1
00:00:06,000 --> 00:00:09,200
Lepo da si nazaj.

2
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Jerry?

3
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Hey, Jerry,
kaj je?

4
00:00:18,400 --> 00:00:22,900
Nebi uspel brez tebe.

5
00:00:24,900 --> 00:00:29,000
Moje ivljenje ni ve pomembno.

6
00:00:30,600 --> 00:00:33,700
Nisem debel.

7
00:00:33,800 --> 00:00:36,000
Niti len.

8
00:00:44,800 --> 00:00:46,800
Davidge.

9
00:00:48,500 --> 00:00:52,900
Priakujem novo...

10
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
ivljenje.

11
00:00:56,700 --> 00:01:01,200
Novo ivljenje?
Od koga?

12
00:01:09,100 --> 00:01:13,100
O Bog!

13
00:01:13,200 --> 00:01:16,600
Oh, moj bog?
Ali si nose?

14
00:01:17,800 --> 00:01:20,800
Otroka bo imel?

15
00:01:20,800 --> 00:01:23,900
Majhnega Draka?

16
00:01:32,600 --> 00:01:35,300
Kako?

17
00:01:35,400 --> 00:01:36,900
Vsekakor,ne mene gledati!

18
00:01:45,400 --> 00:01:48,200
Ne mi tega delati
Jerry.

19
00:01:50,400 --> 00:01:54,200
Pri ljudeh,

20
00:01:54,300 --> 00:01:57,400
je rojstvo monost.

21
00:01:57,500 --> 00:02:03,300
Pri drakih se enostavno zgodi.

22
00:02:03,400 --> 00:02:06,200
Kadar se,

23
00:02:06,300 --> 00:02:09,400
se enostavno zgodi.

24
00:02:10,600 --> 00:02:16,100
To je bil razlog,da nisem
el s tabo.

25
00:02:16,200 --> 00:02:19,700
Moj otrok...

26
00:02:19,700 --> 00:02:22,500
Je vse,kar imam zdaj.

27
00:02:29,500 --> 00:02:32,500
Davidge,reci.

28
00:02:32,600 --> 00:02:36,500
Kaj si..nael...

29
00:02:36,600 --> 00:02:40,800
tam?

30
00:02:42,600 --> 00:02:44,500
Ni.

31
00:02:48,400 --> 00:02:51,500
Kot si rekel..
samo sanje.

32
00:03:22,300 --> 00:03:25,200
Zammis. Hmm?

33
00:03:26,000 --> 00:03:27,900
Zammis?

34
00:03:33,200 --> 00:03:35,200
Zammis.

35
00:03:39,800 --> 00:03:41,700
Kmalu.

36
00:05:15,100 --> 00:05:17,800
Jerry!

37
00:05:31,900 --> 00:05:34,400
Jerry! Jerry!

38
00:05:39,100 --> 00:05:41,200
Jerry, poglej!

39
00:05:56,100 --> 00:05:58,400
Ni ne vidim!
Ni!

40
00:05:58,400 --> 00:06:00,400
Tam!

41
00:06:00,400 --> 00:06:03,000
Pomagaj!

42
00:06:05,500 --> 00:06:09,100
Daj Jerry,ne pusti se.

43
00:06:09,200 --> 00:06:11,800
- Povej mi o Zammisu.
- Zammis?

44
00:06:11,900 --> 00:06:14,600
Kako ime je Zammis?

45
00:06:14,700 --> 00:06:18,800
Obstaja pet imen v drakovi
rodbini.

46
00:06:18,900 --> 00:06:23,000
Jaz sem Sheegan.
Prej je bil Gathic.

47
00:06:23,100 --> 00:06:27,200
In pred Gathicom
je bil Islane.

48
00:06:28,800 --> 00:06:31,300
Dal e
govori

49
00:06:31,300 --> 00:06:34,200
Pred Islaneom pa Tighe.

50
00:06:34,300 --> 00:06:38,300
Pred  Tigheom pa Zammis.

51
00:06:38,400 --> 00:06:41,500
Tu gori .Poglej!

52
00:06:50,800 --> 00:06:55,300
Nekega dne moram stati z
Zammisom...

53
00:06:55,400 --> 00:06:59,700
pred vse drokovskim
zborom...

54
00:06:59,800 --> 00:07:02,500
in povedati najino rodbino...

55
00:07:02,600 --> 00:07:05,600
takrat se Zammis lahko pridrui...

56
00:07:05,700 --> 00:07:08,900
v narod drakov.

57
00:07:51,900 --> 00:07:54,300
Bo jedel?

58
00:07:56,600 --> 00:07:59,000
Ne morem.

59
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Odpri to majno razpoko tu.

60
00:08:01,000 --> 00:08:04,700
Lahko bi pokvari prebavo.

61
00:08:04,800 --> 00:08:07,300
Ali prestrail stranke.

62
00:08:26,100 --> 00:08:28,000
Davidge.

63
00:08:32,400 --> 00:08:35,500
Naui te bom moje rodbine.

64
00:08:36,900 --> 00:08:39,600
Prej ali po zajtrku?

