
00:20:17: Pojdi nazaj na Fatso, potem ti pokaem.
00:20:20: Vidi krokodila?
00:20:22: General v svojem "gwarra, gwarra. | Samo nazaj.
00:20:25: Sami doloite in glejte.
00:20:35: Naj bo ...
00:20:39: Vidi, vedno dviga | glavo,pa je ne sme.
00:20:43: Taka je moja narava.
00:20:45: Seveda. Premakne ... | Ven.
00:20:48: Fatso, kaj ste jedli?
00:20:50: Smeti. | In dlje od Prince.
00:20:54: Povzroa mi teave!
00:20:58: Pokazal ti bom!
00:21:04: Boar.
00:21:06: - Ja ulovil, sem divjega praia. | - To je teko Bones.
00:21:10: Razbijam zdaj! | - Vrzi prai!
00:21:12: In moja poroka? | - Vrzi prekleto prai!
00:21:15: Fatso, kosti da nam krmo!
00:21:18: Kaj?
00:21:19: - Lezi! | - Kaj?
00:21:23: Fatso, posluaj me, Dol.
00:21:25: Brskanjte?
00:21:31: Fatso, je e as,dva Opozarjam vas, | in ne padajte.
00:21:42: Wtopa.
00:21:43: Lahko smo nali drugega praia.
00:21:47: No praii v letalo. | Spodletelo je drugem primeru.
00:21:51: Dobiti moramo mesarja praiev za poroko | moje herke.
00:21:53: Ni ans! Ven!
00:21:59: mora vstati, | vam tega ne more storiti mi.
00:22:01: Prosim, pustite to reveu.
00:22:03: Rekel sem: Ven!
00:22:06: Poasi.
00:22:10: Dobrodoli v sonnem mestu,prvi dan | turnir za dva milijonov Dolarjev.
00:22:14: Z umikom zdaj, polemike | zbudile asistent Vince Lee
00:22:18: FTS "Boar" P udbedde r
00:22:20: Ne!
00:22:21: Vse je udno ...|Kaj tukaj ni divjine?
00:22:25: Tukaj se sreujejo z veliko ustev.
00:22:28: Prvi v Juni Afriki |prvi na svetu, Jaws Farrah,
00:22:33: zmagovalec dvakrat do trikrat | najbolj pomembno leto turnirjev.
00:22:36: Polji ogo po naslednji skladbi.
00:22:40: Drugi postavljen Vince "Jsi Lee.
00:22:43: Prvo mesto letos, kjer vas | bodo igralci sreali med sabo.
00:22:47: na turnirju | najvije stopnje sezone.
00:22:52: Oh ni zadovoljen,pomonik ali ni navduen.
00:22:57: Damn!
00:23:00: Moj mali.
00:23:04: Napovej me | za sonno mesto.
00:23:08: rkuj si, kot e nikoli prej.
00:23:13: Ampak ne verjamem na lastne oi.
00:23:16: Komaj na tiri luknje Vince Lee
00:23:18: Druga na svetu, razvrstitev, | ki ga je izgubila tretji hit.
00:23:32: Kje je glasba?
00:23:52: To je igra!
00:23:54: Ta glasba me navdihujejo.
00:24:00: Srea in Lee  dobiva!
00:24:07: In naj mine.
00:24:11: Jamera ne pokrivajo.
00:24:19: Kaj pa glasba?
00:24:24: naj jih pokliem tiger,
00:24:27: ker nisem zapustil gozda.
00:24:54: Moj Prince ...
00:24:56: Res?
00:25:03: Bojuje se kot lev. | Ali ponino kot antilopa.
00:25:06  Dol s tacami, Bond! | Priznajte mi!
00:25:10: Glory Juwukiland vladar.
00:25:14: Kaj govori? Pravi, da si princ ...
00:25:17: Vsi vedo, da sem tukaj.
00:25:19: Prince Kuwukiland. | - Kaj?
00:25:24: e enkrat, in bi rit.
00:25:26: Moja deklica.Kaj?
00:25:27: No, no ...
00:25:28: Kaj je Mutters? | - Bo on vas, da oe.
00:25:31: King Tsongi. | - Moj oe je kralj?
00:25:34: Ja.
00:25:41  Torej ste igrali? Da.
00:25:45: Poakaj tukaj.
00:25:46: Poakaj. Igram.
00:25:48: Moj Prince.
00:26:12: e enkrat napovedujem. | Sin kralja ...
00:26:15: Kuwukiland je dale, | in tvoj oe je bolan.
00:26:18: Moramo se premakniti takoj. | Hej. Lahko gremo.
