1
00:01:23,280 --> 00:01:25,669
Kje je moj kovek?

2
00:01:29,400 --> 00:01:31,197
Gospodina.
Mlada dama!

3
00:01:31,240 --> 00:01:33,196
Oprostite. Dekleta!

4
00:01:33,520 --> 00:01:36,080
Hej, fanti. Hej!

5
00:01:36,120 --> 00:01:38,554
Oprostite, dekleta. Dekleta!

6
00:01:38,920 --> 00:01:40,239
Hej, ti veliki!

7
00:01:40,280 --> 00:01:42,589
Pomagaj mi postlati
postelje v dnevni sobi.

8
00:01:42,640 --> 00:01:43,914
Pridi sem dol!

9
00:01:43,960 --> 00:01:45,996
Hej, sine!

10
00:01:46,120 --> 00:01:50,079
Veliki.
Hej, fanti! Fanti!

11
00:01:51,200 --> 00:01:54,158
Peteov brat in njegova
druina je tukaj. Noro je.

12
00:01:54,280 --> 00:01:55,793
Trish gre v Montreal.

13
00:01:56,000 --> 00:01:58,514
Montreal? Oh, tono,
njena druina je tam.

14
00:01:58,720 --> 00:02:00,119
Kdaj odide?

15
00:02:00,320 --> 00:02:02,311
Jutri.
- Nisi e spakirala, kaj?

16
00:02:02,480 --> 00:02:05,438
Mami, stric Frank mi ne
pusti gledati filma,

17
00:02:05,480 --> 00:02:06,913
veliki otroci ga
pa lahko.

18
00:02:06,960 --> 00:02:08,359
Zakaj ne smem jaz?

19
00:02:08,600 --> 00:02:09,715
Kevin, telefoniram.

20
00:02:10,200 --> 00:02:12,634
Kdaj se vrne?
Ne do takrat?

21
00:02:12,680 --> 00:02:15,513
Sploh ni prepovedan za otroke.
Le kretena se dela.

22
00:02:16,560 --> 00:02:19,120
Kevin, e stric Frank
pravi ne,

23
00:02:19,320 --> 00:02:20,912
potem mora pa res
biti zani.

24
00:02:21,120 --> 00:02:24,112
Ne, psa smo dali v zavetie...
Hej, pojdi dol!

25
00:02:24,320 --> 00:02:25,469
Kevin, ven iz sobe.

26
00:02:25,680 --> 00:02:27,875
Odloi slualko in me
prisili, bo?

27
00:02:28,320 --> 00:02:29,150
Ta mulc.

28
00:02:29,320 --> 00:02:31,675
Si ti sluajno
spravila polnilec?

29
00:02:31,880 --> 00:02:33,313
Ne, nisem imela asa.

30
00:02:33,520 --> 00:02:36,193
Kako naj se pa potem brijem
v Franciji? - Pusti si kozjo bradico.

31
00:02:36,400 --> 00:02:38,436
Oi, nihe mi niesar
ne pusti.

32
00:02:38,640 --> 00:02:42,758
Jaz imam nekaj, poberi te
igrae, ki so vsepovsod.

33
00:02:42,960 --> 00:02:44,871
Teta Leslie si je
skoraj zlomila vrat.

34
00:02:45,080 --> 00:02:47,275
Spet se je igral
s pitolo za lepilo.

35
00:02:47,600 --> 00:02:48,715
Se nisva pogovorila
o tem?

36
00:02:49,080 --> 00:02:51,878
Sem kaj zagal?
Mislim, da ne.

37
00:02:52,040 --> 00:02:53,871
Delal sem okraske
iz trnkov.

38
00:02:54,440 --> 00:02:57,750
Z mojimi novimi trnki?
- Ne morem jih delati iz starih

39
00:02:57,800 --> 00:03:00,360
s posuenimi rvi,
zataknjenimi nanje.

40
00:03:00,680 --> 00:03:04,116
Peter.
- Dajmo, Kevin. Ven.

41
00:03:04,440 --> 00:03:06,431
Imate polnilec?

42
00:03:06,640 --> 00:03:08,039
Tukaj ima polnilca!

43
00:03:08,240 --> 00:03:11,710
Kako postaja teak!
Pojdi si spakirat stvari.

44
00:03:12,640 --> 00:03:15,791
Spakirat stvari?

45
00:03:15,960 --> 00:03:18,428
Kje je ampon?
- Ne ivim tu.

46
00:03:18,640 --> 00:03:20,756
Toliko ljudi tukaj,
pa nobenega ampona.

47
00:03:20,960 --> 00:03:22,916
So tvoji stari doma?
- Ja, pa ne ivijo tu.

48
00:03:23,120 --> 00:03:25,634
Tracy, si naroila pice?
- Buzz jih je.

49
00:03:25,840 --> 00:03:27,717
Oprosti. So tvoji
stari tu?

50
00:03:27,920 --> 00:03:29,239
Moji stari ivijo
v Parizu.

51
00:03:29,280 --> 00:03:30,633
ivjo!
- ivjo!

52
00:03:30,840 --> 00:03:32,193
So tvoji stari doma?
- Ja.

53
00:03:32,240 --> 00:03:34,276
Pa ivijo tukaj?
- Ne.

54
00:03:34,840 --> 00:03:37,798
Zakaj bi morali?
Toliko otrok, pa nobenih starev.

55
00:03:38,000 --> 00:03:39,319
Verjetno kakna
razkona sirotinica.

56
00:03:39,600 --> 00:03:43,229
Ne znam spakirati stvari.
Tega e nikoli nisem poel.

57
00:03:43,280 --> 00:03:45,475
Panika.
- Tako tudi Megan pravi.

58
00:03:45,520 --> 00:03:46,919
Kaj sem rekla?

59
00:03:46,960 --> 00:03:48,075
Rekla si mu "panika."

60
00:03:48,120 --> 00:03:51,556
Smrkavec je jamral zaradi prtljage.
Kaj pa naj bi mu rekla?

61
00:03:51,600 --> 00:03:53,431
"estitke, idiot si"?

62
00:03:53,480 --> 00:03:54,993
Nisem idiot!
- Res?

63
00:03:55,040 --> 00:03:58,112
Brezupen si! Vse moramo
narediti namesto tebe.

64
00:03:58,160 --> 00:04:01,436
Prav ima, Kev. - Oprosti, ampak
veliko mlaji sem od tebe.

65
00:04:01,480 --> 00:04:03,152
Ne znam spakirati.

66
00:04:03,360 --> 00:04:06,636
Upam, da nisi spakiral samo
sranja, Jeff. - Utihni, Linnie.

67
00:04:06,840 --> 00:04:08,239
Ti ve, kaj bi
moral spakirati?

68
00:04:08,440 --> 00:04:11,591
Buzz ti je e rekel, mlenozobec.
Toaletni papir in vodo.

69
00:04:12,600 --> 00:04:14,477
Kaj te sploh
tako skrbi?

70
00:04:14,680 --> 00:04:17,353
Saj ve, da ti bo
mami vse spakirala.

71
00:04:17,560 --> 00:04:20,438
Takim Francozi pravijo
les incompetents.

72
00:04:20,640 --> 00:04:21,629
Kaj?

73
00:04:22,640 --> 00:04:24,392
Pazite, bombe!

74
00:04:28,320 --> 00:04:31,995
P.S. Moral bo spati
skupaj s Fullerjem.

75
00:04:32,200 --> 00:04:34,794
e kaj spije pred spanjem,
bo zmoil posteljo.

76
00:04:35,800 --> 00:04:38,633
Ta hia je tako polna ljudi,
da mi gre na bruhanje.

77
00:04:38,840 --> 00:04:41,479
Ko se bom poroil,
bom ivel sam!

78
00:04:41,680 --> 00:04:42,635
Ste me sliali?

79
00:04:42,680 --> 00:04:44,352
ivel bom sam!

80
00:04:44,760 --> 00:04:47,069
ivel bom sam!

81
00:04:49,400 --> 00:04:51,630
Kdo ti bo hranil pajka,
medtem ko vas ne bo?

82
00:04:51,920 --> 00:04:55,913
Ravnokar je pojedel veliko mijega
drobovja. Dober bo za nekaj tednov.

83
00:04:57,360 --> 00:05:00,397
Je res, da se Francozinje
ne brijejo pod pazduhami?

84
00:05:00,840 --> 00:05:02,034
Nekatere ne.

85
00:05:03,200 --> 00:05:04,997
Ampak imajo nudistine plae.

86
00:05:05,080 --> 00:05:06,274
Ne pozimi.

87
00:05:13,720 --> 00:05:16,075
Ne zna potrkati,
brezobzirne?

88
00:05:16,160 --> 00:05:19,516
Lahko spim tukaj?
Noem spati s Fullerjem.

89
00:05:19,560 --> 00:05:21,516
e kaj spije,
bo zmoil posteljo.

90
00:05:21,720 --> 00:05:26,032
Ne bi ti pustil spati v moji sobi,
pa e bi mi rastel na riti.

91
00:05:28,960 --> 00:05:31,315
Poglejta.
Stari Marley.

92
00:05:34,880 --> 00:05:36,074
Kdo je on?

93
00:05:36,680 --> 00:05:40,468
e nikoli nista sliala za
morilca z lopato za sneg?

94
00:05:40,760 --> 00:05:42,159
To je on.

95
00:05:42,200 --> 00:05:46,990
Leta '58 je pobil vso svojo
druino in e polovico ulice

96
00:05:47,680 --> 00:05:49,989
z lopato za kidanje snega.

97
00:05:50,200 --> 00:05:53,351
Od takrat se skriva
v tej soseski.

98
00:05:53,400 --> 00:05:57,029
e je res morilec, zakaj
ga policija ne aretira?

99
00:05:57,080 --> 00:05:58,957
Ni dovolj dokazov
za obsodbo.

100
00:05:59,240 --> 00:06:01,549
Nikoli niso nali trupel.

101
00:06:01,600 --> 00:06:03,750
Vsi naokrog vedo,
da je bil on.

102
00:06:04,080 --> 00:06:06,196
Samo vpraanje asa je,

103
00:06:06,400 --> 00:06:08,277
kdaj bo spet moril.

104
00:06:08,360 --> 00:06:09,429
Kaj poenja?

105
00:06:09,960 --> 00:06:13,077
Vsako no se sprehaja
po ulicah

106
00:06:13,120 --> 00:06:15,475
in posipava plonike
s soljo.

107
00:06:15,520 --> 00:06:17,590
Morda pa samo hoe
biti prijazen.

108
00:06:18,920 --> 00:06:20,831
Ni ans.

109
00:06:21,120 --> 00:06:23,839
Vidita tisto kanto
s soljo?

110
00:06:24,160 --> 00:06:27,197
Tam spravlja
svoje rtve.

111
00:06:27,360 --> 00:06:31,956
Sol spreminja trupla
v mumije.

112
00:06:34,080 --> 00:06:35,798
Mumije!

113
00:06:39,720 --> 00:06:41,233
Pazita!

114
00:07:12,440 --> 00:07:13,953
Kako sta kaj, otroka?

115
00:07:14,000 --> 00:07:15,274
Dobro?

116
00:07:15,440 --> 00:07:17,795
Danes se pa tu veliko
dogaja, kaj?

117
00:07:17,840 --> 00:07:19,592
Greste na poitnice?

118
00:07:19,640 --> 00:07:21,232
Kam pa greste?

119
00:07:21,280 --> 00:07:22,918
Me sliita ali kaj?

120
00:07:23,320 --> 00:07:24,833
Greste na potovanje?

121
00:07:25,080 --> 00:07:26,911
Kam boste li, mulc?

122
00:07:35,640 --> 00:07:38,712
Okej, to bo
122 dolarjev in 50 centov.

123
00:07:38,800 --> 00:07:41,109
Pa ne jaz.
Ne ivim tu.

124
00:07:41,200 --> 00:07:43,191
Ste prili naokoli
samo za ez praznike?

125
00:07:43,240 --> 00:07:44,593
Lahko bi se
tako reklo.

126
00:07:44,640 --> 00:07:46,358
Pica je tu!
- Tu imate.

127
00:07:46,560 --> 00:07:48,437
To bo 122 dolarjev in pol.