65
00:08:40,900 --> 00:08:44,400
Ponujam ti veliko ast.

66
00:08:45,300 --> 00:08:48,500
Oprosti.

67
00:08:48,500 --> 00:08:51,700
Ali ne misli da je trenutno
preiveti najveja ast?

68
00:08:52,800 --> 00:08:54,800
V redu.

69
00:08:54,800 --> 00:08:57,800
Naj se nauim tvoje
rodbine.

70
00:08:59,400 --> 00:09:04,700
Najprej s tvojimi stari.

71
00:09:04,700 --> 00:09:06,700
Kdo sta bila?

72
00:09:08,900 --> 00:09:11,700
Oe je bil
Carl.

73
00:09:13,700 --> 00:09:16,800
Mama se je imenovala...

74
00:09:16,900 --> 00:09:18,900
Dolores.

75
00:09:20,000 --> 00:09:22,300
Kaj sta poela?

76
00:09:22,400 --> 00:09:28,200
Oe je jelal v podjetju
za izdelavo raunalnikov.

77
00:09:29,200 --> 00:09:32,200
In moja mama,

78
00:09:32,300 --> 00:09:34,400
..je bila natakarica.

79
00:09:34,500 --> 00:09:39,400
- Natakarica.
- Ja,to e preden sta se poroila.

80
00:09:39,500 --> 00:09:41,600
In njuni stari?

81
00:09:43,600 --> 00:09:47,600
Ko sem bil e otrok,
smo obiskovali dedka.

82
00:09:47,700 --> 00:09:51,300
ivel je na deeli.

83
00:09:51,300 --> 00:09:55,300
Mislim,da je bil kmet.

84
00:09:55,300 --> 00:09:57,300
In oh...

85
00:09:57,300 --> 00:10:00,600
Babica je tako dobro
kuhala.

86
00:10:02,300 --> 00:10:06,300
Oh.
To je tvoja rodbina.

87
00:10:07,800 --> 00:10:11,700
Pred vasmi stoji...

88
00:10:11,800 --> 00:10:16,700
Willis E.  Davidge.

89
00:10:16,800 --> 00:10:18,800
Pilot bojevnik.

90
00:10:18,900 --> 00:10:23,000
Sin Dolores,

91
00:10:23,100 --> 00:10:27,100
ki je bila natakarica.

92
00:10:27,200 --> 00:10:29,300
In Carla,

93
00:10:29,300 --> 00:10:31,800
proizvajalca raunalnikov,

94
00:10:31,900 --> 00:10:36,800
in ki sta se rodila dedku,

95
00:10:36,900 --> 00:10:38,800
mono,kmetu.

96
00:10:38,900 --> 00:10:41,500
In babici,

97
00:10:41,600 --> 00:10:44,100
dobri kuharici.

98
00:10:46,800 --> 00:10:50,000
Precej skromno si povedal.

99
00:10:50,100 --> 00:10:55,800
Skromno.
Toda poaen sem...

100
00:10:55,800 --> 00:10:57,800
da si mi to zaupal.

101
00:10:57,800 --> 00:11:02,000
zgodba moje rodbine
je zelo bogata.

102
00:11:02,000 --> 00:11:04,500
Posluaj jo.

103
00:11:04,600 --> 00:11:08,300
Dovoli mi ,da ti dam to ast.

104
00:11:08,300 --> 00:11:12,800
Dobro darilo za naju oba.

105
00:12:15,800 --> 00:12:19,600
Jerry je zapel zgodbo
svoje rodbine,

106
00:12:19,700 --> 00:12:21,700
vse do zaetka ustanavljanja
drube na njegovem planetu...

107
00:12:21,800 --> 00:12:25,800
170 generacij.

108
00:12:25,900 --> 00:12:29,000
Da bi Jerrija osreil,
med tem ,ko so divjali zimski viharji

109
00:12:29,100 --> 00:12:32,200
Sem se tudi jaz nauil peti
to zgodbo.

110
00:12:45,400 --> 00:12:46,200
Kaj ni v redu?

111
00:12:48,600 --> 00:12:50,600
Zammis...

112
00:12:50,700 --> 00:12:52,700
prihaja.

113
00:12:52,700 --> 00:12:55,600
Oh, Bog.

114
00:12:55,700 --> 00:12:57,600
Bog.

115
00:12:57,700 --> 00:13:00,000
Kaj lahko storim?

116
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Ne vem.

117
00:13:03,800 --> 00:13:08,200
Nekaj je narobe!

118
00:13:08,300 --> 00:13:11,000
Oh, ne.
Ne, ne, ne!

119
00:13:11,100 --> 00:13:14,200
Saj bo zmogel sam.

120
00:13:14,300 --> 00:13:16,600
enske postanejo zmeraj
nervozne pred porodom.

121
00:13:16,700 --> 00:13:19,500
Nisem enska.

122
00:13:19,500 --> 00:13:22,000
Seveda,toda nosei ljudje...

123
00:13:22,100 --> 00:13:24,400
Postanejo nervozni.