00:26:24: Vzemi, kot, da je tvoja.
00:26:27: Moj Princ | igrajo v "gwarra-gwarra.
00:26:30: Moj oe bi bil strano ponosen. | Pojdimo ko sonce zaide.
00:26:35: Moment!
00:26:37: Igrajte. Da znak?
00:26:41: Moje dekle
00:26:42: Ne zdaj.
00:26:43: Ko sem udaril ogo.
00:26:48: Princ,dovolj je za danes | "gwarra-gwarra. Moramo iti.
00:26:51: No, posluaj dam  ti 1.000 za palice.
00:26:57: Hvala, princ, vendar | Kuwukilandzie imamo veliko od njih.
00:27:00: palic, grmievje. | In vse so tvoje. Daj no.
00:27:04: Posluaj ...
00:27:06: jaz sem princ, kajne?
00:27:09: Naredite kar sem rekel? | - Dame in
00:27:13: Torej bo to vreo,
00:27:16: gospodje v kotu igrajte, ko vam povem.
00:27:20: O Gospod!
00:27:24: Premakni rit Bond. | - Seveda!
00:27:27: Hvala lepa ...
00:27:31: Predmeti Princ.Sledite mi, saj je to .....
00:27:34: preko kralja Tsondze.
00:27:37: Igrajte "gwarra-gwarra. | Ne mi umreti, ne govori.
00:28:00: Pomirite se, damein gospodje.To je samo igra.
00:28:06: Pridite noter.
00:28:07: Poslal vas bom v deelo sanj.
00:28:11: Kuwukiland ...
00:28:13: Je to to?
00:28:17: Vgasni mi to glasbo.
00:28:21: Sir ...
00:28:27: Kaj?
00:28:29: Princ mi je povedal za udarec.
00:28:31: Igra.
00:28:32: Igra.
00:28:40: Dobro.Gwarra-gwarra.
00:28:44: Razumem, da so omejeni.
00:28:47: Princ. Razumem.
00:28:49: Poglej!
00:28:51: Prince!
00:28:53: Va duh mora biti tiho. Preve je navduena.
00:28:58  Utihni. Dame in gospodje.
00:29:09: Princ! Kaj se dogaja?
00:29:11: Ste videli? | Ali ste videli?
00:29:13: Princ, poakajte. | Bomo odigrali v Tonku.
00:29:16: To je noj.
00:29:18: To je bolje kot kotu. | - Da?
00:29:21: Bolje? 
00:29:24: Ok.
00:29:30: Sranje.
00:29:33: Zdaj pa pozabi Kotu,bali se boste noja.
00:29:38: Pridite, igramo "gwarra | - gwarra," in igrajte kot kralj.
00:29:42: Pridi, moj princ! | - Jaz ne morem ve iveti!
00:29:50: Ostrich.
00:30:02: Kaj lahko damo zameno za Vince Leel
00:30:05: pribliuje 17 luknjo.
00:30:12: Lahko uporabim "ptico.
00:30:26: Prosim, Duke.
00:30:42: Tee kot gepard.
00:30:48: Prihajajo v luknjo 18 Farrah | je e samo en zadetek.
00:31:31: Zdaj moram imeti "orla.
00:31:34: To ni tako preprosto.
00:31:37: Vem. Vzemi pero. Dam ti nasvet.
00:31:48: Zabavajte Goste zdravo, | vsak dan je sedela na soncu.
00:31:53: Pozdravljam vas v imenu kralja Tsongi.
00:32:01: Princ gremo.
00:32:06: To je kralj "gwarra-gwarra.
00:32:08: Duke!
00:32:20: Princ.
00:32:22: Oprostite.
00:32:26: Ja, prosim.
00:32:48: Florence. Bones.
00:32:50: Najti mora svojega sina.
00:32:53: Kralja in pripelji ga domov.
00:33:06: Princ.
00:33:07: Moramo iti.
00:33:08: Ljudje akajo na vao krono.
00:33:10: izgubljamo as, stop. Kaj je to?
00:33:14: Kaj pa dela?
00:33:19: akaj "gwarra-gwarra.
00:33:21: Moramo iti s svojim oetom.
00:33:24: Moramo iti.
00:33:29: Gospod Pudbedder!
00:33:38: Dol.
00:33:45: Duh.
00:33:46: Kdo vam je prinesl?
00:33:48: Duh.
00:33:51: No, nekdo ki ti je ve.
00:33:54: V redu. Pustite nas za trenutek.
00:33:58: Morali bi se zdraviti.
00:34:00: Potrebujemo vas.
00:34:01: Ta norec hoe pomagati.