128
00:07:48,640 --> 00:07:50,596
To je bratova hia.
Bo on poravnal.

129
00:07:51,960 --> 00:07:53,757
Hej, posluajte...

130
00:07:55,800 --> 00:07:57,791
Ste vi g. McCallister?
- Ja.

131
00:07:57,840 --> 00:07:59,831
G. McCallister, ki
ivi tu?

132
00:07:59,880 --> 00:08:02,440
Dobro, ker mi je nekdo
dolen 122,50.

133
00:08:02,480 --> 00:08:03,595
Rad bi govoril z vami.

134
00:08:03,800 --> 00:08:05,950
Sem aretiran ali
kaj takega?

135
00:08:06,600 --> 00:08:09,876
Boini as je. Vedno je veliko
vlomov med prazniki.

136
00:08:10,080 --> 00:08:13,993
Preglejujemo sosesko, e imajo
vsi primerne varnostne ukrepe.

137
00:08:15,240 --> 00:08:18,073
Imamo avtomatsko priiganje
lui, zaklepanje vrat.

138
00:08:18,280 --> 00:08:20,191
To je najve, kar
lahko naredimo.

139
00:08:20,400 --> 00:08:22,391
So vam dali kaj jajnega
likerja? - Pridi.

140
00:08:22,600 --> 00:08:23,953
Pojdimo jest.
- Dajmo.

141
00:08:24,000 --> 00:08:25,069
Jajni liker?
- Pica!

142
00:08:25,280 --> 00:08:28,477
Boste odli?
- Pica!

143
00:08:29,200 --> 00:08:31,350
Zgrabite prtiek in si
natoite pijao.

144
00:08:31,560 --> 00:08:35,951
Gre Boiek ez carino?
- Kdaj bomo li spat?

145
00:08:36,000 --> 00:08:38,912
Zgodaj. Odli bomo ob
osmih zjutraj. Tono.

146
00:08:38,960 --> 00:08:42,748
Upam, da vsi pijete mleko.
Rada bi se ga znebila.

147
00:08:42,800 --> 00:08:47,351
Raznaalec pic rabi 122,50
dolarja, plus napitnino. - Za pice?

148
00:08:47,440 --> 00:08:49,192
Deset pic po
dvanajst dolarjev.

149
00:08:49,400 --> 00:08:51,709
Frank, ti ima denar.
- Potovalne eke.

150
00:08:51,760 --> 00:08:53,955
Pozabi, Frank. Mi
imamo gotovino.

151
00:08:54,000 --> 00:08:57,231
Verjetno ima eke, ki niso
veljavni v Franciji.

152
00:08:57,440 --> 00:09:00,238
Mi je kdo naroil
navadno sirovo?

153
00:09:00,320 --> 00:09:02,276
Ja, ampak, e
jo hoe,

154
00:09:02,320 --> 00:09:05,835
jo bo nekdo moral skozlati,
ker je ni ve.

155
00:09:06,080 --> 00:09:09,709
Fuller! Poasi
pij Pepsi.

156
00:09:15,320 --> 00:09:18,198
Kev! Kev, daj
kronik.

157
00:09:27,840 --> 00:09:30,479
Potni listi!
- Pazi!

158
00:09:33,560 --> 00:09:36,120
Ne, ne. Spravi te
potne liste stran.

159
00:09:40,240 --> 00:09:42,196
Si dobro, ljubek?
Pridi sem.

160
00:09:42,240 --> 00:09:43,275
Si v redu?

161
00:09:43,320 --> 00:09:45,072
Kaj je narobe s tabo?

162
00:09:45,440 --> 00:09:47,954
On je zael!
Zanala je pojedel mojo pico.

163
00:09:48,080 --> 00:09:50,116
Ve, da ne jem
klobasic in oliv...

164
00:09:50,320 --> 00:09:52,709
Poglej, kaj si naredil,
ti malo teslo!

165
00:10:05,520 --> 00:10:06,953
Kevin, pojdi takoj gor.

166
00:10:07,200 --> 00:10:08,155
Zakaj?

167
00:10:08,360 --> 00:10:09,918
Takna nadloga si.

168
00:10:10,200 --> 00:10:12,430
Utihni!
- Kevin, gor!

169
00:10:12,600 --> 00:10:14,670
Reci lahko no, Kevin.
- "Lahko no, Kevin."

170
00:10:17,080 --> 00:10:19,355
Zakaj vedno ravnate z
mano kot z izmekom?

171
00:10:19,560 --> 00:10:21,994
Oprostite. Ta hia
je zmeana.

172
00:10:22,200 --> 00:10:24,111
Toliko otrok
teka naokoli,

173
00:10:24,160 --> 00:10:27,516
svak je priel z Ohia.
Noro je.

174
00:10:27,640 --> 00:10:30,154
Zakaj nisi prinesel
ve sirovih pic?

175
00:10:30,680 --> 00:10:32,159
Dobra napitnina.
Najlepa hvala.

176
00:10:33,280 --> 00:10:34,838
Imate druinsko sreanje?

177
00:10:35,040 --> 00:10:38,919
Svak je bil lani premeen v Pariz.
Njegovi otroci e vedno tu hodijo v olo.

178
00:10:38,960 --> 00:10:41,713
Pogreal je druino, tako
da nas je vse povabil v Pariz,

179
00:10:41,760 --> 00:10:42,988
da bomo skupaj.

180
00:10:43,040 --> 00:10:44,553
V Pariz greste?

181
00:10:44,600 --> 00:10:46,670
Ja, jutri zjutraj
odidemo.

182
00:10:47,360 --> 00:10:48,952
Izvrstno. Izvrstno.

183
00:10:49,160 --> 00:10:52,118
e mi dovolite. Tale mi
povzroa teave.

184
00:10:52,320 --> 00:10:54,880
Ne skrbite zame.
Sem e govoril z vaim moem.

185
00:10:55,080 --> 00:10:59,676
In ne skrbite za va dom.
V dobrih rokah je.

186
00:11:02,400 --> 00:11:05,517
Petnajst ljudi je v hii
in samo ti dela teave.

187
00:11:05,560 --> 00:11:06,993
Vsi me zafrkavajo.

188
00:11:07,040 --> 00:11:09,873
Samo ti nagaja.
Zdaj pa pojdi gor.

189
00:11:09,920 --> 00:11:12,354
Saj sem gor, tepka!

190
00:11:12,800 --> 00:11:14,631
Tretje nadstropje?

191
00:11:14,680 --> 00:11:16,910
Pojdi. - Ampak tam
je straljivo.

192
00:11:16,960 --> 00:11:18,837
Ne bodi trapast. Fuller se
ti bo kmalu pridruil.

193
00:11:18,880 --> 00:11:22,031
Noem spati s Fullerjem.
Posteljo moi.

194
00:11:22,080 --> 00:11:24,355
Polulal me bo, vem.

195
00:11:24,400 --> 00:11:26,311
Ga bomo pa dali
kam drugam.

196
00:11:27,280 --> 00:11:28,793
al mi je.

197
00:11:28,840 --> 00:11:31,354
Zdaj je prepozno.
Pojdi gor.

198
00:11:34,040 --> 00:11:36,190
Vsi v tej druini
me sovraijo!

199
00:11:36,240 --> 00:11:38,435
Potem pa prosi Boika,
da ti prinese novo.

200
00:11:38,480 --> 00:11:42,029
Noem nove druine. Sploh
nobene noem. Druine so zani!

201
00:11:42,080 --> 00:11:45,197
Ostani gor. Danes te
noem ve videti.

202
00:11:45,240 --> 00:11:47,800
Jaz pa tebe noem
nikoli ve videti.

203
00:11:47,840 --> 00:11:50,400
Pa tudi nikogar
drugega.

204
00:11:50,600 --> 00:11:52,477
Upam, da tega ne
misli resno.

205
00:11:52,520 --> 00:11:53,919
Zelo bi bil alosten, e
bi se zjutraj zbudil,

206
00:11:54,000 --> 00:11:58,516
in ne bi imel ve druine.
- Ne, pa ne bi bil.

207
00:11:58,560 --> 00:12:01,233
Potem pa reci e enkrat.
Morda se ti bo uresniilo.

208
00:12:01,280 --> 00:12:04,477
Upam, da vas kretenov
ne bom nikoli ve videl!

209
00:12:24,040 --> 00:12:27,396
elim si, da bi vsi izginili.

210
00:13:21,360 --> 00:13:25,114
Kje so? - Ne vem.
Rekla je tono ob osmih.

211
00:13:32,720 --> 00:13:34,517
Peter!

212
00:13:36,560 --> 00:13:38,278
Zaspali smo!

213
00:13:54,120 --> 00:13:57,271
ivjo, jaz sem Mitch Murphy.
Zivim ez cesto.

214
00:13:57,320 --> 00:13:59,231
Greste ven iz mesta?

215
00:13:59,280 --> 00:14:00,759
Mi gremo v Florido.

216
00:14:00,960 --> 00:14:04,396
No, najprej gremo v
Missouri po babico.

217
00:14:04,600 --> 00:14:06,989
Veste, da gredo McCallisterjevi
v Francijo?

218
00:14:07,040 --> 00:14:08,519
A veste, e je
tam mraz?

219
00:14:08,560 --> 00:14:13,156
Imajo ti kombiji veliko prevoenih
kilometrov? - Mulc, ne vem. Spelji se.

220
00:14:16,360 --> 00:14:18,828
Heather, pretej otroke.
Poskrbi, da bodo vsi v kombijih.

221
00:14:19,040 --> 00:14:20,234
Kje so potni listi
in letalske karte?

222
00:14:20,440 --> 00:14:22,237
Dal sem jih v mikrovalovko,
da se posuijo.

223
00:14:22,440 --> 00:14:25,989
Kako hitro gre?
Ima avtomatski menjalnik?

224
00:14:26,040 --> 00:14:27,917
Ima pogon na
tiri kolesa?

225
00:14:27,960 --> 00:14:31,873
e prej sem ti rekel, mulc.
Ne moti me. Pojdi zdaj!

226
00:14:42,640 --> 00:14:44,995
Postavite se v vrsto
pred kombijem.

227
00:14:46,640 --> 00:14:48,710
Postavi se in utihni!
- Vau!

228
00:14:48,760 --> 00:14:50,193
Utihni!

229
00:14:50,400 --> 00:14:51,549
Preteti vas moram.

230
00:14:51,840 --> 00:14:53,353
Ena, dve, tri...

231
00:14:53,560 --> 00:14:55,596
11, 92, 12...

232
00:14:55,920 --> 00:14:58,036
Buzz, ne bodi kreten.

233
00:14:58,280 --> 00:15:00,794
est, sedem, osem...

234
00:15:00,840 --> 00:15:03,673
devet, deset,
enajst.

235
00:15:03,720 --> 00:15:07,599
Okej, polovica v ta kombi,
pol pa v tega. Gremo.

236
00:15:08,480 --> 00:15:11,517
Dobro potujte.
Prinesite mi kaj iz Francije.

237
00:15:14,040 --> 00:15:17,669
Ni ans, da bomo ujeli letalo.
Vzlet je ez 45 minut.

238
00:15:17,760 --> 00:15:19,113
Misli pozitivno, Frank!

239
00:15:19,160 --> 00:15:21,071
Ti bodi pozitiven,
jaz bom pa realistien.

240
00:15:22,200 --> 00:15:24,634
Oprostite, elektrino
napeljavo smo uredili,

241
00:15:24,840 --> 00:15:28,230
toda telefonska linija je zmenjava.
Trajalo bo nekaj dni, da popravimo.

242
00:15:28,440 --> 00:15:30,874
e posebno okoli praznikov.
- Hvala.

243
00:15:31,120 --> 00:15:32,439
Si jih pretela?

244
00:15:32,800 --> 00:15:34,279
Enajst, vkljuno z mano.

245
00:15:34,480 --> 00:15:37,358
Pet fanotv, est deklet,
tirje stari, dva voznika

246
00:15:37,600 --> 00:15:38,919
in pa okraski za na jelko.

247
00:16:13,080 --> 00:16:14,559
Ustavite letalo!

248
00:16:14,760 --> 00:16:16,591
Smo zamudili?
- Zadnji trenutek ste prili.

249
00:16:18,240 --> 00:16:22,199
Posedite se, kjer
je prosto.