124
00:13:24,500 --> 00:13:27,000
Vsakdo je nervozen pred
porodom.

125
00:13:27,100 --> 00:13:29,300
Poleg vsega,mislim,
e se ti kaj zgodi

126
00:13:29,400 --> 00:13:34,200
Bom moral biti tu
sam?

127
00:13:34,300 --> 00:13:38,300
Samo zato,ker posli zadnje ase ne
gredo najbolje,

128
00:13:38,400 --> 00:13:41,100
priakuje, da bom sam
za vse poskrbel?

129
00:13:46,000 --> 00:13:48,900
Ti si vedno sam.

130
00:13:51,000 --> 00:13:55,000
Znotraj sebe si
vedno sam.

131
00:13:57,100 --> 00:14:00,500
Zato ste ljudje...

132
00:14:00,600 --> 00:14:03,500
razdelili spola...

133
00:14:03,600 --> 00:14:08,000
v dve loeni polovici,

134
00:14:08,100 --> 00:14:13,200
zaradi radosti trenutka
zdruenja...

135
00:14:13,300 --> 00:14:15,200
zdruenja....

136
00:14:18,100 --> 00:14:22,700
Niti trohice ne ve o
ljudeh.

137
00:14:22,800 --> 00:14:26,000
Ti misli ,da zato,ker vi draki
imate poreklo 200 milj dolgo,

138
00:14:26,100 --> 00:14:28,900
lahko sodite o vsem?

139
00:14:30,000 --> 00:14:31,800
Jerry! Jerry!

140
00:14:31,900 --> 00:14:35,000
Jerry?

141
00:14:35,100 --> 00:14:37,100
Jerry?

142
00:14:37,200 --> 00:14:39,500
Davidge.

143
00:14:42,100 --> 00:14:44,400
Posluaj dobro.

144
00:14:46,500 --> 00:14:48,500
Ti...

145
00:14:48,500 --> 00:14:51,500
mora biti oe...

146
00:14:53,400 --> 00:14:55,300
za Zammisa.

147
00:14:55,400 --> 00:14:58,000
Ne govori neumnost,
Jerry.

148
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
Kaj zdaj lahko storiva?

149
00:15:01,100 --> 00:15:04,000
Ti...

150
00:15:04,100 --> 00:15:07,000
mora prevzeti moje mesto.

151
00:15:09,500 --> 00:15:12,500
Ko pride as...

152
00:15:15,100 --> 00:15:18,500
mora najti nain...

153
00:15:18,600 --> 00:15:21,000
in Zammisa...

154
00:15:23,100 --> 00:15:25,500
peljati domov...

155
00:15:27,600 --> 00:15:31,500
mora stati zraven Zammisa...

156
00:15:31,600 --> 00:15:35,000
pred vse-zborom...

157
00:15:36,600 --> 00:15:39,000
Dracov...

158
00:15:39,100 --> 00:15:41,500
in povedati...

159
00:15:41,600 --> 00:15:44,000
vse njegovo poreklo.

160
00:15:47,500 --> 00:15:49,900
Mora, Davidge.

161
00:15:53,500 --> 00:15:58,000
Prisezi mi.

162
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
Tiho bodi.

163
00:16:00,000 --> 00:16:03,200
Pritiskaj,ali
karkoli e pone.

164
00:16:03,300 --> 00:16:07,100
Mora...

165
00:16:07,200 --> 00:16:11,300
peljati Zammisa k Draconom.

166
00:16:13,900 --> 00:16:15,900
Prisezi.

167
00:16:15,900 --> 00:16:18,900
- Ne!
- Prisezi.

168
00:16:20,600 --> 00:16:22,800
Prisezi.

169
00:16:24,600 --> 00:16:27,000
V redu.

170
00:16:27,100 --> 00:16:29,600
OK,
Prisegam.

171
00:16:31,100 --> 00:16:33,300
Prisegam.

172
00:16:34,900 --> 00:16:38,100
Samo ne mi umreti.

173
00:16:40,100 --> 00:16:42,000
Zdaj..

174
00:16:43,600 --> 00:16:46,600
me mora odpreti.

175
00:16:57,000 --> 00:16:59,100
Tu.

176
00:17:01,100 --> 00:17:04,000
Prav tu.

177
00:17:05,300 --> 00:17:10,200
Ne boj se,
prijatelj moj.

178
00:17:10,300 --> 00:17:12,200
Ne morem!

179
00:17:12,300 --> 00:17:15,200
Nato...mora...

180
00:17:15,300 --> 00:17:18,200
nisem hotel te...

181
00:17:18,300 --> 00:17:20,600
vojne.

182
00:17:22,600 --> 00:17:26,100
Vi ...ste...

183
00:17:26,100 --> 00:17:28,100
s-s...

184
00:17:45,700 --> 00:17:47,700
Ne.

185
00:17:48,800 --> 00:17:50,800
Jerry.

186
00:17:55,100 --> 00:17:57,900
Oh, prosim.

187
00:20:07,100 --> 00:20:09,000
Presneto, Jerry,

188
00:20:09,100 --> 00:20:13,000
le kaj naj zdaj
storim aa?