00:34:10: Posluaj.
00:34:12: Imam nekaj,
00:34:17: za sprostitev
00:34:19: in za predelavo.
00:34:27: Vidi?
00:34:30: Department, ki sem jih navedel. | Priblino 4 milijone amerikih dolarjev.
00:34:35: Na vai levi Vince Lee.
00:34:39: Ker ...
00:34:41: tako da sem zadihan!
00:34:45: Nekaj je treba pojesti.
00:34:57: Kaj lahko, ko priakujete jutro?
00:35:00: Moral sem pobrati.
00:35:04: Jutri je nov dan.
00:35:40: Moj Prince!
00:35:41: Utrujen sem. | Hvala za intervju.
00:35:43: No, Duke, poakajte!
00:35:46: Hvala za vao pozornost. | Jonov odnos do sonnega mesta.
00:35:52: Moj Prince ...
00:35:56: Moj Prince ...
00:36:17: Moj Prince!
00:36:26: Hvala.
00:36:29: Zadnjo pesem, | elim posvetiti,
00:36:32: enemu od mojih idolov, | Vince Lee, Duke golf,
00:36:36: ki je navdih za milijone rnih otrok po svetu.
00:36:40: Hvala.
00:36:43: Prosim Laleti. Hvala, Jimmy.
00:36:46: Ste dobrodoli.
00:36:49: Hvala, je bilo zelo lepo. Sploh ne.
00:36:53: Jaz sem Laleti.
00:36:55: Sem poroena in imam veliko otrok,
00:36:57: da bi bilo bolj dopingu | na U. S. prvenstvo!
00:37:02: Zanimo z nekaj preprostih ...
00:37:04: Veerja?
00:37:06: Super.
00:37:08: Vam godi?
00:37:10: Hvala.Bom el na obleko.
00:37:18: Ni slabo, kajne?
00:37:20: To je bila najlepa enska,ko sva se spoznala.
00:37:23: To je moje.
00:37:24: Res? Ja ...
00:37:26: Veerja?
00:37:52: Glejte lulka.
00:37:55: Oprostite? Hoem lulat.
00:37:59: Ah, WC ... Tam spodaj. | Pa imate dva dolarja.
00:38:03: Moram lulat. e elite vstopiti, morate plaati.
00:38:08: To je dva dolarja.
00:38:10: Vrzi denar v luknjo. Kako?
00:38:13: Vrzi denar v luknjo. Kaj je to?
00:38:17: WC je.
00:38:18: Mi smo zadovoljni, toda kako?
00:39:11: Prosim, gospod ...
00:39:14: Zakaj ne nazaj!
00:39:19: Kako Tarzan kislin ...
00:39:21: In potem lovek maoba posrani slon.
00:39:29: Oprostite.
00:39:38: Moj Prince.
00:39:46: Moj Prince.
00:39:55: aba.
00:40:19: Bones.Bo udaril s palico?
00:40:22: Ne e!
00:40:24: Kdo si ti? Laleti.
00:40:27: Hi Nomsy, ki nas je zapustila v letu sue. Da.
00:40:33: Boj kot lev | Have poninosti antilopa.
00:40:37: - Kaj ponete v Sun City? | - Priel sem, da kralj sin Tsongi.
00:40:42: Kralj ima sina?
00:40:44: To je visoko "gwarra-gwarra.
00:40:47  Torej si dobro danes Vince? Da!
00:40:51: Laleti! | Premakni svoj sede tukaj!
00:40:54: Nosai stola za njim?
00:40:56: No, "stol" pomeni nekaj drugega.
00:41:09: Moj Prince ...
00:41:38: Lord Devlin ...
00:41:41: Imam ve vpraanj za vas
00:41:43: Ostanejo samo med nama, | morate vedeti,
00:41:46  kaj bi se lahko zgodilo kmalu.
00:41:48: e ste izgubili na turnirju | vae sirote so
00:41:51: nesreene v sirotinicah nali smo veliko novih golf igri.
00:41:58: Laleti!
00:42:03: Dober tek. Hvala, Ronnie.
00:42:05: Poii me kasneje.
00:42:13: Kaj pa dela?
00:42:16: Ne bodi patetien, Zach.
00:42:23: Controla,gospod Lee je spet na vrhu.
00:42:35: Grozni ste s to lasuljo.
00:42:51: Ja! 
00:42:58: Black iz neba divji prai.
00:43:47: Laleti.
00:44:03: Laleti ...
00:44:05: Laleti ...
00:44:11: Oprostite, gospod.
00:44:13: Oe!
00:44:15: Ravno va sin.
00:44:26: Tato!
