1
00:00:55,494 --> 00:00:57,052
Povej, Darnell,

2
00:00:57,254 --> 00:01:00,087
so bonboni
kar sami skoili v tvoj ep?

3
00:01:00,294 --> 00:01:02,250
Ne bi rekla.
Samir bo poklical policijo.

4
00:01:02,454 --> 00:01:04,570
Samir, policija.

5
00:01:06,534 --> 00:01:08,968
Policija?
- Prosim, ne policije.

6
00:01:09,894 --> 00:01:11,373
Poakal bom.

7
00:01:12,214 --> 00:01:15,012
e krade, sledijo posledice.

8
00:01:15,214 --> 00:01:17,887
Samo bonboni so.
Noem v zapor.

9
00:01:18,094 --> 00:01:20,813
Vasih ti lahko uspe kaj ukrasti,

10
00:01:21,014 --> 00:01:23,244
ampak prej ali slej te ujamejo.

11
00:01:23,454 --> 00:01:25,843
Hoe tako iveti?

12
00:01:26,054 --> 00:01:28,090
Ne.
- Jaz verjamem,

13
00:01:28,294 --> 00:01:30,569
da si vreden ve.

14
00:01:30,774 --> 00:01:32,810
Ampak to mora verjeti tudi sam.

15
00:01:33,214 --> 00:01:36,331
Razumem, gd. Evelyn.
- Mi naklada?

16
00:01:36,534 --> 00:01:40,288
Ne.
- Upam, da res ne, slii?

17
00:01:40,494 --> 00:01:42,007
Ja.

18
00:01:42,214 --> 00:01:44,330
V redu. Povej Samirju.

19
00:01:45,654 --> 00:01:48,088
Ne bom ve kradel, gospod.

20
00:01:51,414 --> 00:01:52,893
e v redu.

21
00:01:53,414 --> 00:01:55,211
Sreo ima.

22
00:01:55,414 --> 00:01:57,245
Zdaj pa naravnost domov,
slii?

23
00:01:57,454 --> 00:01:58,409
Ja.
- Ob tej uri

24
00:01:58,614 --> 00:02:00,684
nima kaj iskati zunaj.
Pojdi.

25
00:02:00,894 --> 00:02:02,646
Hvala, gd. Evelyn.

26
00:02:08,294 --> 00:02:10,250
To si lepo izpeljal.

27
00:02:10,454 --> 00:02:14,766
Dober fant je. Samo
starejega brata potrebuje.

28
00:02:14,974 --> 00:02:17,886
Zdaj pa poglejva
praznine purane.

29
00:02:18,294 --> 00:02:22,048
Lepo rejeni so.

30
00:02:24,374 --> 00:02:26,569
Hej, Osama!
Za blagajno! Takoj!

31
00:02:26,774 --> 00:02:28,412
Si ga slial?
- Zmigaj se!

32
00:02:28,614 --> 00:02:30,684
Prosim. Vzemite.
- Tiho!

33
00:02:30,894 --> 00:02:32,247
Noem teav.
- Utihni e!

34
00:02:32,454 --> 00:02:33,443
Vse vzemite.
- Utihni!

35
00:02:33,654 --> 00:02:35,326
Komaj sem priel.
- Ne gani se!

36
00:02:35,534 --> 00:02:38,002
Ne gani se!
- Noem teav. Vse vzemite.

37
00:02:38,214 --> 00:02:40,648
To je Amerika.
rnci ne dobijo, kar bi radi.

38
00:02:40,854 --> 00:02:42,526
Zakaj bi ti?
- Prosim!

39
00:02:47,414 --> 00:02:49,166
PRAZNlNA PONUDBA

40
00:02:56,374 --> 00:02:57,853
Hitro, hitro, hitro!

41
00:02:58,054 --> 00:02:59,533
Greva!

42
00:03:29,814 --> 00:03:32,009
SREDNJA TEHNlNA OLA

43
00:04:24,294 --> 00:04:26,410
V ljube spomin
na Evelyn Mercer

44
00:05:16,574 --> 00:05:19,452
Tega obraza pa e dolgo
nismo videli tu.

45
00:05:19,654 --> 00:05:22,327
Najbr so ga izpustili
zaradi lepega vedenja.

46
00:05:24,534 --> 00:05:26,411
Malo verjetno.

47
00:05:30,294 --> 00:05:32,569
To je Bobby Mercer.

48
00:05:32,774 --> 00:05:34,685
Prvak zavoencev
teke kategorije.

49
00:05:34,894 --> 00:05:37,613
In naslov uspeno brani.

50
00:05:37,814 --> 00:05:40,806
Oka bi bil ponosen nanj,
e bi ga imel.

51
00:05:41,014 --> 00:05:43,528
Vasih sem ga poznal.
Hokej sva igrala.

52
00:05:44,054 --> 00:05:45,646
Po kakih 60 izkljuitvah iz igre

53
00:05:45,854 --> 00:05:48,084
so ga konno vrgli iz lige.

54
00:05:48,494 --> 00:05:50,689
Rekli so mu Michiganska Macola.

55
00:05:50,894 --> 00:05:55,285
Kdo je mali?
- To je Jack, najmlaji.

56
00:05:55,494 --> 00:05:58,645
Prvorazredna zguba,
tretjerazredni roker.

57
00:05:58,854 --> 00:06:01,926
Ni videti teaven.
- Mercerjev je.

58
00:06:02,134 --> 00:06:04,045
Naj te ne preslepi.

59
00:06:04,694 --> 00:06:06,047
Hej.

60
00:06:06,254 --> 00:06:07,767
Bo lo?

61
00:06:08,334 --> 00:06:09,892
Res?