189
00:20:16,700 --> 00:20:19,400
Nauil si me ves Talmon,

190
00:20:19,400 --> 00:20:22,500
rodbino Jareeba,

191
00:20:22,600 --> 00:20:26,400
in niesar o ravnanju Drakovih
otrok.

192
00:20:26,500 --> 00:20:28,700
Dobro bodi, Jerry!

193
00:20:36,600 --> 00:20:39,500
Ok, v redu.

194
00:20:39,600 --> 00:20:43,500
Ok, e enkrat poizkusiva?

195
00:20:43,600 --> 00:20:46,400
Pridi puni,
pridi.

196
00:20:46,500 --> 00:20:48,800
Eat. Come on.

197
00:20:48,900 --> 00:20:53,600
Zammis.
Zammis, dej no.

198
00:20:53,700 --> 00:20:55,800
Potrudi se.

199
00:20:55,900 --> 00:20:57,800
Kaj naj naredim,kaj,

200
00:20:57,900 --> 00:21:02,100
steem do prve trgovine za
kaasto drakovsko hrano?

201
00:21:02,100 --> 00:21:04,100
To je vse,kar ima prijateljek

202
00:21:06,400 --> 00:21:08,300
Glej,glej mene.

203
00:21:08,400 --> 00:21:10,400
Hmm? Hmm? Mmm!

204
00:21:10,500 --> 00:21:14,500
Dej no .Ok.

205
00:21:14,600 --> 00:21:17,900
Poizkusi,tako nekako;
poizkusi

206
00:21:18,000 --> 00:21:20,600
Preveri,e ti je ve.
Ti je ve?

207
00:21:20,700 --> 00:21:22,700
Huh? Huh?

208
00:21:23,700 --> 00:21:27,700
Dej no otrok.
Ja tako.

209
00:21:27,800 --> 00:21:31,100
Tako se pone in
zdaj prevei.

210
00:21:31,200 --> 00:21:35,200
Hej puni.
Zdaj poletiva

211
00:22:34,800 --> 00:22:38,100
Mislim,da je bil majhen
grd stvor,

212
00:22:38,100 --> 00:22:40,400
seveda ne gri od slik drugih...

213
00:22:40,400 --> 00:22:43,000
ki jih obiajno prikazujejo.

214
00:22:48,900 --> 00:22:53,800
Seveda je tudi rahlo hitreje
rastel od lovekih otrok.

215
00:22:56,100 --> 00:22:58,200
Zael te bom imenovati
napihnjenec.

216
00:22:58,200 --> 00:23:01,100
Preraa obleke,hitreje,kot jih
uspevam izdelovati.

217
00:23:03,100 --> 00:23:05,600
Ne razirjaj prstov.

218
00:23:05,700 --> 00:23:08,200
Fingers?

219
00:23:08,300 --> 00:23:10,500
Ja ,teh.
Prstov.

220
00:23:10,600 --> 00:23:12,900
Cattuh.  Prsti.

221
00:23:16,100 --> 00:23:19,400
Seveda , niso enaki.

222
00:23:19,500 --> 00:23:24,400
Prsti.

223
00:23:24,500 --> 00:23:27,400
Ti si drak,
jaz sem lovek.

224
00:23:27,500 --> 00:23:30,000
Poglej,poglej, uh...

225
00:23:30,100 --> 00:23:32,800
torej, ima
tri prste.

226
00:23:32,900 --> 00:23:35,100
1,2,3.

227
00:23:35,200 --> 00:23:38,600
In jaz jih imam 5.

228
00:23:38,700 --> 00:23:41,700
ena,dva tri,

229
00:23:41,800 --> 00:23:44,600
tiri ,pet.

230
00:23:44,600 --> 00:23:48,300
Zammis naj dobi tiri,pet?

231
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
No.

232
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Ti si drak,

233
00:23:54,000 --> 00:23:56,100
in jaz lovek.

234
00:23:56,200 --> 00:23:58,700
lovek?

235
00:23:59,900 --> 00:24:04,000
Hm..lovek sem jaz.

236
00:24:04,100 --> 00:24:06,000
Drak si ti.

237
00:24:06,100 --> 00:24:11,000
Torej,jaz sem lovek
ker so moji predniki bili ljudje,

238
00:24:11,000 --> 00:24:16,000
in tvoj oe je bil drak,

239
00:24:16,000 --> 00:24:18,600
torej si drak tudi ti.

240
00:24:18,600 --> 00:24:21,700
- Ali si razumel?
- Jaz sem drak!

241
00:24:21,800 --> 00:24:24,900
Tako.
Konno!.

242
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Stric!

243
00:24:54,500 --> 00:24:58,600
Stric,poakaj.
Poakaj

244
00:25:04,000 --> 00:25:05,900
Oh,stric.

245
00:25:06,000 --> 00:25:09,100
- Le kaj je bilo to?
- Vesoljsko plovilo.

246
00:25:09,100 --> 00:25:12,000
- Z ljudmi?
- Ne vem!

247
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Tudi jaz grem!
Skupaj poglejva.