00:44:30: Imamo nadzor nad tihotapljenjem.
00:44:36: Ubil te bom. | To je grozno
00:44:40: Dora, kaj delate Pudbedder.
00:44:43: Imamo problem z divjim praiem.
00:44:45: Vince Lee je izginila.
00:44:48: Moramo preloeniti finale. Ne moremo,naprej brez Vince Lee.
00:44:52: Zdravnik pravi,da je veliko bolje s tabo.
00:44:56: To ne bo bolelo.
00:46:12: Mama, kaj se je zgodilo?
00:46:13: Ona je mojster | Pudbedder, je izginil.
00:46:17: Kaj? Vince Lee je tudi izginila.
00:46:20: Moramo jih najti.
00:46:31: Princ ...
00:46:35: Kje so moje obleke,ki sem jih pustila?
00:46:37: Na poti domov s svojim oetom,
00:46:40: Tsongi kralj Kuwukiland. Moj princ.
00:46:42: Kaj je danes? Potem kot veraj.
00:46:45: Pijte vodo. Ki vas umiri.
00:46:47: Pijte.
00:46:55: Wio! Wio, konj!
00:46:57: Moj Prince!
00:46:59: Ujemite me!
00:47:11: Princ, poakajte!
00:47:14: Torque, stop. | - Poakaj, Duke!
00:47:21: Princ!
00:47:23: In poljublja mojo rit, Bond!
00:47:26: Pojdimo v "gwarra-gwarra.
00:47:31: Dama podeelja Budala.
00:47:45: Moj Prince!
00:47:49: Pomagajte se mi vrniti,da pridemo do svojega oeta pred mrakom.
00:47:58: Poasi.
00:48:00: Ne napadite.
00:48:02: Mislim, da se hitro premaknete.
00:48:09: Kaj zdaj? To je moj oe.
00:48:12: Halo gospod.
00:48:15: Je paraliziran.
00:48:17: Imam polje.
00:48:19: Ali imate kmetijo v Kuwukilandu bliini.
00:48:21: Kuwukilandu ...
00:48:27: Daj mu sedativ.
00:48:29: Jutri ga ustreli. | Do desetih bo na ranju.
00:48:33: Ponudili bomo zrezke  stranki.
00:49:13: Moj Prince!
00:49:15: To je blinjica.
00:49:18: Sranje.
00:50:46: Moj Prince, bom pomagal!
00:50:54: Ali smo dobili naraaj.
00:50:56: Zakuri smeti! | Vrzi praia!
00:51:01: Vrzi praia, kaj e aka?
00:51:31: Moj Princ!
00:51:35: Poasi, jaz sem s teboj.Varni ste, pridite.
00:51:42: Ni to!
00:51:49: Nihe ne bo mogel prenesti na ta nain.
00:51:52: Gremo na blinjico skozi gozd.
00:51:54: In ti si videl povodnega konja,ki skae iz peine?
00:51:57: Kako  lahko grem v vodo, reka je preplavljena. | - Mama, prosim!
00:52:00: Bomo li okrog.
00:52:03: Pridi v Afriko. Vidi uivaj.
00:52:06: Prihajam ...
00:52:08: Turnir ...
00:52:11: Rad imam Afriko,kaj se je zgodilo s hudiem?
00:52:15: la je skozi reko Kuwuki. | Zato se zdi majhna,
00:52:19: ampak v nai dravi je super.
00:52:22: Moramo skoiti. Tukaj!
00:52:24: Ne skoite. | Prihajajo sami.
00:52:26: No drsi, skoi!
00:52:29: Pusti, ne skoi, Bond. Kaj naredi, ko obrne vrat?
00:52:31: Se opraviujem, skoi. Apologize! Spusti mojo roko!
00:52:35: Ne skoi!
00:52:36: Zdravo.
00:52:40: Bojuje se kot lev ampak ponino kot antilopa.
00:52:44: Kako je kraljica Micva? Ali je ibka, bolna.
00:52:48: Poutila se bo bolje, ko vidi svojega sina.
00:52:53: Ste se izgubili?
00:52:59: In kaj Juwukilandzie?
00:53:11: Princ! Leap!
00:53:13: Je kaj narobe? Ustrelil bom!
00:53:15: Put gromkimi palico!
00:53:17: - Shoot naravnost vam Kuwukilandu! | Leap! - No, moj princ!
00:53:23: Prekleto, ubil sem jih!
00:53:27: Moj Prince!
00:53:29  Ampak nisem ubil ... Leap!
00:53:54: Damn ...
00:54:19: Vince! | - Laleti!