250
00:16:22,240 --> 00:16:23,992
Jaz sedim pri oknu!

251
00:16:26,880 --> 00:16:30,429
Otroci so v turistinem, mi pa v
prvem razredu. - Sedei 4A in B.

252
00:16:30,640 --> 00:16:32,995
4A in B. Bom jaz
vzela plae.

253
00:16:34,080 --> 00:16:36,469
Pripnite se, prosim
- ampanjec, prosim.

254
00:16:36,680 --> 00:16:38,750
Saj je zastonj, kaj?
- Oh, ja.

255
00:16:39,480 --> 00:16:40,674
Uspelo nam je.

256
00:16:40,880 --> 00:16:42,108
Lahko verjame?

257
00:16:42,800 --> 00:16:44,518
Upam, da nismo
niesar pozabili.

258
00:18:01,760 --> 00:18:03,159
Mami?

259
00:18:10,440 --> 00:18:13,637
Pravi je. To je pravi kristal.
- Ja, in?

260
00:18:13,680 --> 00:18:16,558
Daj ga v torbico.
- Frank, ne morem narediti tega.

261
00:18:16,600 --> 00:18:19,398
Daj... Spravi ga
v torbico!

262
00:18:19,760 --> 00:18:22,115
Ja. Natoite.
Natoite.

263
00:18:22,320 --> 00:18:23,548
Natoite, prosim.

264
00:18:24,440 --> 00:18:25,589
Hvala.

265
00:18:25,840 --> 00:18:29,116
Nima slabe vesti, da otroci
letijo v turistinem razredu?

266
00:18:29,320 --> 00:18:30,673
Ne. Otroci se zabavajo.

267
00:18:30,880 --> 00:18:34,998
Kot otrok sem se vozil
samo s karavano in ne v Francijo.

268
00:18:35,280 --> 00:18:37,999
li smo k teti Lauri
in stricu Arthurju.

269
00:18:38,240 --> 00:18:41,312
Otrokom je dobro. Zabavajo se,
kot e nikoli.

270
00:18:42,040 --> 00:18:43,871
ivjo?

271
00:18:45,080 --> 00:18:46,638
Mami?

272
00:18:48,680 --> 00:18:50,318
Oi?

273
00:18:58,520 --> 00:19:00,670
Kje ste vsi?

274
00:19:01,280 --> 00:19:02,872
Buzz?

275
00:19:15,240 --> 00:19:16,719
Megan?

276
00:19:16,880 --> 00:19:18,472
Halo?

277
00:19:21,000 --> 00:19:22,479
Rod?

278
00:19:22,520 --> 00:19:24,033
Stric Frank?

279
00:19:24,080 --> 00:19:26,719
Stric Frank, je to ala?

280
00:19:28,000 --> 00:19:31,356
Megan? Linnie?

281
00:19:33,320 --> 00:19:35,550
Je to ala?

282
00:19:57,920 --> 00:20:00,070
Samo domiljam si.

283
00:20:00,280 --> 00:20:02,032
Samo domiljam.

284
00:20:18,400 --> 00:20:21,790
Avtomobili so e tu.
Niso li na letalie!

285
00:20:38,720 --> 00:20:42,315
Izbrisal sem
svojo druino.

286
00:20:43,480 --> 00:20:45,391
Brezupen si.

287
00:20:45,440 --> 00:20:46,555
Ve, Kevin...

288
00:20:46,600 --> 00:20:50,195
takim, kot si ti Francozi, pravijo
les incompetents.

289
00:20:50,240 --> 00:20:53,277
Kevin, vrgel te
bom moji taranteli.

290
00:20:53,320 --> 00:20:56,232
Kevin, takna nadloga si.

291
00:20:56,280 --> 00:21:01,195
Petnajst ljudi je v hii
in samo ti dela teave.

292
00:21:01,280 --> 00:21:04,795
Poglej, kaj si naredil,
ti malo teslo!

293
00:21:08,000 --> 00:21:11,629
Izbrisal sem svojo druino!

294
00:21:24,800 --> 00:21:26,836
Svoboden sem!

295
00:21:38,200 --> 00:21:39,553
Vau!

296
00:21:46,000 --> 00:21:49,231
Nihe nima obleke.
Bolno!

297
00:21:50,040 --> 00:21:52,156
Kul! Petarde!

298
00:21:52,200 --> 00:21:53,758
Spravil jih bom
za pozneje.

299
00:21:53,920 --> 00:21:56,798
Buzz, brskam po
tvojih stvareh.

300
00:21:56,840 --> 00:21:59,513
Pridi sem in
me nabij!

301
00:22:03,080 --> 00:22:06,197
Buzz, tvoja punca! Fuj!

302
00:22:52,840 --> 00:22:54,512
Kdo je?

303
00:22:57,600 --> 00:22:59,318
Jaz sem. Snakes.

304
00:22:59,360 --> 00:23:00,759
Robo sem prinesel.

305
00:23:00,800 --> 00:23:03,678
Pusti jo pred vrati in
se poberi od tukaj.

306
00:23:03,720 --> 00:23:06,951
Prav, Johnny,
kaj pa moj denar?

307
00:23:07,000 --> 00:23:08,115
Kaken denar?

308
00:23:08,160 --> 00:23:10,435
A.C. Je rekel, da ima
nekaj cvenka zame.

309
00:23:10,480 --> 00:23:13,472
A tako?
Koliko sem ti pa dolen?

310
00:23:13,520 --> 00:23:15,556
A.C. Pravi 10 procentov.

311
00:23:16,360 --> 00:23:18,954
koda, da A.C. Ni ve glavni.

312
00:23:19,320 --> 00:23:21,959
Hej, jem nezdravo hrano
in gledam zani filme!

313
00:23:22,000 --> 00:23:24,468
Pridite in me ustavite!

314
00:23:24,680 --> 00:23:26,875
Poklical te bo,
ko pride ven.

315
00:23:29,520 --> 00:23:31,875
Povem ti, kaj ti
bom dal, Snakes.

316
00:23:33,160 --> 00:23:35,594
Dam ti deset
sekund,

317
00:23:36,000 --> 00:23:38,468
da spravi svojo
usrano, strahopetno,

318
00:23:38,520 --> 00:23:40,795
bedno rit z mojega posestva,

319
00:23:40,840 --> 00:23:42,876
preden napolnim tvoja
jajca s svincem.

320
00:23:42,920 --> 00:23:44,478
Prav, al mi je.

321
00:23:44,680 --> 00:23:45,635
e grem.

322
00:23:45,680 --> 00:23:48,035
Ena, dva... deset.

323
00:24:02,480 --> 00:24:04,994
Obdri drobi,
ti umazana ival.

324
00:24:06,440 --> 00:24:07,919
Mami!

325
00:24:18,480 --> 00:24:20,118
Kaj je narobe?

326
00:24:21,240 --> 00:24:22,593
Draga?

327
00:24:23,640 --> 00:24:26,234
Grozen obutek imam.

328
00:24:26,280 --> 00:24:27,349
Glede esa?

329
00:24:28,560 --> 00:24:30,437
Da neesa nisva naredila.

330
00:24:31,040 --> 00:24:33,679
Morda misli tako,
ker smo odli v naglici.

331
00:24:33,720 --> 00:24:35,517
Za vse smo poskrbeli.

332
00:24:35,560 --> 00:24:36,993
Sem izkljuila avtomat
za kavo?

333
00:24:37,200 --> 00:24:38,474
Ne.

334
00:24:38,680 --> 00:24:39,715
Jaz sem ga.

335
00:24:39,760 --> 00:24:41,352
Si zaklenil?

336
00:24:42,520 --> 00:24:43,748
Ja.

337
00:24:44,840 --> 00:24:46,432
Si zaprl garao?

338
00:24:47,960 --> 00:24:49,359
To bo.

339
00:24:49,400 --> 00:24:51,914
Pozabil sem zapreti garao.
To bo to.

340
00:24:57,160 --> 00:24:59,151
Ne, ni to.

341
00:25:00,840 --> 00:25:02,876
Kaj drugega bi pa
e lahko pozabili?

342
00:25:06,000 --> 00:25:07,558
Kevin!

343
00:25:49,160 --> 00:25:52,470
Pilot se trudi po svojih najboljih moeh.
Toda telefonske linije e vedno ne delajo.

344
00:25:52,520 --> 00:25:55,114
Poklicali bomo, takoj ko pristanemo.
Gotovo je vse v redu.

345
00:25:56,560 --> 00:25:58,755
Grozno. Grozno.

346
00:25:58,920 --> 00:26:00,433
Preprosto grozno.

347
00:26:00,520 --> 00:26:03,239
Kako smo lahko to naredili?
Pozabili smo nanj.

348
00:26:03,280 --> 00:26:05,748
Nismo pozabili,
samo narobe preteli.

349
00:26:06,400 --> 00:26:09,039
Kakna mati pa sem?

350
00:26:09,080 --> 00:26:12,675
e ti bo kaj odleglo, jaz
sem pozabil oala za branje.

351
00:26:16,760 --> 00:26:19,877
Pet druin je odlo
samo v eni ulici.

352
00:26:20,080 --> 00:26:22,833
Vsi so mi povedali
iz svojih ust.

353
00:26:22,880 --> 00:26:24,552
Skoraj prelahko je.

354
00:26:24,800 --> 00:26:26,119
Poglej to:

355
00:26:26,320 --> 00:26:28,276
Vse te hie, kjer ni
nikogar doma,

356
00:26:28,320 --> 00:26:31,198
imajo avtomatsko asovno
priiganje lu.

357
00:26:31,280 --> 00:26:34,670
Ampak jaz sem jih vse
pogruntal. Opazuj.

358
00:26:35,680 --> 00:26:40,515
tevilka 664 se bo
prigala tono...

359
00:26:41,360 --> 00:26:43,078
zdaj.

360
00:26:43,800 --> 00:26:45,916
akaj, akaj, akaj.

361
00:26:46,720 --> 00:26:49,871
tevilka 672...

362
00:26:50,360 --> 00:26:53,079
prav zdaj.

363
00:26:55,000 --> 00:26:56,433
akaj malo.

364
00:26:56,640 --> 00:26:59,279
681...

365
00:26:59,320 --> 00:27:00,594
zdaj.

366
00:27:02,760 --> 00:27:06,355
In to je ta, Marvin.
Rudnik srebra.

367
00:27:06,640 --> 00:27:07,993
Zadetek.

368
00:27:08,360 --> 00:27:10,920
Zadetek, kaj? Nabita je.

369
00:27:10,960 --> 00:27:13,269
Polna je dragocenosti.

370
00:27:13,320 --> 00:27:16,676
Glasbeni stolpi, videorekorderji...
- Igrae?

371
00:27:16,720 --> 00:27:19,393
In najbr polna
dragocenega nakita.

372
00:27:19,600 --> 00:27:21,158
Verjetno veliko gotovine.

373
00:27:21,520 --> 00:27:24,273
Vrednostnih papirjev.

374
00:27:24,520 --> 00:27:27,034
Kdo ve? Zlata jama je.

375
00:27:27,440 --> 00:27:29,715
Vzemi kljukca.

376
00:27:30,360 --> 00:27:32,271
Kljukci gor.

377
00:28:28,400 --> 00:28:30,118
V katero smer?

378
00:28:30,480 --> 00:28:32,994
la bova od zadaj
v klet.

379
00:28:52,680 --> 00:28:55,638
Rekel si, da so li.
- To jutro naj bi odli.

380
00:28:55,680 --> 00:28:57,477
Poberiva se od tu.

381
00:29:32,160 --> 00:29:34,628
Telefon potrebujemo, prosim.

382
00:29:35,160 --> 00:29:38,038
Nujno je.
Resnino moramo telefonirati.

383
00:29:38,080 --> 00:29:40,640
Prosim! Na brat
je sam doma.

384
00:29:40,960 --> 00:29:43,030
Dajte nam telefon!

385
00:29:43,080 --> 00:29:44,479
Oprostite. Hvala vam.

386
00:29:44,520 --> 00:29:47,239
Peter, jaz bom klicala policijo.
Ti rezerviraj let domov.

387
00:29:47,280 --> 00:29:50,192
Vzemite si drobi.
Pokliite vse, ki jih poznate.