248
00:25:14,000 --> 00:25:16,400
Stric,prosim,
ali lahko grem s tabo?

249
00:25:16,400 --> 00:25:18,500
Ne! Tu poakaj,
dokler ne pridem nazaj.

250
00:25:18,600 --> 00:25:21,500
Stric,esa te je strah?
Stric. prosim!

251
00:25:21,500 --> 00:25:23,500
Ne! Ostal bo v votlini!

252
00:26:25,100 --> 00:26:29,400
Tako torej,zato sva na sprehode
in lov hodila le v eno smer,

253
00:26:29,500 --> 00:26:33,400
smer,kjer sonce vzhaja.

254
00:26:33,500 --> 00:26:35,800
Nikoli v smer zahajanj sonca.

255
00:26:35,800 --> 00:26:37,800
- Je zdaj jasno?
- Je.

256
00:26:37,900 --> 00:26:40,400
e bi naju tisti ljudje
nali...

257
00:26:44,100 --> 00:26:46,000
bi naju loili za vedno.

258
00:26:46,100 --> 00:26:48,000
Toda,stric,

259
00:26:48,100 --> 00:26:50,000
ljudje so,kot

260
00:26:50,100 --> 00:26:52,000
ti,

261
00:26:53,600 --> 00:26:56,500
Moli in jej.

262
00:26:59,100 --> 00:27:02,600
Poizkual sem misliti
na kaj drugega in ne mrhovinarje.

263
00:27:02,700 --> 00:27:06,300
Torej sem se osredotoil
na Zammisa.

264
00:27:06,400 --> 00:27:10,500
Jasno mi je bilo,da se mora zaeti
njegova vzgoja.

265
00:27:10,600 --> 00:27:12,800
Ime te igre je,
nogomet...

266
00:27:15,400 --> 00:27:17,600
- Zammis.
- Nogomet.

267
00:27:17,700 --> 00:27:22,200
Tista drevesa tam so moja
obrambna rta.

268
00:27:22,300 --> 00:27:25,600
In slednja drevesa doli
so tvoje motvo.

269
00:27:25,700 --> 00:27:29,100
Veja so ,kot resnini iralci
Houston Oilers,

270
00:27:29,200 --> 00:27:32,500
in malo poasneja,
toda ne bistveno.V redu?

271
00:27:32,600 --> 00:27:35,000
Pojdi tja dol do konca
igria.

272
00:27:35,100 --> 00:27:38,000
To je tvoj del
V redu. Tako.

273
00:27:38,100 --> 00:27:39,900
Hej-o!

274
00:27:40,000 --> 00:27:44,700
Do tu je v redu
in  zdaj ti bom brcnil ogo,

275
00:27:44,800 --> 00:27:48,400
ulovi jo in poskua
prenesti mimo mene,

276
00:27:48,500 --> 00:27:50,400
med tistima dvema tam doli.

277
00:27:50,500 --> 00:27:52,900
to do vratca za gol.
Ali si razumel?

278
00:27:53,000 --> 00:27:55,500
- Ne.
- Le naredi,kot sem ti razloil.

279
00:27:55,600 --> 00:27:57,500
V redu je tako.
OK

280
00:27:57,600 --> 00:28:00,400
V redu?
Zdaj pride glavni udarec.

281
00:28:07,300 --> 00:28:10,500
Poberi!
Poberi! In teci

282
00:28:10,600 --> 00:28:13,600
Teci.Hitro.

283
00:28:17,400 --> 00:28:20,700
Zammis ima ogo,poglej ga ,kako jo maha
skozi obrambo.

284
00:28:23,800 --> 00:28:25,800
Davidge  ima ogo!

285
00:28:31,100 --> 00:28:33,900
Oh!
Na igriu.

286
00:28:51,300 --> 00:28:53,200
Rad imam to igro.

287
00:28:53,300 --> 00:28:55,200
Dobra igra.

288
00:28:55,300 --> 00:28:59,300
Normalno ne pride oga tako lahko
k tebi.

289
00:28:59,300 --> 00:29:03,000
Poenostvil sem pravila za stanje tukaj..

290
00:29:03,100 --> 00:29:06,000
Majhno motvo,pa to!

291
00:29:13,000 --> 00:29:15,300
Stric,razmiljam..

292
00:29:15,300 --> 00:29:18,100
o tistih ljudje, ki si jih videl.

293
00:29:18,200 --> 00:29:20,400
Mogoe so prijatelji z draki.

294
00:29:21,800 --> 00:29:24,400
Mogoe so jih zaposlili za
tista opravila.

295
00:29:28,200 --> 00:29:30,500
Ko bi le bilo res.

296
00:29:33,300 --> 00:29:36,800
Nikoli nisem videl draka,

297
00:29:36,800 --> 00:29:40,400
samo moj obraz v vodi.

298
00:29:40,400 --> 00:29:44,400
Me elim biti drak.

299
00:29:44,400 --> 00:29:47,600
elim si biti tak,kot ti.

300
00:29:47,700 --> 00:29:51,000
Oh, Zammis.

301
00:29:51,100 --> 00:29:54,400
elim si pet prstov.