00:54:21: Zelo sem vesela! | Ne ugane, kaj se je zgodilo.
00:54:23: Ne!
00:54:28: Povej!
00:54:35: Ne elim umreti!
00:54:43: Pohitite!
00:54:53: Pazi!
00:54:56: Veriga je pretrgana!
00:55:23: My Prince!
00:55:37: Noj je brcnil,princa je kaj narobe?
00:55:44: Brcnil ga je v trebuh kot slon.
00:55:48: Ampak dovolj o meni. | Kaj je s tvojo mamo?
00:55:53: Je v redu?
00:55:55: Daj svojegemu oetu,
00:55:57: moje prisrne pozdrave.
00:56:01: Moj Princ. OPridem!
00:56:13: Princ.
00:56:15: No slon ne verjame, da je teka.
00:56:19: ni imela matere, oe ...
00:56:22: Samo Firence, pavijan.
00:56:25: In ne ivim v grozno od kar sem izgubil,
00:56:28: ljubezen, ampak za to,kaj sem pridobil.
00:56:32: Imamo radi drug drugega, Moj Princ
00:56:35: se ne bojijo ivali.
00:56:38: Kaj je tam za ljubezen?
00:56:40: Si zelo draga.
00:56:43: S kom?
00:56:45: Seen.
00:56:49: Laleti.
00:56:53: Vsi v Kuwukilandu.
00:56:56: Oe, veliki kralj Tsonga.
00:57:00: Z oetom?
00:57:02: Rad te imam, da je celo rojeni.
00:57:05: To no, | Ko zakljui tvoje ivljenje
00:57:08: ... tvoj oe je vaa mati
00:57:11: ... enega od vogalov Duk.
00:57:14: Zakaj me je dala mati v sirotinico?
00:57:16: Ne vem.
00:57:21: dolgo asa nazaj ...
00:57:24: malo Duk,
00:57:25: najmanja | in najbolje blago iz antilope,
00:57:29: dali svoje ivljenje za tvojega oeta,
00:57:31: in na kralj, | ko je bil fant.
00:57:35: In od tega dne so
00:57:36: rogovi Duk je postali sveti Kuwuki za ljudi.
00:57:52: Ugotovljeno je,da je kralj njegov sin.
00:58:17: jaz sem ejen,je odprto.
00:58:21: To je vaa prodajalna?
00:58:26: Odpri, odpri!
00:58:30: Vrata!
00:58:33: Daj mi bog vode.
00:58:35: Bog vode.
00:58:42: Ja, bog vode. | Mora odpreti!
00:59:15: Dobil bo drisko.
00:59:36: Kako dale je Kuwukiland?
00:59:39: Kuwukiland.
00:59:41: Ja.
00:59:44: Ali je blizu?
00:59:46: Ne!
00:59:47: Zaprto?
00:59:50: To ni dale? Far ...
00:59:54: To je blizu? Blizu.
00:59:57: Je dale?
01:00:00: Far.
01:00:10: Oprostite!
01:00:14: Prihaja obraz Iwe.
01:00:24: Moj Prince.
01:00:25: Tu je Kuwukiland.
01:00:31: udovito ...
01:00:33: To je tvoje.Vse.
01:00:41: Oglejmo si ga!
01:00:43: Naj se slii,da princ prihaja.
01:01:15: Florence, puni! Hrepenela sem po tebi.
01:01:36: Zdi se, tako srameljiv ...
01:01:38: Moj princ. | Spoznajte njeno sestro in teto.
01:01:41: Mamsie.
01:01:42: Tvoja druga mama, | Kraljica Tsongi prva ljubezen,
01:01:45: velika no spopadov, njegov sin je imel sreo.
01:01:48: Mambula Mami,ga je reila,ko ga je ugriznil krokodil.
01:01:51: Thandie, ljubezen ... lepa Thandie.Rodil se je najmlaji otrok kralj.
01:01:56: Mabulu mamis...
01:01:59: Attibita,je dvakrat ugriznil krokodil.
01:02:03: Beautiful Orio.
01:02:09: Moj kralj.
01:02:11: Jaz sem nazaj.
01:02:16: Moj oe. Kralj.
01:02:19: Tukaj je princ Juwukilandu.
01:02:28: Moj gospodar.
01:02:30: Tvoj oe.
01:02:39: Zahvaljujem se vam, bratje ...
01:02:42: elim si pogledati. Zaprto ...
01:02:46: Zdravo.
01:02:55: Sem e dovolj.To je pozitivna gesta.
01:02:58: lovek ni moj sin.
01:03:03: Ali je vaa ena nosea?
01:03:10: Zdrava in mona , |, kakor je primerno za Juwuki.