62
00:06:10,574 --> 00:06:12,326
Saj ve, da te imam rad.

63
00:06:13,854 --> 00:06:15,651
Pojdiva k Jerryju.

64
00:06:15,854 --> 00:06:19,290
Kaj pa ta? Gotovo je
e en vzoren dravljan.

65
00:06:19,494 --> 00:06:21,371
Mama je vedno pripovedovala,

66
00:06:21,574 --> 00:06:23,610
kako ste ga lomile v slubi.

67
00:06:23,814 --> 00:06:26,408
Jeremiah je v redu.
- Vse mi je povedala.

68
00:06:26,614 --> 00:06:29,208
Nekaj asa je bil
uspeen v sindikatu.

69
00:06:29,654 --> 00:06:31,133
Nael je cilj.

70
00:06:31,334 --> 00:06:32,403
Kako si?
- V redu.

71
00:06:32,614 --> 00:06:33,967
Lepa hia. Ni slabo.

72
00:06:34,174 --> 00:06:37,132
Kako si, mali?
Daj, objemi me.

73
00:06:37,334 --> 00:06:39,643
Eden manjka.
Rekel si, da so tirje.

74
00:06:39,854 --> 00:06:41,333
Angel.

75
00:06:42,134 --> 00:06:43,533
Lepotec.

76
00:06:43,734 --> 00:06:45,406
Biva mala baraba.

77
00:06:45,614 --> 00:06:47,172
Vojak.

78
00:06:47,734 --> 00:06:49,725
Kae, da ga ne bo.

79
00:06:49,934 --> 00:06:51,765
e ve, ko sem naredil
hio na drevesu,

80
00:06:51,974 --> 00:06:53,612
pa si mi jo pogal?
- Daj no.

81
00:06:53,814 --> 00:06:56,453
Kako sem bil besen!
- Ta je zidana,

82
00:06:56,654 --> 00:06:58,963
te ne bom pogal.
- Zdaj e ne.

83
00:06:59,174 --> 00:07:00,653
Saj res, v hii ne kadimo.

84
00:07:00,854 --> 00:07:03,527
Ugasniti mora. al mi je.

85
00:07:04,014 --> 00:07:05,447
Ne razumem.

86
00:07:05,654 --> 00:07:07,849
e je bila ta enska
taka svetnica,

87
00:07:08,054 --> 00:07:10,727
kako, da je vzgojila
tiri zavoence?

88
00:07:10,934 --> 00:07:13,926
Stotinam otrok iz rejnitva

89
00:07:14,134 --> 00:07:15,965
je nala posvojitelje.

90
00:07:16,174 --> 00:07:20,008
V 30 letih je naletela
le na tiri brezupne primere.

91
00:07:20,214 --> 00:07:21,567
Na tiri barabe,

92
00:07:21,774 --> 00:07:23,810
ki jih ni hotel nihe posvojiti.

93
00:07:24,014 --> 00:07:25,606
Zato jih je ona.

94
00:07:25,814 --> 00:07:27,167
Verjemi, Fowler,

95
00:07:27,374 --> 00:07:31,287
naravnost vzorni so v primerjavi
s tem, kar bi lahko postali.

96
00:07:31,734 --> 00:07:35,807
ivjo. Ti si najbr Daniela.
- Kako veliki sta e.

97
00:07:36,014 --> 00:07:37,970
Ti pa si najbr Amelia.

98
00:07:38,174 --> 00:07:40,404
Lepo obleko ima.

99
00:07:40,614 --> 00:07:43,367
Jaz sem Amelia.
- Saj vem.

100
00:07:43,574 --> 00:07:46,247
Najbr se naju ne spomnita.
Jaz sem stric Bobby,

101
00:07:46,454 --> 00:07:47,409
to pa je Pacek Jack.

102
00:07:47,614 --> 00:07:48,649
Ne ui ju tega.

103
00:07:49,414 --> 00:07:52,645
Nisi moj stric, bel si.
- Tudi babi Evey je bela.

104
00:07:52,854 --> 00:07:54,572
Drugana strica sva.

105
00:07:54,774 --> 00:07:56,366
Babica naju je posvojila,

106
00:07:56,574 --> 00:07:57,927
tako kot vajinega oka.

107
00:07:58,134 --> 00:08:00,125
Ti si pa policaj.

108
00:08:00,334 --> 00:08:03,053
Ja, in vsi ste aretirani.
Naj se nihe ne gane.

109
00:08:04,454 --> 00:08:05,807
Kam pa gresta?

110
00:08:06,014 --> 00:08:08,130
Bo tudi mene aretiral,
Green?

111
00:08:08,334 --> 00:08:11,531
Odvisno. Si priden?

112
00:08:11,734 --> 00:08:13,167
Za silo.

113
00:08:13,374 --> 00:08:16,332
Kako si, stari?
- Lepo, da te vidim.

114
00:08:16,534 --> 00:08:18,570
Jack.
- Green.

115
00:08:18,774 --> 00:08:21,732
Moje soalje.
Daj, objemi me.

116
00:08:23,094 --> 00:08:24,527
Jerry.

117
00:08:25,974 --> 00:08:27,726
Nisi rekel, da ga ne bo?

118
00:08:27,934 --> 00:08:30,573
Rekel sem,
da ne vem, ali bo priel.

119
00:08:30,774 --> 00:08:33,971
Celo venost
ga e nisem videl.

120
00:08:34,174 --> 00:08:36,642
Bobbyja je teko najti.

121
00:08:38,774 --> 00:08:40,969
Ne glej me tako, Camille.

122
00:08:41,174 --> 00:08:43,688
To sem pustil za sabo.

123
00:08:43,894 --> 00:08:46,249
Hvala, da si priel.
Mama bi bila vesela.