302
00:29:54,500 --> 00:29:57,700
Oh, Zammis.
Posluaj.

303
00:29:59,400 --> 00:30:04,900
Po merilih drakov,si lep otrok.

304
00:30:06,300 --> 00:30:08,600
- Ja?
- Tako je.

305
00:30:08,700 --> 00:30:11,300
Samo...

306
00:30:11,300 --> 00:30:14,300
da e nisi videl svoje vrste.

307
00:30:15,500 --> 00:30:17,400
Nekega dne,

308
00:30:17,500 --> 00:30:20,800
bo odel domov.

309
00:30:20,900 --> 00:30:23,200
in pozabil bo na ta grozni planet...

310
00:30:23,300 --> 00:30:25,300
in name.

311
00:30:25,300 --> 00:30:29,100
To pa ne
Tebe,stric ne bom pozabil.

312
00:30:30,800 --> 00:30:33,300
Ne ,verjetno res ne.

313
00:30:35,900 --> 00:30:38,900
Tudi jaz te ne bom pozabil.

314
00:30:41,700 --> 00:30:43,900
Stric?

315
00:30:45,100 --> 00:30:48,400
Kak je bil moj oe?

316
00:30:48,500 --> 00:30:50,400
Zammis...

317
00:30:53,300 --> 00:30:55,200
tvoj oe...

318
00:30:57,300 --> 00:31:00,100
je bil moj prijatelj.

319
00:31:02,500 --> 00:31:04,400
Hej, Zammis.

320
00:31:07,800 --> 00:31:09,700
Hej, Zammis.

321
00:31:12,300 --> 00:31:14,200
Hey, Zammis!

322
00:31:20,800 --> 00:31:22,800
Oh, ne.

323
00:31:24,800 --> 00:31:27,300
Hej, Zammis!

324
00:31:50,500 --> 00:31:52,800
Tako,
odidi.

325
00:31:55,500 --> 00:31:58,300
Zammis!

326
00:32:06,700 --> 00:32:10,300
Zammis!

327
00:32:18,400 --> 00:32:21,100
Hej, Johnny, tu poglej.

328
00:32:21,100 --> 00:32:23,600
Ljubek mali vraiek.

329
00:32:23,700 --> 00:32:27,600
Strela,preseneenje.
Meni deluje malo suh.

330
00:32:32,800 --> 00:32:35,700
Ne,kar v redu je.
Dober bo.

331
00:32:35,800 --> 00:32:37,400
Rojen delavec.

332
00:32:38,400 --> 00:32:40,700
Ah ti bedna uelka!

333
00:32:42,800 --> 00:32:45,400
Uteci!
Uteci!

334
00:32:50,000 --> 00:32:52,200
Le kako je priel sem?

335
00:32:52,200 --> 00:32:57,700
Poglejva,e je kje blizu
njegov oka.

336
00:32:57,800 --> 00:33:00,700
- Aah!
- Aah!

337
00:33:05,600 --> 00:33:08,100
Hej ti sluzasti pankrt.!

338
00:33:12,100 --> 00:33:15,600
Strela,kako je zapel.

339
00:33:15,600 --> 00:33:19,900
Ne skrbi,
takoj ga bom upoasnil.

340
00:33:30,800 --> 00:33:35,500
Opraskal si mi obraz,drak,
to mi bo e plaal

341
00:33:35,600 --> 00:33:37,700
Stric!

342
00:33:37,800 --> 00:33:39,900
- Kdo za vraga si ti?
- Pusti ga!

343
00:33:40,000 --> 00:33:43,200
- Stric!
- Zammis, ne!

344
00:33:44,500 --> 00:33:47,100
Stric!

345
00:33:53,900 --> 00:33:56,300
Stric!

346
00:34:45,500 --> 00:34:50,500
z zaupanjem vraamo brata
v boje kraljestvo,

347
00:34:50,600 --> 00:34:55,000
in puamo njegovo telo v vesolje.

348
00:34:55,000 --> 00:34:57,400
Iz pepela v pepel,

349
00:34:57,500 --> 00:35:01,600
iz praha v prah...

350
00:35:05,300 --> 00:35:07,200
Jesus Christus!

351
00:35:07,300 --> 00:35:09,300
Ali niso e tega popravili?

352
00:35:09,500 --> 00:35:11,600
Sranje.
Koga pa e to briga?

353
00:35:12,800 --> 00:35:14,700
Naslednji.

354
00:35:14,800 --> 00:35:17,600
"Gavorki, George W.
Agnostien.  "

355
00:35:17,700 --> 00:35:20,500
Brez glasbe.

356
00:35:22,900 --> 00:35:25,100
Zbogom.

357
00:35:26,400 --> 00:35:28,300
Naslednji.

358
00:35:31,500 --> 00:35:34,200
Le kje je presneta identifikacijska
znaka?

359
00:35:34,200 --> 00:35:36,700
So pa res lampasti.

360
00:35:36,700 --> 00:35:38,600
Poglejva notri.

361
00:35:42,800 --> 00:35:44,700
Poglej tega bednega stvora.