01:03:18: Igrajte "gwarra-gwarra.
01:03:22: Duke "gwarra-gwarra.
01:03:26: Moj kralj.
01:03:29: No spelji leva v jamo.
01:03:32: Spelji,spelji.
01:03:45: WC
01:03:47: WC!
01:04:18: Najem,najem!
01:04:26: Toaletni papir ...
01:05:10: Podtar mucek ...
01:05:13: Jaz sem iz Amerike.
01:05:17: Woes je el po druge.
01:05:22: V Ameriki, je odgovor, brez prekinitev ...
01:05:58: Hvala, sem pil zjutraj. Moj princ, morate piti.
01:06:08: Pride ... No, lepo, | moj princ, tako da ...
01:06:40: Res okusno.
01:06:57: e imate radi Kuwukiland.Si jokala? "Da" ...
01:07:06: Reci: Au !
01:08:08: Neverjetno.
01:08:14: Res sem princ?
01:08:19: Ivory, da boste kmalu tukaj | vodil bo...
01:08:24  oe.
01:08:26: Ona ima njega strano rada ...
01:08:29: Tiina.
01:08:33: Rad bi videl, kako to, Bones ti si moj sin,
01:08:37: ... igranjte "gwarra-gwarra.
01:08:39: Kmalu.
01:08:51: Florence ...
01:08:52: Pojdi na princa,da bo moj.
01:09:19: Oprostite mi, moj kralj!
01:09:23: Ta bedak ni moj sin.
01:09:26: Nikoli ne spelji leva do jame.
01:09:30: Buffer strah od njega. | Sklamaly vae kosti.
01:09:33: Oprosti mi, oe. Jutri ob zori,
01:09:36: ... grem na rock Yucca,
01:09:38: ... do konca tega  ivljenja,ki spada v roke svojih prednikov.
01:09:45: Ubil sem kralja.
01:09:52: Bond ...posluaj no nisem Bond, ampak Bones.
01:09:55: ne ivi ve.
01:09:58: Pojdi nazaj v svojo neumno | "gwarra-gwarra.
01:10:01: Ampak jaz nikoli ne zmagujem.
01:10:07: Pojdi!
01:10:10: Pojdi!
01:10:17: Sram te bodi, Bones.
01:10:29: Oh, mogoni ...
01:10:30: Kaj sem storil?
01:10:34: Moj Kralj ...
01:10:40: Oe ...
01:10:42: Oprostite.
01:10:47: Prosim.
01:10:49: Boss, je novica o Vince' Lee.
01:10:52: No, povej gospod Devlin.
01:11:02: e ena skodelica v Kuwukilandu. | Kaj pravi, Zach?
01:11:28: Maka ...
01:11:29: Bila je maka ...
01:11:34: Spekel bo praia na tvoji poroki.
01:11:37: Ubijte jo, oka.
01:11:51: Zbogom, draga.
01:12:12: Moj prai!
01:12:14: -Kaj se dogaja, oe? | - Jaz sem tvoj ...
01:12:26: Veraj zveer sem bil | sreen.
01:12:30: Imel sem druino.
01:12:34: Ampak najslaba stvar
01:12:36: ... da so ti otroci razoarani. | - Oh, Vince!
01:12:50: Teave!
01:12:51: Florence!
01:12:58: Kaj pa vi? | Kaj ponete?
01:13:03: Imam nekaj v. ..Kaj se dogaja?
01:13:06: Poakaj me tam! | Premakni me!
01:13:09: To je samo pajek.
01:13:13: Drain line!
01:13:16 Zach!
01:13:19: Pohitite!
01:13:23: Posluaj, Zach ...
01:13:25: To ni tisto, kar misli.
01:13:27: In pajkek za gatami.
01:13:29: To je jezen aman ...|- Ok, Vince.
01:13:32: jaz sem vesela, da si me nael.Ob petih uri zanete igrati.
01:13:36: Kaj? Translated turnir za 1 dan.
01:13:39: Vasih sem imel izkupika. | Poakajte,imam  predolg da zmagate.
01:13:43: imam as?
01:13:44: Kako se masti? V redu.
01:13:46: Pojdi s helikopterjem Darte.
01:13:50: Vse bo v redu.
01:14:13: Hej, tukaj!
01:14:20: Oh, Jezus!
01:14:32: Tukaj jaz grem,v Afriko!
01:14:53: Fatso!
01:14:58: Poakajte! Pridi na pomo!
01:15:01: Izogibaj se, maobam! | - Prav, daj no ...
01:15:03: Dri se, debeli!