388
00:29:50,240 --> 00:29:54,358
Tu je moj adresar. S Frankom
pokliita nae sosede.

389
00:29:54,400 --> 00:29:56,311
Morda nam lahko
kdo pomaga.

390
00:29:56,360 --> 00:29:59,750
Halo? Halo? Oh, nazaj vas
bo morala poklicati.

391
00:30:05,640 --> 00:30:07,153
To je neumno.

392
00:30:07,200 --> 00:30:09,589
Samo reve bi se
skrivale pod posteljo.

393
00:30:09,640 --> 00:30:13,633
Jaz pa ne morem biti reva.
Gospodar hie sem.

394
00:30:20,400 --> 00:30:23,870
Hej, ni ve se
ne bojim!

395
00:30:24,560 --> 00:30:28,269
Rekel sem, da se ni
ve ne bojim!

396
00:30:28,480 --> 00:30:32,439
Me sliite?
Ni ve se ne bojim.

397
00:31:01,680 --> 00:31:03,079
Policijski oddelek Village.

398
00:31:03,280 --> 00:31:06,556
Kliem iz Pariza.
Moj sin je sam doma.

399
00:31:06,760 --> 00:31:11,515
Rada bi, da bi nekdo el tja
in mu povedal, da prihajamo nazaj.

400
00:31:11,680 --> 00:31:15,116
Prav, naj vas poveem z
Oddelkom za druinske krize.

401
00:31:15,320 --> 00:31:16,719
akajte.

402
00:31:18,120 --> 00:31:21,749
Larry, lahko prevzame? Na liniji
ima neko histerino ensko.

403
00:31:21,960 --> 00:31:24,315
Na kateri liniji, Rose?
- Dve.

404
00:31:24,680 --> 00:31:27,240
Oddelek za druinske krize,
narednik Balzac.

405
00:31:27,440 --> 00:31:30,193
Kliem iz Pariza.
Moj sin je sam doma.

406
00:31:30,240 --> 00:31:34,870
Je bilo nad otrokom storjeno nasilje s strani
pijanega ali mentalno bolnega lana druine?

407
00:31:35,080 --> 00:31:36,035
Ne!

408
00:31:36,080 --> 00:31:38,753
Je prilo do nesree
v gospodinjstvu?

409
00:31:38,800 --> 00:31:41,030
Ne vem.
Upam, da ne.

410
00:31:42,040 --> 00:31:46,192
Je otrok uil strup ali mu
je kak predmet zaprl grlo?

411
00:31:46,240 --> 00:31:49,710
Ne, sam je doma! Rada bi,
da gre nekdo tja,

412
00:31:49,760 --> 00:31:51,591
da preveri, e je
z njim vse v redu.

413
00:31:52,160 --> 00:31:56,119
Hoete, da gremo tja,
samo da ga preverimo?

414
00:31:56,160 --> 00:31:57,434
Ja!

415
00:31:57,560 --> 00:31:59,516
Naj vas poveem
s policijo.

416
00:31:59,560 --> 00:32:01,073
Oni so me prevezali
k vam.

417
00:32:01,120 --> 00:32:02,189
Rose!
- Ja.

418
00:32:02,240 --> 00:32:03,355
Histerina na dvojki.
- Takoj.

419
00:32:03,400 --> 00:32:07,029
Poakajte, prosim.
- Ne, ne odloiti. Prosim!

420
00:32:07,320 --> 00:32:09,072
Kaj sree?

421
00:32:10,160 --> 00:32:13,277
Nikogar nisem dobila.
- Leslie?

422
00:32:13,320 --> 00:32:15,675
al, ni razen kupa
telefonskih odzivnikov.

423
00:32:17,320 --> 00:32:20,596
Naj se kdo oglasi.
Oglasi se!

424
00:32:20,640 --> 00:32:22,710
Oh, zdravo, gospa.
Spet ste vi.

425
00:32:22,760 --> 00:32:26,719
Glejte, kliem iz Pariza.
Imam sina, ki je sam doma, in...

426
00:32:26,760 --> 00:32:30,514
Poslali bomo policista,
ki bo el pogledat vaega sina.

427
00:32:59,040 --> 00:33:02,077
Nikogar ni doma.
Hia izgleda varna.

428
00:33:02,120 --> 00:33:04,315
Naj e enkrat
pretejejo otroke.

429
00:33:05,000 --> 00:33:07,719
Kaj res ne morete
nikogar prositi ali?

430
00:33:07,760 --> 00:33:09,671
Na noben nain ne
morem tega storiti.

431
00:33:09,720 --> 00:33:11,915
A sploh ne morete
nikogar vpraati?

432
00:33:11,960 --> 00:33:13,518
Kaj pa, e reete,
da je nujno...

433
00:33:13,560 --> 00:33:15,039
Ne morem jih
vpraati.

434
00:33:15,080 --> 00:33:17,310
Poslala je policista,
da bo preveril Kevina.

435
00:33:17,360 --> 00:33:20,318
To je pa olajanje.
Tu je vse rezervirano.

436
00:33:20,360 --> 00:33:21,588
Ni ni za Chicago?

437
00:33:21,640 --> 00:33:24,871
Ni ni za Chicago,
New York, Nashville.

438
00:33:25,960 --> 00:33:29,157
Kaj pa zasebni leti?
- S tem se pa al ne ukvarjamo.

439
00:33:29,200 --> 00:33:32,192
Edino, kar je, je
let v petek zjutraj.

440
00:33:32,240 --> 00:33:34,754
Petek zjutraj...
To je ele ez dva dni.

441
00:33:34,800 --> 00:33:36,836
Otroci so izrpani,
ti pa tudi.

442
00:33:36,880 --> 00:33:38,916
Tukaj nimamo ve
kaj narediti.

443
00:33:38,960 --> 00:33:43,556
Pojdimo k Robu in bomo od tam
skuali poklicati policijo.

444
00:33:43,600 --> 00:33:46,831
Kevin je sam doma. Ne bom
odla od tukaj, razen na letalu.

445
00:33:46,880 --> 00:33:49,030
Gospa, trudimo se,
kolikor lahko.

446
00:33:49,080 --> 00:33:53,073
e bi radi ostali na letaliu,
vas lahko damo na akalno listo.

447
00:33:53,120 --> 00:33:56,112
Mono je, da bo
kak sede prost.

448
00:33:56,560 --> 00:33:59,597
Ti je to prav?
- Ja. Cakala bom.

449
00:34:05,600 --> 00:34:07,158
Pogreala te bom, dragi.

450
00:34:10,720 --> 00:34:12,676
Ne izgubi se.

451
00:34:13,920 --> 00:34:15,273
Adijo.

452
00:34:30,160 --> 00:34:33,550
Stuiral sem se, namilil
prav vsak del telesa,

453
00:34:33,600 --> 00:34:35,477
vkljuno vse pranje

454
00:34:35,600 --> 00:34:37,989
med prsti in popek,

455
00:34:38,040 --> 00:34:40,474
esar e nisem nikoli
naredil, sem pa kar uival.

456
00:34:40,760 --> 00:34:45,754
Lase sem si opral s amponom
za odrasle in kremnim balzamom.

457
00:34:46,600 --> 00:34:49,990
Ne najdem svoje zobne krtake,
zato si jo bom danes kupil.

458
00:34:50,040 --> 00:34:52,235
Drugae sem pa v
dobri formi.

459
00:35:40,480 --> 00:35:43,836
To! Buzzovi prihranki.

460
00:36:09,280 --> 00:36:12,113
Mislil sem, da so li
Murphyjevi na Florido.

461
00:36:27,360 --> 00:36:30,670
Ti si pa res eden
najboljih roparjev na svetu.

462
00:36:30,720 --> 00:36:33,473
A si lahko malo
bolj tiho?

463
00:36:33,800 --> 00:36:37,713
Zdravo, dobili ste Murphyjeve.
Prosim, pustite sporoilo po pisku.

464
00:36:38,000 --> 00:36:42,278
Tu spet Peter McCallister.
Se vedno smo v Parizu pri mojem bratu.

465
00:36:42,320 --> 00:36:45,790
Naj vam telefonsko tevilko.
Vstopna koda za dravo je 33.

466
00:36:45,840 --> 00:36:50,709
Obmona koda je 1-4,
tevilka pa je 694-876...

467
00:36:50,760 --> 00:36:52,910
Hej, Harry.
- Ja?

468
00:36:52,960 --> 00:36:56,430
Tista hia, kjer sva se veraj
potikala, so to bili McCallisterjevi?

469
00:36:57,480 --> 00:37:00,950
Poklii me v Pariz.
- Prav ima. Odli so.

470
00:37:03,560 --> 00:37:07,633
Vedel sem.
- Rudnik srebra nocoj.

471
00:37:09,160 --> 00:37:10,718
Vau!

472
00:37:15,960 --> 00:37:17,712
Kako ti lahko
pomagam?

473
00:37:17,920 --> 00:37:21,515
Je to zobno etko potrdilo
Stomatoloko zdruenje Amerike?

474
00:37:21,560 --> 00:37:23,755
Ah, ne vem.

475
00:37:24,240 --> 00:37:26,390
Ni ne pie.

476
00:37:26,480 --> 00:37:27,993
Lahko to ugotovite?

477
00:37:30,760 --> 00:37:32,637
Herb.
- Ja?

478
00:37:32,680 --> 00:37:35,990
Eno vpraanje imam
glede zobne etke.

479
00:37:41,920 --> 00:37:46,755
A mogoe ve, e je to etko
potrdilo Stomatoloko zdruenje Amerike?

480
00:37:46,800 --> 00:37:47,915
Ne vem.

481
00:38:09,160 --> 00:38:11,833
Srek, plaa jo tukaj.

482
00:38:13,560 --> 00:38:15,630
akaj, za etko
mora plaati.

483
00:38:15,800 --> 00:38:18,598
Sine! Sine!

484
00:38:19,400 --> 00:38:22,119
Jimmy, ustavi tega fanta!

485
00:38:25,680 --> 00:38:27,477
Hej!

486
00:38:31,160 --> 00:38:33,037
Tat!

487
00:38:36,160 --> 00:38:37,957
Hej! Hej, mulc!

488
00:38:44,080 --> 00:38:45,957
Vrni se sem!

489
00:38:47,080 --> 00:38:48,991
Ustavi se!

490
00:38:49,200 --> 00:38:50,599
Pridi sem.

491
00:39:26,720 --> 00:39:28,950
Kriminalec sem.

492
00:39:54,920 --> 00:39:56,069
Kaj je tako smeno?

493
00:39:57,080 --> 00:39:58,832
Kaj je tako smeno?

494
00:39:58,880 --> 00:40:00,393
emu se smeji?

495
00:40:03,000 --> 00:40:04,752
Spet si to naredil, kaj?

496
00:40:05,520 --> 00:40:07,476
Vodo si pustil tei.

497
00:40:08,120 --> 00:40:10,714
Zakaj dela to?
Rekel sem, da ne poni tega.

498
00:40:10,920 --> 00:40:13,150
To je najina vizitka.
- Vizitka.

499
00:40:13,200 --> 00:40:15,430
Vsi dobri roparji
pustijo svoj peat.

500
00:40:15,480 --> 00:40:17,198
Midva sva "mokra bandita".

501
00:40:17,280 --> 00:40:20,033
Bolan si, ve?
Zelo si bolan.

502
00:40:20,520 --> 00:40:22,511
Nisem bolan.
- Ja, pa si.

503
00:40:22,560 --> 00:40:23,913
Bolno je, kar si
naredil.

504
00:40:30,200 --> 00:40:32,236
Tega ne rabiva.
- Ne govori mi...

505
00:40:32,440 --> 00:40:34,192
e mi pae, bom
to naredil.

506
00:40:35,880 --> 00:40:38,440
Ni bolno.
Hej, pazi!

507
00:40:46,040 --> 00:40:47,712
Hej! Hej!

508
00:40:47,920 --> 00:40:49,717
Malo bolj pazi
na promet.

509
00:40:49,880 --> 00:40:51,916
Oprosti.
- Prekleto.

510
00:40:51,960 --> 00:40:54,428
Boiek ne obiskuje
mrtvanic, deko.

511
00:40:54,920 --> 00:40:56,592
Prav, prav.

512
00:40:57,160 --> 00:40:59,435
Vesel boi.