124
00:08:46,454 --> 00:08:49,924
Vesela bi bila,
da si se vrnil na pogreb.

125
00:08:50,134 --> 00:08:52,489
Nisem se vrnil zaradi pogreba.

126
00:08:54,494 --> 00:08:57,292
Hvala za ponudbo,
ampak ne rabiva pomoi.

127
00:08:57,494 --> 00:09:00,008
Ja, sem videl,
ko sem se pripeljal.

128
00:09:00,214 --> 00:09:02,853
isto drugae je. Policija
je oistila Detroit, ne?

129
00:09:03,054 --> 00:09:05,887
Le mirno, Bobby.
Dobili bomo te barabe.

130
00:09:06,094 --> 00:09:07,766
Fant na igriu ez cesto

131
00:09:07,974 --> 00:09:10,408
je videl dva lana tolpe
streljati v trgovini.

132
00:09:10,614 --> 00:09:12,809
Daj no.
Vasih sem tu lepo ivel,

133
00:09:13,014 --> 00:09:16,006
ker kifeljci e jok
v striptiz klubu ne bi nali.

134
00:09:16,214 --> 00:09:17,169
Pridita noter

135
00:09:17,374 --> 00:09:18,602
na kavo in krofe,

136
00:09:18,814 --> 00:09:22,409
potem pa se speljita,
v redu? Pridita.

137
00:09:26,134 --> 00:09:28,011
Oarljiv tip.

138
00:09:43,454 --> 00:09:45,285
Lepo je biti spet doma.

139
00:09:45,494 --> 00:09:47,212
Kaj pa ti pone, Bobby?

140
00:09:47,414 --> 00:09:50,087
Univerzitetni profesor sem.
Kaj misli, kaj ponem?

141
00:09:50,294 --> 00:09:52,489
Dvomim.
- Dobri stari Bobby.

142
00:09:52,694 --> 00:09:55,731
Pa ti,
ga e fafa vsem po vrsti?

143
00:09:55,934 --> 00:09:57,413
Kurbe.

144
00:09:58,934 --> 00:10:01,084
Ni prav,
da me puate na mrazu.

145
00:10:01,294 --> 00:10:03,524
Hej, bratec. Bizgec.
- Sram naj te bo.

146
00:10:03,734 --> 00:10:05,008
Zamudil sem letalo.

147
00:10:05,214 --> 00:10:07,330
Pa mamin pogreb tudi, cepec.

148
00:10:07,534 --> 00:10:09,047
Kako si?
- Pa ti?

149
00:10:09,534 --> 00:10:12,332
Kako si, stari?
- Dobro.

150
00:10:12,534 --> 00:10:15,685
Si se ostrigel?
- Jack!

151
00:10:16,454 --> 00:10:18,729
Celo venost te nisem videl.
- Vem.

152
00:10:18,934 --> 00:10:22,927
Ima pobeljene zobe?
- Moli, driska.

153
00:10:39,894 --> 00:10:41,213
Jest grem.

154
00:10:43,574 --> 00:10:46,088
Ste lani?
- Ne, jaz grem spat.

155
00:10:46,294 --> 00:10:49,286
Jack, vzemi svojo staro sobo.
Ti tudi, Angel.

156
00:10:49,494 --> 00:10:51,530
Jaz bom spal v mamini.

157
00:12:30,574 --> 00:12:33,134
Joka, vijolica?

158
00:12:36,694 --> 00:12:39,208
Daj mi mir.

159
00:12:39,734 --> 00:12:42,453
e razbija po tej katli?

160
00:12:44,094 --> 00:12:47,131
Ja, e razbijam.

161
00:12:49,614 --> 00:12:52,606
Je udno v mamini sobi?
- O, mater.

162
00:12:52,814 --> 00:12:54,850
Preve udno.

163
00:12:55,054 --> 00:12:56,453
Noro.

164
00:12:56,654 --> 00:12:58,053
Vse je, kot je bilo.

165
00:12:58,254 --> 00:13:00,643
Niesar ni spremenila.

166
00:13:06,614 --> 00:13:08,889
Poglej ju.
- Kaj je?

167
00:13:09,094 --> 00:13:10,652
Ni. Vesel sem, da vas vidim.

168
00:13:10,854 --> 00:13:12,173
Da vidim svoje brate.

169
00:13:13,014 --> 00:13:14,572
Tudi jaz sem te vesel, Jerry.

170
00:13:14,774 --> 00:13:18,210
V trgovini bom vzel purana

171
00:13:18,414 --> 00:13:20,325
za zahvalno veerjo.

172
00:13:20,534 --> 00:13:22,729
Vsaj delajmo se,
da smo prava druina.

173
00:13:23,174 --> 00:13:24,971
Mami mi bilo to ve.

174
00:13:28,734 --> 00:13:30,565
Kam pa ti?

175
00:13:31,734 --> 00:13:35,693
Tu je nekam turobno.
Malo grem na zrak.

176
00:13:37,134 --> 00:13:40,444
Kako naklada!
Zavohal si sosedovo piko.

177
00:13:40,654 --> 00:13:41,609
Kaj govori?

178
00:13:41,814 --> 00:13:43,486
Kako to misli, kaj govorim?

179
00:13:43,694 --> 00:13:45,889
Tono vemo,
da te mika La Vida Loca.

180
00:13:46,094 --> 00:13:48,085
Ne mislim iti k njej.

181
00:13:48,294 --> 00:13:49,932
Fanta ima.
- Fanta ima.

182
00:13:50,134 --> 00:13:52,011
Zdajle ima njegovega tia v sebi

183
00:13:52,214 --> 00:13:54,728
in vpije njegovo ime,
tvoja rna rit

184
00:13:54,934 --> 00:13:57,129
ji pa e na misel ne pride.
Pusti jo.