01:15:05: Dri se z obema rokama? | Bom pobral!
01:15:09: Zach, prosim. Nekaj imam za vas.
01:15:16  Zach?
01:15:22: Nekdo iz grma strelja s palico.
01:15:25: Preverite!
01:15:27: Ona je dobila, kar je prosila.
01:15:30: Ajaka ef zmaga za teh 4 milijonov,
01:15:33: ... ste na vrsti priel bo!Gremo!
01:15:39 - Gremo! Ne na glavo, neumni!
01:15:42: On je zmagal!
01:15:46: Vzemi to od mene!
01:15:48: Ne streljaj, ti idiot!
01:16:09: e odpadejo,
01:16:11: ... pokrivaj me!
01:16:14: Fatso!
01:16:17: padamo!
01:16:32: Kaj je to?
01:16:34: Kje?
01:16:55: Vince!
01:16:59: Kje si?
01:17:02: Noem te pokodovati.
01:17:05: Mora iti nazaj! | Vince, prosim!
01:17:08: In za 4 milijone EUR,da boste zmagali!
01:17:14: Vince!
01:17:18: ... dal je svoje ivljenje | za ivljenje svojega oeta.
01:17:28: Ne obstajajo.
01:17:32: Morda sem princ.
01:17:46: Pomagajte!
01:17:49: Laleti!
01:17:52: Florence, zdravo draga.
01:17:55: Kje maobna?
01:18:07: Pomagajte!
01:18:19: Oh sranje ...
01:18:23: Vince, pomagaj mi!
01:18:31: Vince, pomagaj mi!
01:18:37: Bones!
01:19:16: Pravim, po vseh ...
01:19:41: Morda je to moj sin.
01:19:44: Ne oitaj torej ve | vaega ZADKA!
01:19:47: Oe ...
01:19:48: Va sin | Iwo je odpeljal do jame!
01:19:52: Jaz sem kralj dungle!
01:20:01: Vince Lee?
01:20:04: Vem, da ste tukaj.
01:20:07: Ven,
01:20:09: ... Laleti!
01:20:19: Na zdravje!
01:20:31: Zadetek!
01:20:33: Poasi, ef, | sem pri vas!
01:20:35: Moj bon! Kaj bon!
01:20:37: Daj mi roko! Povleci me!
01:20:40: Zbiramo se tukaj! | Pojdi nazaj!
01:20:58: Naj me nekdo spusti ven!
01:21:31: Pusti me ven!
01:21:38: No, no!
01:22:57: Bones!
01:22:58: Moj gospod!
01:23:00: Naj Prince govori z ljudmi. | elim sliati, kaj je v mojem srcu.
01:23:04: Moje dekle
01:23:06: Ciszal...
01:23:11: Princ...
01:23:13: Govoril bo za svoj narod.
01:23:16: Ljudje v Kuwukilandu.
01:23:19: Moji ljudje.
01:23:21: Danes sem postal lovek.
01:23:23: elim si, da veste to hvala.
01:23:26: Hvala za kralja.
01:23:29: Hvala, moj mentor | in prijatelj.
01:23:33: Bones.
01:23:36: Prijaatelj.
01:23:37: Vsi so vai kolegi.Jaz sem moan lovek.
01:23:42: svet potrebuje takne ljudi,kako Bones.
01:23:44: Najmoneji lovek na svetu.
01:23:48: Bojuje se kot lev,ponino kot antilopa.
01:23:53: Hvala, moj princ.
01:23:57: tudi jaz bi se rad zahvalil
01:23:59: ... od najlepih ensk mi je znana.
01:24:03: Laleti.
01:24:05: Dali ste mi pogum spoditi leva v jamo.
01:24:12: Vedno sem bil tujec povsod, | nisem imel ustrezne druino.
01:24:16: Ampak danes j imam.
01:24:19: vsi vi.o
01:24:22: e je va sin kralj se je to moja usoda,to je ast.
01:24:33: Ampak res
01:24:35: Moram iti nazaj v sonno mesto, in popolna "gwarra-gwarra.
01:24:41: No, moj princ! al mi je.
01:24:44: Bones!
01:24:45: Vendar samo enkrat sem vrgel kocke!
01:24:48: Hoem vedeti,e je res on moj sin.
01:24:51: Nehal sem ...
01:24:54: Damn ...
01:25:07: Nekdo poskua komunicirati.
01:25:12: To afrike skupine za reevanje.
01:25:22: Naa Pig, oka! | - Nisem ...
01:25:24: Vzemi jo.
01:25:27: Oprostite, oe. Jaz sem tvoj oe!
01:25:34: Tu je bodoi kralj ...