513
00:41:08,880 --> 00:41:10,518
Kaj je narobe?

514
00:41:10,600 --> 00:41:13,068
Ni mi ve, kako me
je mulc pogledal. Si videl?

515
00:41:13,120 --> 00:41:16,590
Si ga e kdaj videl?
- Ta teden sem videl na stotine otrok.

516
00:41:17,280 --> 00:41:19,271
Da vidiva, v katero
hio bo el.

517
00:41:50,240 --> 00:41:51,798
Zakaj je pospeil?

518
00:41:51,840 --> 00:41:53,956
Rekel sem ti, da je
nekaj narobe.

519
00:41:54,000 --> 00:41:56,116
Zelo udno me je pogledal.
Zakaj bi beal?

520
00:42:30,480 --> 00:42:32,471
Morda je el
v cerkev.

521
00:42:32,560 --> 00:42:35,358
Jaz ne grem tja pogledat.
- Jaz tudi ne.

522
00:42:35,640 --> 00:42:36,709
Poberiva se od tukaj.

523
00:42:54,280 --> 00:42:57,955
Ko se tadva vrneta,
bom pripravljen.

524
00:43:21,680 --> 00:43:23,079
So se vrnili?

525
00:43:23,400 --> 00:43:25,311
Iz Pariza?

526
00:43:59,120 --> 00:44:01,714
Vrnila se bova jutri.
Mogoe bodo do takrat odli.

527
00:44:02,000 --> 00:44:04,912
Bolje, da greva,
preden naju kdo vidi.

528
00:44:35,080 --> 00:44:37,116
Glejte, kaj sem nael
v kuhinji.

529
00:44:37,160 --> 00:44:39,355
Frank, te so za
pozneje.

530
00:44:43,640 --> 00:44:46,234
Bi radi enega majhnega
rakca, kaj?

531
00:44:47,080 --> 00:44:48,991
Govorite angleko?

532
00:44:52,200 --> 00:44:53,679
Je tam, kdo...

533
00:44:58,880 --> 00:45:02,270
Si dobil koga?
- Iem svojega sina!

534
00:45:02,320 --> 00:45:04,117
Ne, nikogar nisem
nael.

535
00:45:04,320 --> 00:45:07,278
Vsi so li po nakupih.
Nikogar ni doma ez praznike.

536
00:45:07,320 --> 00:45:09,038
Je e v redu,
pozabite.

537
00:45:09,600 --> 00:45:12,512
To je tako brezsmiselno.
- Kaj?

538
00:45:12,720 --> 00:45:14,995
Vsi gnijemo v
tem stanovanju.

539
00:45:15,040 --> 00:45:17,315
Kevin je sam doma,
mami je na letaliu.

540
00:45:17,360 --> 00:45:20,158
In? - Tebe ni ne
skrbi za Kevina?

541
00:45:20,200 --> 00:45:25,069
Zakaj pa? Obnaal se je kot kreten,
zdaj pa je dobil, kar je iskal.

542
00:45:25,960 --> 00:45:27,916
Tako majhen je
in nemoen.

543
00:45:27,960 --> 00:45:29,518
Misli, da ni
ni prestraen?

544
00:45:29,560 --> 00:45:32,597
Prav mu bo prilo nekaj
dni v resninem svetu.

545
00:45:32,640 --> 00:45:34,995
Te ni ne skrbi, da
bi se mu kaj zgodilo?

546
00:45:35,520 --> 00:45:37,636
Ne. Iz treh razlogov:

547
00:45:37,680 --> 00:45:42,356
A. Jaz nimam take sree.
Drugi: Imamo detektorje dima.

548
00:45:42,560 --> 00:45:46,314
In D: ivimo v najbolj
dolgoasni ulici v Ameriki,

549
00:45:46,520 --> 00:45:50,638
kjer se ne bo niti priblino
kaj nevarnega zgodilo. Pika.

550
00:46:16,320 --> 00:46:17,548
Kdo je?

551
00:46:17,760 --> 00:46:19,910
"Mali Nero".
Imam vao pico.

552
00:46:20,200 --> 00:46:23,033
Pusti jo pred vrati in
se poberi od tukaj.

553
00:46:23,680 --> 00:46:25,352
Prav.

554
00:46:26,560 --> 00:46:27,993
Kaj pa denar?

555
00:46:28,880 --> 00:46:30,711
Kaken denar?

556
00:46:31,320 --> 00:46:34,073
Za pico morate
plaati, gospod.

557
00:46:34,760 --> 00:46:38,230
A tako?
Koliko sem ti pa dolen?

558
00:46:39,400 --> 00:46:41,436
To bo 11,80 dolarja, gospod.

559
00:46:48,320 --> 00:46:51,118
Obdri drobi,
ti umazana ival.

560
00:46:52,760 --> 00:46:54,591
krtuh.
- Hej.

561
00:46:54,800 --> 00:46:57,030
Dam ti
deset sekund,

562
00:46:57,240 --> 00:46:59,470
da spravi svojo
usrano, strahopetno

563
00:46:59,680 --> 00:47:01,671
bedno rit z
mojega posestva,

564
00:47:01,720 --> 00:47:03,915
preden napolnim tvoja
tvoja jajca s svincem.

565
00:47:04,040 --> 00:47:06,713
Ena, dva... deset.

566
00:47:33,320 --> 00:47:36,630
Ljubka sirova pica,
samo zame.

567
00:47:45,000 --> 00:47:47,355
Imam 500 dolarjev,
epni prevajalnik,

568
00:47:47,600 --> 00:47:49,795
dve karti za prvi razred, kar
je bolje od vaega turistinega...

569
00:47:49,840 --> 00:47:51,193
Je to pravi Rolex?

570
00:47:52,520 --> 00:47:55,034
Mislite, da je?
- Ne.

571
00:47:55,240 --> 00:47:58,277
Ampak kdo to ve?
Imam tudi prstan.

572
00:47:58,320 --> 00:48:00,311
Oh, zelo lep je!

573
00:48:00,520 --> 00:48:01,748
Se e vkrcavajo.

574
00:48:02,040 --> 00:48:05,396
Gospa nama je ponudila dve karti
za prvi razred, e greva v petek.

575
00:48:05,440 --> 00:48:09,672
Plus prstan, uro, epni
prevajalnik, 500 dolarjev in...

576
00:48:09,720 --> 00:48:11,153
Uhane.

577
00:48:11,400 --> 00:48:14,995
Ima svoje uhane.
Polno katlo jih ima.

578
00:48:15,040 --> 00:48:16,712
Greva, greva.
- Ne, toda...

579
00:48:17,840 --> 00:48:19,114
Obupana sem.

580
00:48:19,880 --> 00:48:23,759
Prosim vas.
Kot mati mater. Prosim!

581
00:48:25,600 --> 00:48:28,273
Oh, Ed.
- Prosim!

582
00:48:29,240 --> 00:48:30,958
Oh, e prav.

583
00:48:36,120 --> 00:48:38,793
"Dragi Boiek, lani si
mi prinesel sestrico.

584
00:48:39,000 --> 00:48:41,468
Letos mi raje
prinesi plastelin."

585
00:48:54,440 --> 00:48:55,759
Nisem resno mislil.

586
00:48:55,800 --> 00:48:58,917
e se vrnete, ne bom
nikoli ve tenaril.

587
00:50:38,880 --> 00:50:40,916
So te veerje iz
mikrovalovke kaj dobre?

588
00:50:41,360 --> 00:50:44,238
Ne vem.
- Jih bom preizkusil.

589
00:50:49,240 --> 00:50:50,958
Za otroke.

590
00:50:52,920 --> 00:50:55,275
akajte, za tole
imam kupon.

591
00:50:56,240 --> 00:50:58,310
Bil je v dananjem
asopisu.

592
00:51:01,640 --> 00:51:02,755
19,83 dolarja.

593
00:51:03,080 --> 00:51:04,593
Prav.

594
00:51:08,240 --> 00:51:09,832
Si tukaj isto sam?

595
00:51:10,920 --> 00:51:12,751
Gospa, osem let
sem star.

596
00:51:12,800 --> 00:51:17,032
Mislite, da bi bil tukaj sam?
Zdi se mi, da ne.

597
00:51:17,720 --> 00:51:18,755
Kje ima mamo?

598
00:51:18,800 --> 00:51:20,472
V avtomobilu.
- Kje je pa oe?

599
00:51:20,520 --> 00:51:23,432
V slubi je.
- Kaj pa bratje in sestre?

600
00:51:23,480 --> 00:51:24,959
Edinec sem.

601
00:51:25,160 --> 00:51:27,435
Kje ivi?
- Tega vam pa ne morem povedati.

602
00:51:27,480 --> 00:51:30,438
Zakaj ne?
- Ker vas ne poznam.

603
00:52:07,360 --> 00:52:10,432
Zdravo, Kevin!

604
00:52:13,480 --> 00:52:14,913
Utihni!

605
00:52:27,600 --> 00:52:29,192
Ne razumem.

606
00:52:29,440 --> 00:52:31,829
Zdajle izgleda, kot
da ni nikogar doma.

607
00:52:32,480 --> 00:52:34,789
Veraj je pa vse
mrgolelo.

608
00:52:35,120 --> 00:52:37,076
Nekaj ni v redu.

609
00:52:37,680 --> 00:52:39,033
Pojdi pogledat.

610
00:52:47,160 --> 00:52:48,718
Zdaj?

611
00:52:48,880 --> 00:52:52,555
Ne, jutri, butelj!
Zdaj! Pojdi.

612
00:52:54,480 --> 00:52:55,799
Zdaj.

613
00:53:12,040 --> 00:53:13,439
Sranje!

614
00:53:16,320 --> 00:53:18,117
Poberi se od tukaj.

615
00:53:18,320 --> 00:53:21,312
Prav, Johnny.
Kaj pa moj denar?

616
00:53:21,360 --> 00:53:22,475
Kaken denar?

617
00:53:22,520 --> 00:53:24,829
A.C. Je rekel, da
ima nekaj cvenka zame.

618
00:53:25,040 --> 00:53:27,838
A tako?
Koliko sem ti pa dolen?

619
00:53:28,000 --> 00:53:29,718
A.C. Pravi 10%.

620
00:53:30,640 --> 00:53:33,313
koda, da A.C.
Ni ve glavni.

621
00:53:33,520 --> 00:53:34,589
Kako to misli?

622
00:53:34,640 --> 00:53:37,234
Zgoraj je, kopa se.

623
00:53:37,680 --> 00:53:40,069
Poklical te bo,
ko pride ven.

624
00:53:41,080 --> 00:53:45,517
Hej, povem ti, kaj
ti bom dal, Snakes.

625
00:53:45,920 --> 00:53:49,276
Snakes?
- Dam ti deset sekund,

626
00:53:49,320 --> 00:53:51,550
da spravi svojo usrano,
strahopetno, bedno

627
00:53:51,600 --> 00:53:53,670
rit z mojega posestva,

628
00:53:54,160 --> 00:53:55,798
preden napolnim tvoja
jajca s svincem.

629
00:53:55,840 --> 00:53:58,559
Prav, Johnny. al mi je.
Saj grem.

630
00:53:58,600 --> 00:54:01,512
Ena, dva... deset.

631
00:54:19,320 --> 00:54:22,790
Obdri drobi,
ti umazana ival.

632
00:54:26,960 --> 00:54:28,109
Kaj se je zgodilo?

633
00:54:28,160 --> 00:54:30,958
Ne vem, kdo je notri,
ampak nekoga so ravnokar odpihnili.

634
00:54:31,160 --> 00:54:33,355
Nekdo naju je
prehitel.

635
00:54:33,400 --> 00:54:34,628
Dva sta.

636
00:54:34,680 --> 00:54:37,353
Prepirala sta se.
Eden je drugega odpihnil.

637
00:54:37,400 --> 00:54:39,072
Kdo?
- Ne vem.

638
00:54:39,680 --> 00:54:44,674
Prepoznal sem enega od glasov.
Ime "Snakes" sem e slial prej.

639
00:54:44,880 --> 00:54:48,429
Snakes? Snakes. Snakes.
Nobenega Snakesa ne poznam.

640
00:54:48,640 --> 00:54:51,837
Snakes. Raje se
poberiva od tukaj.