362
00:35:44,700 --> 00:35:46,300
Na sreo je v enem kosu.

363
00:35:46,400 --> 00:35:48,900
Nekateri nimajo te sree.

364
00:35:48,900 --> 00:35:52,300
- Ne,nobene identifikacije.
- Pa naj bo John Doe.

365
00:35:52,300 --> 00:35:54,300
Protestant.

366
00:35:55,700 --> 00:35:57,400
- Poakaj!
- Kaj?

367
00:36:04,000 --> 00:36:05,700
Hitro,
vzemi.

368
00:36:45,900 --> 00:36:49,800
Zammis...

369
00:36:52,600 --> 00:36:56,200
Jesus,
govori drakovsko.

370
00:37:23,500 --> 00:37:26,600
Tri leta.

371
00:37:29,600 --> 00:37:31,800
Kje, za vraga, je bil?

372
00:37:31,900 --> 00:37:34,700
Tako se udno obrne,
ko najmanj priakuje.

373
00:38:16,700 --> 00:38:20,400
Najden na etrtem planetu
Fyrine systema,

374
00:38:20,400 --> 00:38:24,900
mogoe je delal za drake.

375
00:38:25,000 --> 00:38:28,900
Ali se ti mea?
To je Will Davidge.

376
00:38:29,000 --> 00:38:31,200
Davidge!

377
00:38:31,200 --> 00:38:35,300
Umrl bom!
Umrl!

378
00:38:35,400 --> 00:38:37,300
Ne vem,kako dolgo sem leal tam...

379
00:38:37,400 --> 00:38:40,000
preden me je garda nala.

380
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
Mislili so,da sem mrtev.

381
00:38:42,000 --> 00:38:45,700
Zdravniki so me zakrpali.

382
00:38:45,800 --> 00:38:47,700
Zdaj se moram vrniti.

383
00:38:47,800 --> 00:38:49,200
Will!

384
00:38:49,200 --> 00:38:53,800
- Poakaj!
- Grem z ali brez pomoi.

385
00:38:53,900 --> 00:38:56,400
Ni ans.
al mi je.

386
00:38:56,500 --> 00:39:00,500
rtvovali smo se zate.
To nam e dolguje.

387
00:39:00,600 --> 00:39:03,700
Ne morem te pustiti, Will.

388
00:39:08,400 --> 00:39:11,700
Ne se sekirati,kar pusti ga,
e hoe biti kreten.

389
00:39:17,600 --> 00:39:19,900
Hello, pilot. Prosim identifikacija.

390
00:39:20,000 --> 00:39:23,200
Davidge, Willis E.
Moram oditi za nekaj ur.

391
00:39:25,700 --> 00:39:28,300
Mr. Davidge,
nimate odobritve.

392
00:39:28,400 --> 00:39:30,300
Prosim,pridite iz plovila.

393
00:39:30,400 --> 00:39:32,900
Ni ans, Charlie.
Jaz grem.

394
00:39:37,800 --> 00:39:40,700
Takoj ugasni!
In, za hudia, pridi ven!

395
00:39:40,800 --> 00:39:44,900
Prebil bom skoz.Prisegam.
Ali boste zdaj odprli..

396
00:39:45,000 --> 00:39:47,900
Nujno moram.

397
00:39:48,000 --> 00:39:51,000
Prebil bom!
Odprite!

398
00:39:51,100 --> 00:39:54,100
Odprite vrata!
Zdaj!

399
00:41:45,300 --> 00:41:49,100
Zammis.
Jareeba Zammis.

400
00:41:49,200 --> 00:41:51,100
Jareeba Zammis!

401
00:41:55,800 --> 00:41:58,800
Zammis? Zammis, aa?

402
00:41:58,900 --> 00:42:01,900
Zammis? Zammis?
Gavee?

403
00:42:05,400 --> 00:42:08,000
Talmon. Talmon!

404
00:42:08,100 --> 00:42:11,100
Hej! Kaj je to postopanje?

405
00:42:12,900 --> 00:42:15,000
Takoj nazaj delat!

406
00:42:15,100 --> 00:42:19,200
Ti bedni stvor!
Le kje misli,da si?

407
00:42:20,900 --> 00:42:25,200
V ,prekletem zdraviliu?
Premakni se! Takoj!

408
00:42:27,000 --> 00:42:30,400
Le kaj zaenja?
Kurbin sin.-

409
00:42:56,500 --> 00:42:59,800
Ti si stric

410
00:43:01,800 --> 00:43:04,200
Seveda poznamo tvojega
Zammisa.

411
00:43:06,000 --> 00:43:08,900
Govoril je samo z mano,

412
00:43:09,000 --> 00:43:12,200
ker edini znam loveki jezik.

413
00:43:12,300 --> 00:43:14,500
Kje je Zammis ?

414
00:43:14,600 --> 00:43:19,200
Nekje na njhovi ladji,
e je e iv.

415
00:43:38,400 --> 00:43:41,100
Kdo je ta lenoba?
Ka pa o pogajanju

416
00:43:44,500 --> 00:43:47,200
- Ali si ti, Dagget?
- Ja.