185
00:13:57,334 --> 00:13:59,689
Zakaj se spravljate name
s temi traparijami?

186
00:13:59,894 --> 00:14:01,566
Same teave so z njo.

187
00:14:01,774 --> 00:14:02,809
Povem vama,

188
00:14:03,014 --> 00:14:05,528
da nisem nameraval k njej.
Nisem!

189
00:14:07,294 --> 00:14:10,206
Kako resno misli z njim?
- Precej resno.

190
00:14:12,774 --> 00:14:13,729
Sranje!

191
00:14:14,214 --> 00:14:16,603
Pridi sem.

192
00:14:19,334 --> 00:14:21,370
Loco Ono ne bo ostala v tej hii!

193
00:14:21,574 --> 00:14:22,768
Serje.
- Pa kaj!

194
00:14:22,974 --> 00:14:25,044
Niti eno no
ne bo ve ostala tu.

195
00:14:25,254 --> 00:14:26,733
Spokaj stvari...
- Je hia tvoja?

196
00:14:26,934 --> 00:14:29,289
To ni zavetie.
- Nisi na ef, Bobby.

197
00:14:29,494 --> 00:14:30,768
Hej, Bobby.

198
00:14:32,814 --> 00:14:35,408
Pojdi nazaj gor.
Meni prepusti.

199
00:14:35,614 --> 00:14:37,127
Kaj ti je?
- Pojdi gor.

200
00:14:37,334 --> 00:14:38,767
Bo tako govoril z mano?

201
00:14:38,974 --> 00:14:40,327
Pojdi gor.
- Sem govoril pansko?

202
00:14:40,534 --> 00:14:42,252
Sem govoril pansko?
- Kaj ti je?

203
00:14:42,454 --> 00:14:44,490
Bi nehal tako govoriti
z mojo punco?

204
00:14:44,694 --> 00:14:46,173
To ti govorim, Bobby.

205
00:14:46,374 --> 00:14:48,808
Veraj ni bila tvoja punca,
drugega je imela.

206
00:14:49,014 --> 00:14:50,163
Ni mi jasno.

207
00:14:50,374 --> 00:14:52,126
O em govori?

208
00:14:52,334 --> 00:14:53,653
Moja punca je.

209
00:14:53,854 --> 00:14:56,891
Raje igrajmo hokej.

210
00:15:01,454 --> 00:15:03,206
Ne zaenjaj.

211
00:15:05,814 --> 00:15:08,374
Zakaj vedno to pone?
- Moli.

212
00:15:09,174 --> 00:15:12,166
Da ti gre na ivce.
- "Na ivce."

213
00:15:12,734 --> 00:15:14,372
Nehaj, tekmo gledam.

214
00:15:15,854 --> 00:15:17,446
Ne bi raje nehala?

215
00:15:17,654 --> 00:15:19,053
Nehajta.

216
00:15:22,134 --> 00:15:23,533
Baba.
- Daj ga, Jerry.

217
00:15:24,054 --> 00:15:26,693
e enkrat poskusi.
- Kaj bo pa naredil?

218
00:15:26,894 --> 00:15:30,682
Bo e videl.
- S temi zobmi. Me bo ugriznil?

219
00:15:31,574 --> 00:15:33,963
Res ima velike zobe, Jerry.

220
00:15:35,454 --> 00:15:36,967
Ja.

221
00:15:38,574 --> 00:15:39,802
V redu.

222
00:15:41,654 --> 00:15:42,882
Daj ga, Jerry!

223
00:15:43,094 --> 00:15:44,766
Kaj pa dela?

224
00:15:44,974 --> 00:15:48,330
udoviti rni rokoborki,
Nitro in Polno.

225
00:15:48,534 --> 00:15:51,128
Nitro je ukleila Polno.

226
00:15:51,334 --> 00:15:52,767
Daj ga, Jerry!

227
00:15:52,974 --> 00:15:55,886
Polno hoe vstati,
a ji Nitro ne pusti.

228
00:15:56,094 --> 00:15:58,608
Daj jo, Nitro!
- V redu, v redu.

229
00:15:58,814 --> 00:16:01,282
e vedno sem stareji brat.

230
00:16:03,774 --> 00:16:06,572
Jejmo. Prinesi purana.

231
00:16:09,894 --> 00:16:12,647
Jezus Kristus, na odreenik,
hvala za ta dan.

232
00:16:12,854 --> 00:16:14,446
Hvala za hrano na nai mizi

233
00:16:14,654 --> 00:16:16,645
in hvala, da smo skupaj.
Amen.

234
00:16:16,854 --> 00:16:18,924
Amen.

235
00:16:25,974 --> 00:16:28,124
Daj mi solato.

236
00:16:53,934 --> 00:16:56,573
Zapri usta, Jeremiah.

237
00:16:57,214 --> 00:16:59,364
Si rasel v hlevu?

238
00:17:06,454 --> 00:17:07,523
Zapri usta, Angel.

239
00:17:09,654 --> 00:17:11,451
Misli, da si krava?

240
00:17:15,094 --> 00:17:16,686
Spet nova tetovaa, Angel?

241
00:17:18,094 --> 00:17:21,803
Ni je treba skrivati.
Poglej mojo.

242
00:17:25,774 --> 00:17:28,493
Komolec pa le daj z mize.

243
00:17:38,574 --> 00:17:40,087
Jackie?

244
00:17:47,294 --> 00:17:50,889
Vem, da si doivel grde stvari,
preden si priel k meni.

245
00:17:51,494 --> 00:17:52,813
Poglej me.

246
00:17:55,414 --> 00:17:57,882
Zdaj si na varnem.