641
00:54:53,640 --> 00:54:55,198
akaj. akaj.

642
00:54:55,240 --> 00:54:58,596
Poakajva, da vidiva, kdo je.
To sosesko imava tudi midva ez.

643
00:54:59,160 --> 00:55:01,310
Recimo, da naju
policaj vpraa za slubo

644
00:55:01,560 --> 00:55:04,393
in naju vpraa za
umor v tej soseski.

645
00:55:04,560 --> 00:55:07,393
A ne bi bilo dobro,
da veva za ime umorjenega?

646
00:55:09,640 --> 00:55:11,073
To je dobra zamisel.

647
00:55:11,320 --> 00:55:14,471
Seveda je dobra zamisel.
Snakes?

648
00:55:14,680 --> 00:55:16,750
Zvenel je kot
prava kaa.

649
00:55:22,840 --> 00:55:24,193
Vse je polno.

650
00:55:24,240 --> 00:55:25,832
Vse je polno?

651
00:55:25,920 --> 00:55:28,753
al mi je, ampak
boini veer je.

652
00:55:29,200 --> 00:55:31,156
Kaj pa katera
druga letalska druba?

653
00:55:35,280 --> 00:55:38,317
Ni ni prosto. Vam pomagam
najti sobo v hotelu?

654
00:55:38,360 --> 00:55:40,396
Za jutri lahko
dobite karto.

655
00:55:40,440 --> 00:55:42,237
Ne morem akati
tako dolgo.

656
00:55:42,280 --> 00:55:46,273
al mi je, gospa, ampak trudimo
se po svojih najboljih moeh.

657
00:55:50,080 --> 00:55:53,277
V napoto sem vam. al mi je.
Morate iti.

658
00:55:53,480 --> 00:55:55,789
Karto imate, dobro.
Oprostite.

659
00:55:56,000 --> 00:55:59,231
Glejte, pokonci sem
e skoraj 60 ur.

660
00:55:59,440 --> 00:56:00,873
Utrujena sem
in umazana.

661
00:56:01,080 --> 00:56:04,993
Bila sem e vse od Chicaga, Pariza,
do Dallasa, do... Kje zaboga sem?

662
00:56:05,480 --> 00:56:06,799
V Scrantonu.

663
00:56:07,000 --> 00:56:09,673
Rada bi se vrnila
domov k 8-letnemu sinu.

664
00:56:10,600 --> 00:56:12,875
Zdaj ko sem pa tako blizu,
mi pa pravite, da je brezupno?

665
00:56:13,080 --> 00:56:15,469
al mi je.
- Ne, ne, ni ans.

666
00:56:15,680 --> 00:56:16,749
Boi je!

667
00:56:16,960 --> 00:56:19,315
as venega upanja.

668
00:56:19,520 --> 00:56:22,273
Briga me, e bom
morala topati,

669
00:56:22,480 --> 00:56:24,277
e me stane vsega,
kar imam,

670
00:56:24,320 --> 00:56:27,357
pa e moram prodati
duo samemu hudiu,

671
00:56:27,560 --> 00:56:30,233
bom odla domov k
mojemu sinu.

672
00:56:31,200 --> 00:56:33,395
Gospa, e bi lahko
karkoli naredili...

673
00:56:33,600 --> 00:56:35,033
Naredite.
Karkoli naredite.

674
00:56:35,240 --> 00:56:37,151
Lahko vam dobim sobo v hotelu.
- Kaj?

675
00:56:37,360 --> 00:56:41,239
Nama lahko oprostite za sekundo?
Lahko govorim z vami na kratko, prosim?

676
00:56:41,440 --> 00:56:43,271
Dovolite.

677
00:56:45,280 --> 00:56:47,555
Slial sem, da ste
v dilemi.

678
00:56:47,760 --> 00:56:50,069
Tudi mi imamo
manjo krizo.

679
00:56:50,600 --> 00:56:52,795
Dovolite, da se predstavim.
Gus Polinski.

680
00:56:54,880 --> 00:56:57,269
Kralj polke
Srednjega zahoda?

681
00:57:00,360 --> 00:57:02,510
Ansambel Kenosha?

682
00:57:02,760 --> 00:57:04,352
Zdravo.
- Hojla.

683
00:57:04,760 --> 00:57:08,435
Je e v redu. Sem mislil,
da nas boste prepoznali...

684
00:57:08,640 --> 00:57:12,110
Nekaj hitov smo imeli pred leti.
Zato sem mislil...

685
00:57:12,160 --> 00:57:16,756
"Polka, polka, polka"?
Polka, polka, polka...

686
00:57:16,960 --> 00:57:17,915
"Jezerska polka"?

687
00:57:18,120 --> 00:57:22,750
"Yamahoozie polka" ali
"Poljubi me polka"? "Polka twist"?

688
00:57:22,880 --> 00:57:24,359
To so pesmi?

689
00:57:24,560 --> 00:57:27,358
Ja. Ja, mi...
Nekaj naih uspenic.

690
00:57:27,560 --> 00:57:29,312
Saj veste, zgodnja
sedemdeseta.

691
00:57:29,520 --> 00:57:32,193
Ja, prodali smo
priblino 623 primerkov.

692
00:57:32,240 --> 00:57:33,878
V Chicagu?
- Ne, v Sheboyganu.

693
00:57:33,920 --> 00:57:35,638
Zelo popularni
smo v Sheboyganu.

694
00:57:35,680 --> 00:57:37,318
Oprostite, ste rekli,
da mi lahko pomagate?

695
00:57:37,360 --> 00:57:41,114
Kakorkoli, zdaj e vekam.
Na polet je bil odpovedan,

696
00:57:41,320 --> 00:57:45,518
tako da se bomo peljali. Vidite
tipa v rumeni jakni tam?

697
00:57:45,720 --> 00:57:49,030
Najel nam bo velik kombi,
da se bomo peljali v Milwaukee.

698
00:57:49,200 --> 00:57:52,397
Slial sem, da ste imeli
teave priti v Chicago?

699
00:57:52,760 --> 00:57:54,079
Da bi li k svojemu
otroku ali kaj?

700
00:57:54,280 --> 00:57:57,989
Ah, moj sin. On...
Odli smo, on je pa tam.

701
00:57:58,200 --> 00:58:01,670
e bi radi li v Chicago,
vas bomo z veseljem zapeljali.

702
00:58:01,880 --> 00:58:03,791
Na poti v Milwaukee je.

703
00:58:04,040 --> 00:58:06,634
Peljali bi me?
- Seveda, zakaj pa ne?

704
00:58:06,840 --> 00:58:08,239
Domov morate
k otroku.

705
00:58:08,280 --> 00:58:11,352
Prevoz v Chicago?
- Seveda, boini as je.

706
00:58:11,600 --> 00:58:13,431
Hvala vam.
Oh, najlepa vam hvala.

707
00:58:13,480 --> 00:58:15,755
e vas ne moti
druba muzikantov?

708
00:58:15,880 --> 00:58:17,711
Ne, zelo rada grem.

709
00:58:38,760 --> 00:58:41,638
Hej, Marv. Marv, Marv!

710
00:58:41,680 --> 00:58:42,749
Poglej si to.

711
00:58:48,800 --> 00:58:52,793
Mislim, da naju za
nos vlee kratkohlanik.

712
00:59:21,600 --> 00:59:24,068
Oi, mi lahko
pride pomagat?

713
00:59:28,320 --> 00:59:30,880
Se spomni mulca, ki
sva ga zadnji videla?

714
00:59:31,440 --> 00:59:33,192
Tu ivi.

715
00:59:33,240 --> 00:59:35,913
e je mulc tukaj,
potem morajo biti tudi stari.

716
00:59:36,120 --> 00:59:37,997
Sam je doma.

717
00:59:45,720 --> 00:59:47,790
Kaj? Zveer bi se
rad vrnil?

718
00:59:47,840 --> 00:59:49,398
eprav je mulc tukaj?

719
00:59:49,440 --> 00:59:51,556
To se mi ne zdi
preve dobra zamisel, Harry.

720
00:59:51,600 --> 00:59:54,398
Ta hia je razlog, zakaj
sva se ustavila na tej ulici.

721
00:59:54,440 --> 00:59:56,829
Odkar sem jo prvi zagledal,
jo hoem.

722
00:59:56,880 --> 00:59:59,075
Pojdiva lepo poasi.

723
00:59:59,120 --> 01:00:03,716
Raztovorila bova kombi, la
nekaj pojest in se vrnila ob devetih.

724
01:00:03,920 --> 01:00:05,114
Ob devetih.

725
01:00:05,320 --> 01:00:06,639
Takrat bo temno.

726
01:00:06,800 --> 01:00:09,678
Ja, otroci se
bojijo teme.

727
01:00:09,720 --> 01:00:12,518
Tudi ti se boji teme, Marv.
Ve, da se.

728
01:00:13,560 --> 01:00:15,232
Ne, se pa ne.

729
01:00:15,320 --> 01:00:17,197
Ja, pa se.
- Ne, ne, ne.

730
01:00:17,240 --> 01:00:18,468
Ja, pa se.

731
01:00:18,520 --> 01:00:20,590
Mami, kje si?

732
01:00:34,280 --> 01:00:35,918
Bi vi igrali?

733
01:00:36,120 --> 01:00:39,795
Bi radi poskusili? Dajte,
poskusite. Poskusite!

734
01:01:05,920 --> 01:01:08,480
Oprostite.
- Ja?

735
01:01:09,680 --> 01:01:11,591
Hej, lepi eveljci.

736
01:01:11,960 --> 01:01:13,359
Oh, hvala.

737
01:01:13,400 --> 01:01:16,995
Je e vedno tu? Zelo
pomembno je, da ga vidim.

738
01:01:17,280 --> 01:01:20,989
V avto se spravlja.
Ce pohiti, ga e ujame.

739
01:01:22,360 --> 01:01:26,399
Kako podlo! Da Kriss Kringle
dobi parkirni listek na boini veer!

740
01:01:26,480 --> 01:01:29,119
Kaj sledi, odstrel za
velikononega zajca?

741
01:01:29,200 --> 01:01:30,713
Boiek, poakaj.

742
01:01:32,680 --> 01:01:34,875
Lahko govorim z vami?
- Na hitro.

743
01:01:35,080 --> 01:01:36,638
Boiku se mudi.

744
01:01:36,840 --> 01:01:39,229
Vem, da nisi
pravi Boiek.

745
01:01:39,400 --> 01:01:43,029
Po em pa to sklepa?
Samo iz radovednosti.

746
01:01:43,080 --> 01:01:46,550
Dovolj sem star, da vem,
kako to deluje. - Prav.

747
01:01:46,640 --> 01:01:48,710
Vem pa tudi,
da dela zanj.

748
01:01:48,760 --> 01:01:51,718
Rad bi, da mu preda
moje sporoilo. - Ustreli.

749
01:01:51,920 --> 01:01:56,710
Sem Kevin McCallister, 681 Lincoln Blvd.
Rabite e telefonsko tevilko?

750
01:01:56,800 --> 01:01:58,279
Ne, bo e v redu.

751
01:01:58,320 --> 01:02:00,276
To je izjemno pomembno.

752
01:02:00,320 --> 01:02:05,235
Prosim, povej mu, da si namesto
daril elim, da se druina vrne.

753
01:02:05,600 --> 01:02:10,116
Nobenih igra. Ni razen Petra, Kate,
Buzza, Megan, Linnie in Jeffa.

754
01:02:10,160 --> 01:02:12,230
In mojo teto in
bratrance in sestrine.

755
01:02:12,280 --> 01:02:15,477
e pa ima e kaj asa,
pa e strica Franka. Prav?

756
01:02:16,720 --> 01:02:18,233
Prav.

757
01:02:18,560 --> 01:02:21,313
Bom videl, kaj lahko naredim.
- Hvala.

758
01:02:21,520 --> 01:02:25,798
akaj. Moja palica je odnesla zadnjo
bonboniero svojemu fantu.

759
01:02:25,840 --> 01:02:27,796
Je e v redu.
- Ne, ne bodi trapast.

760
01:02:27,840 --> 01:02:30,752
Vsakdo, ki vidi Boika,
mora nekaj dobiti.

761
01:02:30,800 --> 01:02:34,952
Na, daj stegni svojo tako.
Tu ima.