417
00:43:47,300 --> 00:43:49,900
- Kaj se tam dogaja?
- Teave.

418
00:43:49,900 --> 00:43:52,100
- Kaka vrsta teav?
- Take!

419
00:45:34,100 --> 00:45:37,600
Zammis!
Zammis!

420
00:45:37,600 --> 00:45:39,900
Zammis, zbudi se!

421
00:45:40,000 --> 00:45:42,300
Jaz sem,stric.

422
00:45:42,400 --> 00:45:44,800
Zammis!

423
00:45:46,200 --> 00:45:49,700
Ne, ne, ne.

424
00:45:53,200 --> 00:45:55,900
Zammis.  Zammis!

425
00:45:56,000 --> 00:45:57,300
Zammis!

426
00:46:21,100 --> 00:46:23,900
Ah!

427
00:46:28,500 --> 00:46:29,300
Hi.

428
00:46:31,600 --> 00:46:33,600
Hej, je reen

429
00:46:33,700 --> 00:46:36,400
Hvala za najbolji nasvet.

430
00:46:37,900 --> 00:46:40,400
Kaj pa pone ,lovek od
federacije, tu?

431
00:46:48,600 --> 00:46:52,400
Vidi ,da sem nestrpen?
Kaj ne!

432
00:46:55,700 --> 00:46:58,700
Zdaj sem te prepoznal.

433
00:46:58,800 --> 00:47:01,400
Ubil si mojega brata
Johnnya.

434
00:47:01,400 --> 00:47:04,600
Mislil sem,da si tam segnil.

435
00:47:15,100 --> 00:47:17,300
Prebudi ga in ga prinesi.

436
00:47:21,800 --> 00:47:25,500
Dej,
ne bomo te prenaali mi.

437
00:47:50,700 --> 00:47:53,000
Sranje!

438
00:48:10,000 --> 00:48:13,500
Le poakaj pankrt.
Tako.

439
00:48:15,600 --> 00:48:18,200
Pa spustimo to malo
kreaturico v juhico.

440
00:48:18,300 --> 00:48:21,300
- Da mu zavro kosti!
- Ne tega.Ustavi!

441
00:48:21,400 --> 00:48:24,200
Ja!

442
00:48:24,200 --> 00:48:29,700
No zvezni lovek,kje si
Ali hoe to videti?

443
00:48:36,600 --> 00:48:40,700
Kje si
kurbin sin?

444
00:48:40,800 --> 00:48:44,200
Dej no!

445
00:48:46,900 --> 00:48:49,400
Ne ,ne
Zammis!

446
00:49:10,400 --> 00:49:12,500
Zammis!

447
00:49:12,500 --> 00:49:13,800
Zammis!

448
00:49:14,700 --> 00:49:16,600
Zammis!

449
00:49:19,000 --> 00:49:21,400
Ja!

450
00:49:52,600 --> 00:49:55,000
Poakaj! Poakaj! Poakaj!

451
00:49:57,200 --> 00:49:59,600
Blu-blu in
konec teav.

452
00:49:59,700 --> 00:50:01,900
Za mojega mlajega brata.

453
00:50:04,100 --> 00:50:07,500
Oh, ne! Oh, ne!

454
00:50:07,600 --> 00:50:09,900
as je
za slovo.

455
00:50:52,600 --> 00:50:55,700
Zammis. Zammis.

456
00:50:55,800 --> 00:50:59,200
Jaz sem. Zbudi se.

457
00:51:02,200 --> 00:51:05,500
Zammis, zbudi se.

458
00:51:06,600 --> 00:51:09,100
Zbudi se,
stric je tu.

459
00:51:12,000 --> 00:51:15,300
Stric?

460
00:51:15,400 --> 00:51:17,300
Zammis...

461
00:51:17,400 --> 00:51:20,600
daj tiri pet.

462
00:51:23,600 --> 00:51:28,300
Stric,grozno izgleda.

463
00:51:28,400 --> 00:51:30,300
Ali res?

464
00:51:32,700 --> 00:51:34,600
Ja res je.

465
00:51:37,500 --> 00:51:39,500
Ti pa prav tako
mali vragec.

466
00:51:41,900 --> 00:51:45,100
Rekel sem ti,da te nikoli
ne pozabim.

467
00:52:10,200 --> 00:52:15,400
In tako Davidge peljal
Zammisa in ostale drake domov.

468
00:52:22,200 --> 00:52:24,400
In izpolnil obljubo...

469
00:52:24,500 --> 00:52:27,500
in recitiral njegovo poreklo
Zammisovih praoetov...

470
00:52:27,600 --> 00:52:30,900
pred svetim zborom
na Drakonu.

471
00:52:58,000 --> 00:53:01,200
In potem,
ko je nastopil as,

472
00:53:01,300 --> 00:53:05,300
je Zammis pripeljal svojega
otroka

473
00:53:05,300 --> 00:53:07,600
in ime Willis Davidge...

474
00:53:07,600 --> 00:53:10,700
so dodali v rodbino Jareeba.