247
00:18:16,094 --> 00:18:18,324
Klinc, pa e to.

248
00:18:20,854 --> 00:18:22,253
Pojdimo igrat.

249
00:18:22,454 --> 00:18:24,331
Videti hoem hitro igro
in ostre podaje.

250
00:18:24,534 --> 00:18:25,683
Premrzlo je.

251
00:18:25,894 --> 00:18:28,283
Nisem priel nazaj,
da bi igral hokej.

252
00:18:28,494 --> 00:18:31,645
Pokaimo tem tipom,
kaj je dobra igra.

253
00:18:34,454 --> 00:18:37,093
To! Dajmo!

254
00:18:37,294 --> 00:18:38,409
Pazi, podaja.

255
00:18:40,374 --> 00:18:42,808
Podaj mi, Bobby.

256
00:18:43,454 --> 00:18:44,967
Daj, stari.

257
00:18:46,094 --> 00:18:47,368
Glej tole.
- Ima ga.

258
00:18:49,934 --> 00:18:51,526
rnec na svojem mestu.

259
00:18:52,014 --> 00:18:53,925
To!
- Toka za rnuha.

260
00:18:55,494 --> 00:18:56,449
Oprosti.

261
00:19:00,214 --> 00:19:02,569
Daj mi punki.
- Kaj dela? Daj sem!

262
00:19:02,774 --> 00:19:05,004
Zdaj igramo.
- To je moj telefon!

263
00:19:05,214 --> 00:19:07,330
Dajmo!
- Mono ga daj.

264
00:19:07,534 --> 00:19:10,526
To je bilo zani.
- Daj, daj.

265
00:19:10,734 --> 00:19:13,692
Moli, lovek.
- Tu ima.

266
00:19:13,894 --> 00:19:16,454
Dedca moram narediti iz tebe.
- Mater, Bobby.

267
00:19:16,654 --> 00:19:18,884
Zakaj jih jezi?

268
00:19:20,774 --> 00:19:23,686
Zelo mi je al
zaradi vae matere.

269
00:19:23,894 --> 00:19:25,850
Evelyn sem sreal samo enkrat,

270
00:19:27,934 --> 00:19:29,447
vendar je pustila moan vtis.

271
00:19:29,654 --> 00:19:33,283
Vem, da je teko urejati
finanne zadeve,

272
00:19:33,494 --> 00:19:36,247
ko aluje
za ljubljenim lovekom.

273
00:19:36,454 --> 00:19:38,410
Koliko bomo dobili?

274
00:19:38,774 --> 00:19:40,492
Daj no, lovek.

275
00:19:40,694 --> 00:19:42,252
Oprostite.
- Kaj, hudia...

276
00:19:42,454 --> 00:19:43,967
Ne bodi tak hlod, Jack.

277
00:19:44,174 --> 00:19:45,732
Kaj ti je?

278
00:19:47,334 --> 00:19:50,690
To je vsebina
njenega bannega sefa.

279
00:19:50,894 --> 00:19:53,567
V miru poglejte.

280
00:20:01,934 --> 00:20:03,925
Rojstni list.

281
00:20:05,014 --> 00:20:06,925
Dokumenti o posvojitvi.

282
00:20:07,134 --> 00:20:09,853
Bolninica Henry Ford.
Torej sem iz Detroita.

283
00:20:10,574 --> 00:20:13,452
Lansing, Michigan.
- Moja mama je imela 16 let?

284
00:20:13,654 --> 00:20:15,884
Je tudi kaken moj dokument?

285
00:20:16,374 --> 00:20:17,602
Ne.

286
00:20:17,814 --> 00:20:19,133
Nobenega?
- Ne.

287
00:20:19,574 --> 00:20:22,646
Je kaken tvoj?
- Ne.

288
00:20:24,934 --> 00:20:26,253
1969.

289
00:20:26,454 --> 00:20:29,651
Mama je bila v Woodstocku.
- Nisi vedel, da je bila hipijka?

290
00:20:29,854 --> 00:20:31,446
Tule je.

291
00:20:37,654 --> 00:20:41,169
Nobenih mojih papirjev ni?
- Tukaj je nekaj.

292
00:20:42,134 --> 00:20:44,011
Kaj pa jaz?

293
00:20:44,214 --> 00:20:47,365
Tole ti bo pristajalo.

294
00:20:48,894 --> 00:20:50,247
Zajebava.
- Nehaj se cmeriti.

295
00:20:50,454 --> 00:20:51,853
Nekaj vam moram pokazati.

296
00:20:52,054 --> 00:20:54,249
Tule je.
- To so torej tvoje sanje, Jerry?

297
00:20:54,454 --> 00:20:56,445
Ja.
- Veliko prostora je.

298
00:20:56,654 --> 00:20:58,372
Bo delal avtomobile?

299
00:20:58,574 --> 00:21:00,565
Ne, prestina stanovanja.

300
00:21:00,774 --> 00:21:02,526
Urbana prefinjenost.

301
00:21:02,734 --> 00:21:05,294
Se ukvarja z nepremininami?
- V pritliju

302
00:21:05,494 --> 00:21:08,406
bodo razkone pisarne in izlobe.

303
00:21:08,614 --> 00:21:10,172
Sem bom dal vitra.

304
00:21:10,374 --> 00:21:12,330
Zgradbo bodo podrli.
Si zavarovan?

305
00:21:12,534 --> 00:21:13,887
Zakaj?
- Da jo pogemo.

306
00:21:14,094 --> 00:21:16,892
Ne bomo je pogali.
Samo unievati hoe.

307
00:21:17,094 --> 00:21:19,528
Poglej malega bratca.
- Jack!