762
01:02:35,120 --> 01:02:37,634
Ne pokvari si apetita.
- Ne bom.

763
01:02:37,800 --> 01:02:39,392
Hvala.

764
01:02:49,880 --> 01:02:51,632
Prekleta p!

765
01:05:41,320 --> 01:05:43,197
Vesel boi.

766
01:05:45,080 --> 01:05:46,718
Lahko prisedem?

767
01:05:57,280 --> 01:05:59,032
Tisto je moja
vnukinja.

768
01:05:59,200 --> 01:06:01,156
Mala rdeelasa
deklica.

769
01:06:02,920 --> 01:06:05,957
Priblino tvojih let je.
Jo pozna?

770
01:06:06,000 --> 01:06:07,115
Ne.

771
01:06:07,160 --> 01:06:09,116
Poleg mene ivi, kaj?

772
01:06:10,040 --> 01:06:13,794
Lahko me pozdravi, ko me
vidi. Ni se ti treba bati.

773
01:06:14,480 --> 01:06:19,474
Veliko se govori o meni,
ampak ni od tega ni res. Prav?

774
01:06:20,040 --> 01:06:22,429
Si bil letos priden?
- Mislim da.

775
01:06:22,640 --> 01:06:24,153
Prisee na to?

776
01:06:24,440 --> 01:06:25,668
Ne.

777
01:06:25,720 --> 01:06:30,316
Aha. To je kraj, kamor se zatee,
ko nima dobrega mnenja o sebi.

778
01:06:30,400 --> 01:06:33,198
Je res?
- Zdi se mi.

779
01:06:39,920 --> 01:06:42,115
Zadnje dni sem
precej trpel.

780
01:06:42,320 --> 01:06:44,914
Rekel sem nekaj stvari,
ki jih ne bi smel.

781
01:06:44,960 --> 01:06:47,758
Letos res nisem bil
preve priden.

782
01:06:48,120 --> 01:06:49,314
Ja.

783
01:06:49,520 --> 01:06:52,637
Malce me skrbi, ker
imam res rad svojo druino.

784
01:06:52,720 --> 01:06:57,510
eprav vasih reem, da jih nimam.
Vasih celo mislim tako.

785
01:06:57,560 --> 01:07:00,472
Lahko to razumete?
- Mislim, da ja.

786
01:07:00,520 --> 01:07:03,080
Razmerja v druini
so zapletena.

787
01:07:03,640 --> 01:07:06,154
e posebno s
starejim bratom.

788
01:07:06,520 --> 01:07:09,114
Globoko v sebi, ga bo
vedno imel rad.

789
01:07:09,160 --> 01:07:13,517
Toda lahko pozabi, da jih ima rad.
Prizadene jih, oni tebe.

790
01:07:13,600 --> 01:07:15,591
Ne samo zato,
ker si mlad.

791
01:07:17,320 --> 01:07:20,198
Bi rad slial pravi
razlog, zakaj sem tukaj?

792
01:07:20,240 --> 01:07:21,639
Seveda.

793
01:07:21,720 --> 01:07:23,950
Priel sem posluat
svojo vnukinjo.

794
01:07:24,280 --> 01:07:25,793
Ker potem ne bom
mogel do nje.

795
01:07:26,000 --> 01:07:27,274
Ker imate drugane
narte?

796
01:07:27,440 --> 01:07:28,759
Ne.

797
01:07:29,400 --> 01:07:30,958
Ker nisem dobrodoel.

798
01:07:31,400 --> 01:07:32,833
V cerkvi?

799
01:07:32,880 --> 01:07:35,075
V cerkvi si vedno
dobrodoel.

800
01:07:35,120 --> 01:07:37,270
Nisem zaelen pri
svojemu sinu.

801
01:07:38,400 --> 01:07:42,279
Leta, preden se je tvoja
druina preselila v nao ulico,

802
01:07:42,720 --> 01:07:44,551
sem se sporekel
s svojim sinom.

803
01:07:45,200 --> 01:07:46,428
Koliko je star?

804
01:07:46,560 --> 01:07:48,118
Odrasel je.

805
01:07:49,240 --> 01:07:53,950
Izgubila sva potrpljenje, rekel
sem, da ga noem ve videti.

806
01:07:54,200 --> 01:07:58,591
On je rekel enako in
od takrat nisva ve govorila.

807
01:07:59,320 --> 01:08:01,880
e ga pogreate, zakaj
ga pa potem ne pokliete?

808
01:08:02,160 --> 01:08:04,515
Ker se bojim, da ne
bo hotel govoriti z mano.

809
01:08:04,560 --> 01:08:06,152
Kako pa to veste?

810
01:08:06,720 --> 01:08:08,517
Saj ne vem.

811
01:08:08,560 --> 01:08:09,788
Samo bojim se.

812
01:08:10,240 --> 01:08:13,391
Brez zamere, ampak, a niste
malo stari, da bi se bali?

813
01:08:14,480 --> 01:08:16,710
Lahko si prestar
za veliko stvari.

814
01:08:16,760 --> 01:08:19,638
Nikoli pa nisi prestar za strah.
- To je res.

815
01:08:19,840 --> 01:08:21,671
Jaz sem se vedno
bal nae kleti.

816
01:08:21,880 --> 01:08:25,031
Temno je, udne stvari so
tam in hecno dii.

817
01:08:25,120 --> 01:08:28,669
Takne stvari.
Dolga leta me je motilo.

818
01:08:28,800 --> 01:08:30,153
Kleti so take.

819
01:08:31,200 --> 01:08:33,634
Prisilil sem se, da sem el
dol in opral perilo,

820
01:08:33,680 --> 01:08:35,910
in ugotovil, da sploh
ni tako grozno.

821
01:08:36,120 --> 01:08:40,557
Ves ta as me je skrbelo, ampak
e prige lui, ni sile.

822
01:08:40,600 --> 01:08:41,828
Kaj torej pravi?

823
01:08:41,920 --> 01:08:44,912
Pravim, da bi morali
poklicati svojega sina.

824
01:08:45,560 --> 01:08:48,472
Kaj pa, e ne bo hotel
govoriti z mano? - Boste vsaj vedeli.

825
01:08:48,680 --> 01:08:52,878
Lahko boste nehali skrbeti.
Ne bo vas treba ve biti strah.

826
01:08:53,320 --> 01:08:58,348
etudi sem bil jezen na oeta, sem
vedno govoril z njim. Sploh med prazniki.

827
01:08:59,720 --> 01:09:01,517
Kaj pa vem.

828
01:09:01,560 --> 01:09:02,788
Vsaj poskusite.

829
01:09:02,840 --> 01:09:04,512
e zaradi vae
vnukinje.

830
01:09:04,560 --> 01:09:07,870
Gotovo vas pogrea.
In darila.

831
01:09:08,120 --> 01:09:09,758
Poslal sem ji ek.

832
01:09:10,120 --> 01:09:12,156
Ko bi vsaj moji
stari stari to poeli.

833
01:09:12,200 --> 01:09:13,792
Vedno mi poiljajo
oblaila.

834
01:09:13,840 --> 01:09:16,877
Lani sem dobil pulover,
ki je imel vpletenga ptika.

835
01:09:17,080 --> 01:09:18,035
Oh, to je lepo.

836
01:09:18,240 --> 01:09:20,231
Ne za fanta v
drugem razredu.

837
01:09:20,280 --> 01:09:23,033
Lahko te pretepejo, e
nosi take stvari.

838
01:09:24,280 --> 01:09:26,236
Imam prijatelja,
ki je nastradal,

839
01:09:26,440 --> 01:09:29,238
ker se je govorilo, da
nosi piamo z dinozavri.

840
01:09:30,000 --> 01:09:32,468
Pojdi zdaj raje domov,
kamor spada.

841
01:09:32,920 --> 01:09:34,353
Premisli, kar sem
ti rekel.

842
01:09:34,400 --> 01:09:36,197
Prav?
- Bom.

843
01:09:36,640 --> 01:09:38,073
Lepo je bilo
govoriti s tabo.

844
01:09:38,760 --> 01:09:40,637
Tudi z vami.

845
01:09:46,400 --> 01:09:48,868
Kaj pa vi?
- Jaz?

846
01:09:49,160 --> 01:09:50,878
Ja. Vi in va sin.

847
01:09:52,360 --> 01:09:54,510
Bomo videli, kaj
se bo zgodilo.

848
01:09:55,400 --> 01:09:57,072
Vesel boi.

849
01:09:57,800 --> 01:09:59,950
Vesel boi.

850
01:10:49,440 --> 01:10:53,274
To je moja hia.
Braniti jo moram.

851
01:12:17,240 --> 01:12:20,550
Najprej se bova razgledala. Po
tovornjak se lahko e vedno vrneva.

852
01:12:28,240 --> 01:12:29,719
Kako bi el
rad noter?

853
01:12:29,960 --> 01:12:33,077
la bova pri zadnjih vratih.
Morda naju bo spustil.

854
01:12:33,280 --> 01:12:36,477
Ja, otrok je e.
Otroci so neumni.

855
01:12:38,120 --> 01:12:42,272
Blagoslovi te redilne, mikrovalovne
makarone s sirom,

856
01:12:42,320 --> 01:12:44,993
in ljudi, ki so jih
prodajali po zniani ceni. Amen.

857
01:13:08,800 --> 01:13:11,792
To je to. Ne
ustrai se zdaj.

858
01:13:24,000 --> 01:13:26,958
Vesel boi,
mulc mali.

859
01:13:27,440 --> 01:13:32,389
Veva, da si notri in
da si isto sam.

860
01:13:32,680 --> 01:13:34,989
Ja, daj, mulc. Odpri.

861
01:13:35,520 --> 01:13:38,512
Boiek je in
njegov palek.

862
01:13:40,520 --> 01:13:42,397
Ni ti ne bova
naredila.

863
01:13:42,520 --> 01:13:45,910
Ne, ne. Nekaj lepih
daril imava zate.

864
01:13:46,080 --> 01:13:49,709
Bodi dober fant in
odpri vrata.

865
01:13:53,880 --> 01:13:55,438
Kaj?

866
01:13:56,720 --> 01:13:59,109
Kaj? Kaj?

867
01:13:59,520 --> 01:14:00,635
Kaj?

868
01:14:00,680 --> 01:14:03,148
Kaj se je zgodilo?
- Zgrabi tega...

869
01:14:14,120 --> 01:14:15,712
Pozdravljen.

870
01:14:20,840 --> 01:14:23,513
To! To!

871
01:14:23,680 --> 01:14:25,159
Mulc je oboroen!

872
01:14:25,360 --> 01:14:29,433
Dovolj! Jaz grem od spredaj.
Ti pojdi ez klet!

873
01:16:55,960 --> 01:17:00,397
Zdaj imam pa dovolj, ti mali...
Ti mali...

874
01:17:01,000 --> 01:17:03,355
Ne, tokrat pa ne,
ti mala podgana.

875
01:17:06,480 --> 01:17:09,358
Ti majhen bednik,
kje si?

876
01:17:32,040 --> 01:17:33,678
To!

877
01:18:05,760 --> 01:18:07,637
Odtrgal mu bom glavo!

878
01:18:17,080 --> 01:18:18,672
Mrtev si, mulc.

879
01:19:03,840 --> 01:19:06,718
Kje si, bedne majhni?!

880
01:19:22,000 --> 01:19:24,958
Harry, prihajam noter!

881
01:19:29,240 --> 01:19:31,356
Oh, ne! Zelo me je strah.

882
01:19:31,400 --> 01:19:35,279
Prepozno je, mulc. Sva e
v hii in te bova dobila.

883
01:19:35,320 --> 01:19:37,515
Prav, pridita in
me ujemita!

884
01:19:37,840 --> 01:19:38,875
Kaj, ti!

885
01:19:44,960 --> 01:19:46,393
Zdaj si pa mrtev!

886
01:20:10,800 --> 01:20:13,553
Ubil bom tega mulca!

887
01:20:29,840 --> 01:20:32,035
Zakaj zaboga si se sezul?

888
01:20:32,160 --> 01:20:34,196
Zakaj si pa ti obleen
v pianca?

889
01:20:35,800 --> 01:20:37,631
Tukaj gor sem,
vidva kretena.