01:25:36: Kuwukiland!
01:25:59: Damn!
01:26:02: maoba?
01:26:08: Kje ste to dobili?
01:26:10: Kdo si ti?
01:26:12: Jaz sem kralj Kuwukiland. Kdo hudia pa si ti?
01:26:17: Kje si?
01:26:19: Moja mama mi jo je dala, preden je umrl.
01:26:23: Alberta ...
01:26:24: Ja njeno ime.
01:26:28: Rekla je, da jo imam od nekaterih afrikih kraljev.
01:26:32: To je drugi rog ... | Enega sem dal tvoji mami.
01:26:36: Na veer, ko mi je vrelakri in vi ste poasne.
01:26:40: Mesto sonca.
01:26:45: Ti si moj sin.
01:26:48: Nemogoe ...
01:26:50: Res?
01:26:52: moj sin.
01:26:55: Izbrali so me. Ti si moj oka?
01:27:02: Varnost!
01:27:04: Varnost!
01:27:05: lahko vidite, da ste izbrali, | Maobe.
01:27:07: Nazaj, oe.
01:27:13: Moj sin!
01:27:15: Kaj je to?
01:27:17: V redu, Vince? Da.
01:27:20: Guest pravi, da je moj oe in prehiti me oddanih.
01:27:24: Vem, ta norec, Bones,je jajca vzel.
01:27:27: Aja, in sem padel kopico | padel po hribu navzdol ...
01:27:29: Kje si bil?
01:27:34: Ima jajce na vrhu ... | Bialas ...
01:27:39: Veliko mislim.
01:27:41: Bili smo vam ...
01:27:44: ... so nadarjene.
01:27:45: tevilka 1,sem gost v njegovi senci.
01:27:51: Tu v Afriki, | lahko govorimo.
01:27:53: Ima jajca na vrhu?
01:27:55: Ali mi naredi uslugo? No!
01:27:58: Vsi boste v Afriki. Kuwukiland in ti bo kralj?
01:28:03: Vsemogoen vladar?
01:28:08: To je moja sestra!
01:28:15: Damn ...
01:28:17: Pomagaj mi, moni. Res.
01:28:23: Hej ...Hvala!
01:28:25: Serio.
01:28:26: Moj gospod ...
01:28:28: Gospod Bones.
01:28:30: Moj Prince!
01:28:32: Vse najbolje.
01:28:35: Pazi nase, Bones.
01:28:37: Zdaj ste pripravljeni za zmago,moj princ.
01:28:42: Moram iti, oprosti mi!
01:28:48: Konnan je turnir za dva milijona.
01:28:52: Zdi se, da Farrah Jaws.
01:28:57: Prvi sem videl, da se ni konal turnir zaradi pomanjkanja igralcev.
01:29:03: Izpad iz turnirja. 
01:29:06: Izpad!
01:29:09: Books Kuwuki.
01:29:47: Vince Lee velik udarec.
01:29:50: Ker je pred pol leta premagal Jaws'a Farrah v Sonnem mestu,
01:29:54: zmagal trikrat.
01:29:57: Ali je sposobna izpolniti svoje sanje ponovite!
01:30:02: ... petega Augusta, | na ameriko prvenstvo?
01:30:05: e je to blizu 18 lukenj | na zadnji dan turnirja,
01:30:09: ... zmaga stran od | le 18 metrov trave.
01:30:27: mono vplivajo na desni. | Ne prekrateko.
01:30:32: Dva mona udarca in ne prekratko.
01:30:40  Naj pomisli.
01:30:42: Mr.Bones pravi, da mora razmiljati o Takyo.
01:30:45: Tintiktu ...
01:30:46: O strusiu.
01:30:48: Zamisel o "ntoktu".
01:30:53: Hvala. | Razumem.
01:30:55 a, princ! | - Ste tevilka 1, Vince.
01:30:58: Tiho, Florence!
01:31:25: Ne ...
01:31:28: Damn!
01:31:39: Je!
01:31:41: Hvala, mogoni ...
01:31:46: Rad te imam!
01:31:52: Kuwukiland, ljubim te! Moj princ!
01:32:12: Pridita Mamisel hitro Thandil rojen je otrok.
01:32:27: My Kralj ...
01:32:28: Ima sina...Sin?
01:32:33: Pokai.
01:32:45: In to je za tebe, oe.
01:32:47: Bones?
01:33:00: tevilka 1, Bones.
01:33:04: Naj ivi!
01:33:07: Naj ivi Juwukilandl
01:33:10: Prevedel in mis.uredil:sebastijan.bizjak@amis.net
          
 