308
00:21:20,054 --> 00:21:21,692
Oprosti. Je to spalnica?

309
00:21:21,894 --> 00:21:23,930
Zniujem vrednost nepreminine?

310
00:21:24,134 --> 00:21:25,965
Ob temle izraz "Zlom Motor Cityja"

311
00:21:26,174 --> 00:21:27,732
dobi isto nov pomen.

312
00:21:27,934 --> 00:21:29,606
Kje bo dobil denar za to?

313
00:21:29,814 --> 00:21:34,251
Vladno posojilo bom vzel.
Zlahka ga dobi. Obresti so nizke.

314
00:21:34,454 --> 00:21:38,208
e ostanete tu,
vas lahko zaposlim.

315
00:21:41,494 --> 00:21:43,644
Tole spominja na bradavike.

316
00:21:45,654 --> 00:21:47,565
Pojdimo na pravo pijao.

317
00:21:48,534 --> 00:21:51,207
Posluh, prosim.
Nazdravil bom.

318
00:21:51,414 --> 00:21:52,688
Na Evelyn Mercer,

319
00:21:52,894 --> 00:21:56,603
najboljo mamo,
kar so jih tiri barabe kdaj imele.

320
00:22:00,694 --> 00:22:02,286
e eno rundo za moje brate.

321
00:22:02,494 --> 00:22:06,203
In mleko za sestrico.
- Ve ga nesem kot ti.

322
00:22:06,414 --> 00:22:08,564
Ne govorim o spermi.
To je viski.

323
00:22:08,774 --> 00:22:10,810
Jack pije Jacka.

324
00:22:11,014 --> 00:22:12,811
To je tvoj brat.
- Jack pije Jacka.

325
00:22:13,014 --> 00:22:14,766
Jack lie riti in jajca.

326
00:22:14,974 --> 00:22:17,442
Jack ne mara riti in jajc.

327
00:22:17,654 --> 00:22:20,805
Jack ima rad joke.
Jack ima oboevalke.

328
00:22:22,134 --> 00:22:23,533
Veliko oboevalk.

329
00:22:23,734 --> 00:22:25,725
Daj, utihni.

330
00:22:25,934 --> 00:22:27,652
Noem e iti.
- Kam se ti mudi?

331
00:22:27,854 --> 00:22:29,731
Noe malo posedeti z brati?

332
00:22:29,934 --> 00:22:32,971
Saj sem tukaj.
- Vesel sem vas. Rad vas imam.

333
00:22:33,174 --> 00:22:36,325
Res grdo,
kar se je zgodilo vai mami.

334
00:22:36,534 --> 00:22:40,243
Preklete tolpe. rvi.

335
00:22:40,454 --> 00:22:43,764
Nekdo bi jih moral pohoditi.
- Katera tolpa je bila?

336
00:22:43,974 --> 00:22:46,647
Pa smo tam. Vedel sem.

337
00:22:46,854 --> 00:22:47,969
Nekaj sem slial.

338
00:22:48,974 --> 00:22:51,283
Soseska je prizadeta.

339
00:22:51,494 --> 00:22:53,769
Isti stari Bobby.

340
00:22:53,974 --> 00:22:55,009
Mama je govorila:

341
00:22:55,214 --> 00:22:58,604
"Bobby je bister,
samo noe razmiljati."

342
00:22:58,814 --> 00:23:00,042
Lz tega ne bo ni dobrega.

343
00:23:00,254 --> 00:23:02,404
Prepustimo to policiji.
- Pusti policijo.

344
00:23:02,614 --> 00:23:03,967
Pol jih je podkupljenih,

345
00:23:04,174 --> 00:23:06,813
drugi polovici pa
se fuka rop trgovine.

346
00:23:07,014 --> 00:23:09,084
Green je na nai strani.

347
00:23:09,294 --> 00:23:10,966
Green?

348
00:23:11,174 --> 00:23:13,563
Edina je bila,
ki ji ni bilo vseeno za nas.

349
00:23:13,774 --> 00:23:16,447
Lahko bi vsaj potrkali
na nekaj vrat.

350
00:23:16,654 --> 00:23:18,531
Bomo videli, kaj bo.

351
00:23:18,734 --> 00:23:19,962
Vsaj to smo ji dolni.

352
00:23:20,294 --> 00:23:21,807
Zakaj si taka leva, Jerry?

353
00:23:22,014 --> 00:23:24,448
Boste postrelili vse mesto,

354
00:23:24,654 --> 00:23:25,609
ker ste jezni?

355
00:23:25,814 --> 00:23:27,293
Zakaj pa ne?
- Daj no!

356
00:23:27,494 --> 00:23:29,371
Storilci so najbr odraali

357
00:23:29,574 --> 00:23:31,644
na istih bednih ulicah kot mi.

358
00:23:31,854 --> 00:23:34,084
Mama bi jim odpustila,
to dobro veste.

359
00:23:34,654 --> 00:23:37,771
Nismo vsi svetniki.
- Ne, nismo vsi svetniki.

360
00:23:37,974 --> 00:23:42,092
V redu. Prav.

361
00:23:43,094 --> 00:23:46,131
Adijo, Jerry.
- Ne kliite me, ko vas ustrelijo.

362
00:23:46,334 --> 00:23:47,972
To je Detroit, e ste pozabili.

363
00:23:48,174 --> 00:23:50,563
Ja, ja, ja.
- Johnny.

364
00:23:50,774 --> 00:23:51,968
Povej, kaj se dogaja.

365
00:23:54,534 --> 00:23:56,490
Vas zanima, kaj sem slial?

366
00:23:57,494 --> 00:23:59,883
Lma pitolo?
- Z letalom sem priel.

367
00:24:00,094 --> 00:24:04,007
Pazi na mojo ljubico.