890
01:20:37,680 --> 01:20:39,318
Pridita in me
ujemita.

891
01:20:42,320 --> 01:20:45,790
Se predata ali
hoeta e ve?

892
01:20:54,800 --> 01:20:56,518
Glave dol!

893
01:20:59,120 --> 01:21:01,873
Ne skrbi, Marv.
Dal mu jih bom e zate.

894
01:21:05,400 --> 01:21:06,799
To!

895
01:21:11,560 --> 01:21:13,994
Samo otrok je, Harry.
Ga bova e dobila.

896
01:21:14,200 --> 01:21:17,112
Ah, utihni, bo?
Kaj je pa to?

897
01:21:17,160 --> 01:21:19,390
Nekaj zob ti manjka.

898
01:21:19,440 --> 01:21:21,635
Kje? Moj zlati zob.

899
01:21:21,680 --> 01:21:24,752
Moj zlati zob. Ubil
ga bom. Ubil ga bom!

900
01:21:26,520 --> 01:21:29,114
Samo e eno konzervo
mi vrzi v glavo, mulc,

901
01:21:29,320 --> 01:21:33,359
pa bom odgriznil tvoja jajca
in jih skuhal v motornem olju!

902
01:21:36,280 --> 01:21:37,633
911 - Nujni primeri.

903
01:21:37,680 --> 01:21:39,591
Zdravo, mojo hio
so oropali.

904
01:21:39,640 --> 01:21:44,350
Moj naslov je 656 Lincoln Boulevard.
Moje ime je Murphy.

905
01:21:47,320 --> 01:21:49,072
Nikoli ne ve, kaj
je tam zgoraj.

906
01:21:50,000 --> 01:21:50,989
Tam je!

907
01:21:56,040 --> 01:21:58,031
Imam te!
Imam ga, Harry.

908
01:21:59,400 --> 01:22:01,038
Imam ga.

909
01:22:01,760 --> 01:22:03,318
Harry, pomagaj mi!

910
01:22:06,200 --> 01:22:07,428
Imam ga!

911
01:22:08,240 --> 01:22:09,878
Harry, pomagaj mi.
Vstani!

912
01:22:10,960 --> 01:22:12,598
Imam ga.

913
01:22:50,280 --> 01:22:51,793
Kaj dela, Marv?

914
01:22:52,120 --> 01:22:55,237
Harry, ne premikaj se.

915
01:22:56,160 --> 01:22:58,913
Ne premikaj se.

916
01:22:59,000 --> 01:23:00,877
Marv, kaj poenja?

917
01:23:05,120 --> 01:23:06,314
Sem ga zadel?

918
01:23:07,080 --> 01:23:08,752
Sem ga zadel?!

919
01:23:08,800 --> 01:23:11,109
Kje je? Kje je?

920
01:23:11,160 --> 01:23:14,789
Pozabi to. Tukaj!
Kako ti je to ve, a? Ti kreten!

921
01:23:14,840 --> 01:23:17,559
Ujemi tega mulca, preden...
Ujemi tega mulca!

922
01:23:42,880 --> 01:23:44,518
Kam je el?

923
01:23:44,880 --> 01:23:47,155
Morda je napravil
samomor.

924
01:23:47,200 --> 01:23:52,194
Tukaj sem, vidve konjski riti!
Ujemita me, preden pokliem policijo.

925
01:23:52,240 --> 01:23:54,276
Ujemiva ga!
- Cakaj, akaj.

926
01:23:54,320 --> 01:23:56,276
Ravno to hoe,
da narediva:

927
01:23:56,320 --> 01:23:59,471
Da greva do njegove hiice,
da bo lahko presekal vrv.

928
01:23:59,520 --> 01:24:01,078
Policijo bo poklical!

929
01:24:01,120 --> 01:24:02,951
Iz hiice v drevesu?!

930
01:24:03,000 --> 01:24:04,274
Greva.

931
01:24:05,160 --> 01:24:06,798
Skozi okno?

932
01:24:06,920 --> 01:24:08,512
Ne bom el
skozi okno.

933
01:24:08,560 --> 01:24:12,519
Zakaj, te je strah, Marv?
Se boji? Pridi, greva.

934
01:24:16,880 --> 01:24:18,472
Pridi.

935
01:24:24,000 --> 01:24:25,638
Pridi!

936
01:24:31,040 --> 01:24:34,112
Dajmo. Kar naprej.
- Pojdiva nazaj, Harry.

937
01:24:39,240 --> 01:24:40,593
Utihni, Marv.

938
01:24:43,760 --> 01:24:44,909
Hej, fanta!

939
01:24:45,200 --> 01:24:46,713
Poglejta si tole.

940
01:24:47,400 --> 01:24:49,470
Nazaj. Pojdi nazaj.

941
01:25:35,720 --> 01:25:36,789
Tam je!

942
01:25:37,120 --> 01:25:39,429
Hej, poklical bom
policijo!

943
01:25:40,400 --> 01:25:42,994
akaj, akaj!
Hoe, da mu slediva.

944
01:25:43,040 --> 01:25:45,076
Boljo idejo imam.
Pridi.

945
01:26:02,080 --> 01:26:03,559
Hojla, kolega.

946
01:26:03,600 --> 01:26:07,070
Tokrat sva te pa
prelisiila. Pridi sem!

947
01:26:12,400 --> 01:26:14,152
Kaj mu bova
naredila, Harry?

948
01:26:14,200 --> 01:26:16,509
Tisto, kar je on nama.

949
01:26:16,560 --> 01:26:18,437
Zagal mu bom glavo
z spajkalko.

950
01:26:18,480 --> 01:26:20,596
Zmekal mu obraz
z elezom.

951
01:26:20,640 --> 01:26:23,552
Poil ga po obrazu s
konzervo za barve.

952
01:26:23,760 --> 01:26:25,273
Mu zabil eblje
v noge!

953
01:26:25,480 --> 01:26:30,190
Najprej bom pogrizel te
prstke, enega za drugim.

954
01:26:38,840 --> 01:26:41,354
Pridi, spraviva
te domov.

955
01:27:03,120 --> 01:27:05,998
Vau! To je super.

956
01:27:08,960 --> 01:27:11,474
Lepa poteza, pustiti
vodo tei.

957
01:27:11,600 --> 01:27:15,275
Zdaj vemo za vsako hio,
ki sta jo oropala.

958
01:27:18,360 --> 01:27:21,272
e zelo dolgo
vaju iemo.

959
01:27:21,320 --> 01:27:24,278
Ja. Zapomnite si,
midva sva "Mokra bandita."

960
01:27:24,440 --> 01:27:28,274
Mokra bandita, to je M-O-K...
- Utihni! Spravi se v avto!

961
01:27:28,320 --> 01:27:30,151
Hej, gremo. Gremo.

962
01:27:30,680 --> 01:27:33,240
Roke dol z moje glave, kolega!
- Gremo.

963
01:28:26,160 --> 01:28:28,469
Slaba mati sem.
Slaba mati sem.

964
01:28:28,520 --> 01:28:29,714
Ne, niste.

965
01:28:29,760 --> 01:28:32,479
Preve si oitate.
To se zgodi.

966
01:28:32,520 --> 01:28:34,317
Take stvari se
dogajajo, veste.

967
01:28:34,360 --> 01:28:38,035
Bi radi govorili o
slabih starih? Poglejte nas.

968
01:28:38,080 --> 01:28:42,835
Na poti smo 48, 49 tednov na leto.
Komaj kaj vidimo svoje druine.

969
01:28:43,320 --> 01:28:45,629
Joe, tamle ez. Veste...

970
01:28:45,680 --> 01:28:48,592
Nenehno pozablja imena
svojih otrok.

971
01:28:48,680 --> 01:28:52,036
Ziggy svojega otroka
sploh e ni sreal.

972
01:28:52,240 --> 01:28:55,949
Eddie... Samo upajmo, da noben od
nas ne bo napisal knjige o njem.

973
01:28:56,640 --> 01:29:00,428
Ste e kdaj li na poitnice
in pustili svojega otroka doma?

974
01:29:03,320 --> 01:29:04,958
Ne.

975
01:29:05,320 --> 01:29:08,551
Sem pa e enega pozabil
na pogrebnem zavodu.

976
01:29:08,960 --> 01:29:12,475
Ja, bilo je grozno.
Bil sem ves iz sebe in vse.

977
01:29:12,640 --> 01:29:16,679
Z eno sva malega pustila
v pogrebnem zavodu.

978
01:29:16,880 --> 01:29:20,429
Cel dan. Zveer sva
la ponj, takrat

979
01:29:20,480 --> 01:29:22,755
sva prila k pameti,
in tam je bil.

980
01:29:22,800 --> 01:29:25,997
Kot kae, je bil cel
dan tam s truplom.

981
01:29:26,840 --> 01:29:30,150
Saj je priel k sebi.
Po estih, sedmih tednih.

982
01:29:30,200 --> 01:29:32,760
Spet je zael
govoriti.

983
01:29:34,080 --> 01:29:36,913
Ampak prebolijo.
Otroci so odporni.

984
01:29:37,160 --> 01:29:38,752
Ne bi smela govoriti
o tem.

985
01:29:38,800 --> 01:29:40,791
Vi ste zaeli. Samo v dobro voljo
sem vas hotel spraviti.

986
01:29:41,000 --> 01:29:43,036
al mi je, da
sem zaela.

987
01:30:07,800 --> 01:30:09,279
Mami?

988
01:30:13,800 --> 01:30:15,438
Mami?

989
01:31:05,360 --> 01:31:06,952
Kevin!

990
01:31:39,240 --> 01:31:41,549
Sreen boi, ljubek.

991
01:31:50,120 --> 01:31:52,953
Oh, Kevin, tako
zelo zelo mi je al.

992
01:32:11,760 --> 01:32:13,751
Kje so pa vsi ostali?

993
01:32:14,480 --> 01:32:16,391
Oh, srek, niso
mogli priti.

994
01:32:16,600 --> 01:32:17,794
Tako zelo so
si eleli...

995
01:32:18,000 --> 01:32:22,232
Nisem zaspal zadaj
in se slinil po tebi, a ne?

996
01:32:22,280 --> 01:32:24,669
Pa si se slinil!
- Utihnita!

997
01:32:27,240 --> 01:32:30,391
Kevin, moj fant.
Kako si?

998
01:32:30,920 --> 01:32:32,751
iv in zdrav si.

999
01:32:32,920 --> 01:32:34,433
Rad te imam.
Si v redu?

1000
01:32:38,800 --> 01:32:41,598
Lepo, da nisi
zagal hie.

1001
01:32:43,560 --> 01:32:45,516
Hvala, Buzz.

1002
01:32:46,800 --> 01:32:49,030
Samo malo. Kako
ste prili domov?

1003
01:32:49,080 --> 01:32:51,719
Z jutranjim letom, na
katerega ti nisi hotela akati.

1004
01:32:51,800 --> 01:32:54,997
Oh, ne. Oh! Hvala vam.
- Vesel boi.

1005
01:32:55,040 --> 01:32:56,598
Vesel boi.

1006
01:32:56,720 --> 01:32:59,154
Je kje kakna odprta
trgovina, niti mleka nimamo.

1007
01:32:59,200 --> 01:33:00,952
Veraj sem el
po nakupih.

1008
01:33:03,200 --> 01:33:04,952
Ti, nakupovat?

1009
01:33:05,000 --> 01:33:07,878
Kupil sem mleko, jajca in
industrijski mehalec.

1010
01:33:09,400 --> 01:33:11,470
Kaj?
- Ne se hecat.

1011
01:33:11,520 --> 01:33:13,317
Kaken hecen fant.

1012
01:33:13,360 --> 01:33:15,635
Kaj si e poel,
ko nas ni bilo?

1013
01:33:16,280 --> 01:33:18,840
Samo postopal naokoli.

1014
01:33:20,560 --> 01:33:22,232
Prinesite prtljago gor.

1015
01:33:22,280 --> 01:33:26,717
Nakupovat je el? Saj si e
evlja ne zna zavezati. Nakupovat?

1016
01:33:52,160 --> 01:33:54,037
Draga, kaj je to?

1017
01:34:49,520 --> 01:34:53,308
Kevin! Kaj si naredil
z mojo sobo?