368
00:24:05,054 --> 00:24:06,203
Ti je ve?
- Ima naboje?

369
00:24:06,414 --> 00:24:09,929
Nabita je. Previdno.
Ti nesi kanto za bencin.

370
00:24:10,134 --> 00:24:13,012
Bomo polivali bencin?
- Ja, polivali bomo bencin.

371
00:24:13,214 --> 00:24:15,603
Ljudi se smrti v plamenih
bojijo skoraj tako,

372
00:24:15,814 --> 00:24:17,372
kot da bi jih ive porli.
Gremo.

373
00:24:17,574 --> 00:24:19,849
Kaj pa dobim jaz?

374
00:24:20,054 --> 00:24:23,933
Gre z nama? Na, ljubica,
s temle jih dregni.

375
00:24:24,134 --> 00:24:25,408
Hvala.
- Ni za kaj.

376
00:24:30,094 --> 00:24:32,210
Gremo.
- Policija. Roke gor!

377
00:24:32,414 --> 00:24:33,688
Policija!

378
00:24:33,894 --> 00:24:36,124
Policija, jebemti!

379
00:24:36,814 --> 00:24:37,849
Spelji se, mrha.

380
00:24:38,054 --> 00:24:39,726
Ven! Da vas ne vidim ve!

381
00:24:39,934 --> 00:24:41,253
Kaj delate tu?
- Roke!

382
00:24:41,454 --> 00:24:42,728
Lmate drogo ali alkohol?

383
00:24:42,934 --> 00:24:44,492
Vzorce urina bomo vzeli.

384
00:24:44,694 --> 00:24:46,810
Poberite se. Pojdite domov.

385
00:24:49,774 --> 00:24:53,847
Kifeljci so tu.
Beite, beli kifeljci so nori!

386
00:24:54,054 --> 00:24:55,851
Ubili so Cornbreada,
pa ni ni naredil.

387
00:24:56,054 --> 00:24:57,612
Vsi roke kviku!

388
00:24:57,814 --> 00:24:59,850
Policija! Roke hoem videti!

389
00:25:00,054 --> 00:25:02,090
Stavba je obkoljena.
- Vsi po vrsti!

390
00:25:02,294 --> 00:25:03,443
Sedi!

391
00:25:03,654 --> 00:25:05,212
Jebi se!
- Sedi!

392
00:25:05,414 --> 00:25:06,563
Da se mi ne gane.
- Sedi!

393
00:25:06,774 --> 00:25:08,730
Ti. Tjale. Ti, ja.

394
00:25:08,974 --> 00:25:10,009
Si ti glavni?

395
00:25:10,214 --> 00:25:13,047
Sedi in moli. Daj mi bencin.

396
00:25:13,254 --> 00:25:14,403
Kaj hoete?

397
00:25:14,614 --> 00:25:16,366
Niste policaji. Kaj delate tu?

398
00:25:16,574 --> 00:25:19,213
Ko opravim s tabo,
si bo elel, da bi bil policaj.

399
00:25:19,414 --> 00:25:20,563
Ne, ne, ne.

400
00:25:20,774 --> 00:25:22,571
Ni ne bomo govorili.

401
00:25:22,774 --> 00:25:24,730
Samo posluali bomo.
Zapri gobec.

402
00:25:25,134 --> 00:25:26,886
Zakaj stoji?
- Ve, kdo sem?

403
00:25:27,094 --> 00:25:28,288
Tu je toplo.
- Ne?

404
00:25:28,494 --> 00:25:31,213
Spravi se na kav.
- Ne ve, zakaj smo tu?

405
00:25:33,494 --> 00:25:35,644
Kaj ti je, pizda?
- Moli.

406
00:25:35,854 --> 00:25:37,606
Vem, da ne bo povedal,
kar bi rad,

407
00:25:37,814 --> 00:25:39,964
zato ti bom podkuril pod ritjo.

408
00:25:41,774 --> 00:25:43,127
Gledal bom, kako bo bezljal

409
00:25:43,334 --> 00:25:46,167
kot kura brez glave
in zagal e svoje prijatelje.

410
00:25:46,374 --> 00:25:47,363
Bi to rad?

411
00:25:47,574 --> 00:25:49,929
Kdo je streljal v trgovini
s pijao na 104. ulici?

412
00:25:51,254 --> 00:25:52,653
Policija ima prie,

413
00:25:52,854 --> 00:25:55,414
zato ne nakladaj.
- V redu, silak.

414
00:25:55,614 --> 00:25:56,808
Zdaj bomo govorili.

415
00:25:57,014 --> 00:26:00,006
Glej, da bo povedal,
kar hoem sliati. Govori.

416
00:26:00,214 --> 00:26:02,728
Laejo kot pes tee.

417
00:26:02,934 --> 00:26:05,892
Nihe ni igral koarke,
ko se je zgodilo.

418
00:26:06,094 --> 00:26:07,573
Zakaj pa niso nikogar prijeli?

419
00:26:09,014 --> 00:26:10,083
Kaj dela?

420
00:26:10,294 --> 00:26:12,683
Kako ve, da ni nihe igral,
e nisi bil tam?

421
00:26:12,894 --> 00:26:15,806
Ker policija pravi,
da so streljali ob 11 h.

422
00:26:16,054 --> 00:26:18,443
In?
- Lui na igriu ugasnejo ob 10h.

423
00:26:22,134 --> 00:26:25,126
Pojdimo.
- Kam gremo?

424
00:26:25,334 --> 00:26:26,403
Kam me peljete?

425
00:26:26,614 --> 00:26:29,287
Vi pa v olo, mularija.

426
00:26:29,774 --> 00:26:31,571
Ker si mojemu bratu rekel pizda.

427
00:26:31,774 --> 00:26:34,242
Lep veer elim.

428
00:26:40,694 --> 00:26:42,491
Ura je 10.02, lui pa kar gorijo.

429
00:26:42,694 --> 00:26:44,525
Vem, da ve, kdo je bil.

430
00:26:44,734 --> 00:26:46,804
Brez veze.
Kar takoj ga poimo.

431
00:26:47,014 --> 00:26:48,572
Raje spregovori.
- Bobby...

432
00:26:48,774 --> 00:26:50,412
Tiho, Jack. Pridi.

433
00:26:50,614 --> 00:26:52,889
Ugasnile bojo. Ugasnile bojo!

434
00:26:53,094 --> 00:26:54,925
Ti bo ugasnil. Gremo.

435
00:26:55,134 --> 00:26:56,613
Poglejte.

436
00:27:00,654 --> 00:27:02,451
Sreo ima.

437
00:27:03,334 --> 00:27:04,847
Sem vam rekel.

438
00:27:05,054 --> 00:27:08,330
Za jajca vas vleejo.
Dajte mi mir.

439
00:27:08,534 --> 00:27:10,570
Sploh ne veste,
s kom imate opravka.

440
00:27:10,774 --> 00:27:12,810
Mene spraujete o lueh...

441
00:27:13,014 --> 00:27:15,972
Utihni e! Preve gobca.

442
00:27:16,934 --> 00:27:20,165
Jack, sumljiv uboj je bil.

443
00:27:20,374 --> 00:27:21,602
Zakaj tako misli?

444
00:27:21,814 --> 00:27:23,691
Odraal si brez oeta,

445
00:27:23,894 --> 00:27:25,293
zato te ni nihe ni nauil.

446
00:27:25,494 --> 00:27:28,406
Dlje bi moral ostati doma
in te drati za rokico.

447
00:27:28,614 --> 00:27:29,569
Ja, ja.

448
00:27:29,774 --> 00:27:33,130
Vasih profesionalci
uboj prikrijejo z drugim zloinom.

449
00:27:33,334 --> 00:27:34,733
Recimo z vlomom.

450
00:27:34,934 --> 00:27:37,767
Potem podkupijo lano prio,
da zavede policijo.

451
00:27:37,974 --> 00:27:39,726
Razume?

452
00:27:39,934 --> 00:27:41,492
Zakaj bi kdo hotel ubiti

453
00:27:41,694 --> 00:27:45,130
najboljo ensko na svetu?

454
00:27:46,294 --> 00:27:48,808
Ne vem, Jackie. Ne vem.

455
00:27:57,334 --> 00:27:59,325
V redu, tu sem.

456
00:28:00,014 --> 00:28:01,811
Kaj je?
- Sinoi smo izvedeli,

457
00:28:02,014 --> 00:28:03,493
da ni bil nakljuen uboj.

458
00:28:03,694 --> 00:28:06,492
Pria je podkupljena.
Zgodba s tolpo ne dri.

459
00:28:06,694 --> 00:28:07,729
Resno?

460
00:28:07,934 --> 00:28:10,243
Dajte no.
- Ja.

461
00:28:12,494 --> 00:28:13,768
Lahko kaj pomagam?

462
00:28:13,974 --> 00:28:17,046
Radi bi govorili z vami.

463
00:28:17,254 --> 00:28:19,643
Evelyn Mercer je bila naa mama.

464
00:28:20,694 --> 00:28:23,162
Dobra enska je bila.

465
00:28:24,094 --> 00:28:26,164
Zelo sem jo cenil.

466
00:28:27,254 --> 00:28:28,846
Pojdimo noter.

467
00:28:43,174 --> 00:28:45,210
To ni logino.

468
00:28:51,214 --> 00:28:52,647
Denar e ima.

469
00:29:23,414 --> 00:29:25,564
Menda je pria rekla,
da je lo za tolpo.

470
00:29:25,774 --> 00:29:26,889
Veste kaj o tem?

471
00:29:27,094 --> 00:29:29,449
Z nekom je policija dolgo govorila,

472
00:29:29,654 --> 00:29:31,007
dlje kot z drugimi.

473
00:29:31,814 --> 00:29:33,691
Bi ga prepoznali,
e bi ga videli?

474
00:29:33,894 --> 00:29:36,488
Po tekmah prihaja po gatorade.

475
00:29:36,694 --> 00:29:39,208
Velik moakar. Vedno nosi
trenirko, nikoli jopia.

476
00:29:39,414 --> 00:29:41,484
Tudi v deju ali snegu.

477
00:29:41,694 --> 00:29:43,366
Ima psa in...

478
00:29:43,574 --> 00:29:46,042
Saj veste...
- Afro frizuro?

479
00:29:46,254 --> 00:29:48,893
Kot koarkar Ben Wallace?

480
00:29:49,094 --> 00:29:51,403
Pistons. Ja, Ben Wallace.

481
00:29:52,454 --> 00:29:53,569
V redu.

482
00:29:53,934 --> 00:29:57,290
Je velikokrat na igriu?
- Ali v telovadnici.

483
00:30:00,534 --> 00:30:02,684
To ni bila tolpa,
ampak usmrtitev.

484
00:30:02,894 --> 00:30:05,454
Mami so nastavili past.

485
00:30:06,054 --> 00:30:07,612
Gremo.

486
00:30:25,174 --> 00:30:27,165
Ste pripravljeni?
- Kaken je nart?

487
00:30:27,374 --> 00:30:29,649
Lmprovizirali bomo.
- Kot vedno.

488
00:30:29,854 --> 00:30:31,572
Ubili nas bojo.

489
00:30:31,774 --> 00:30:34,083
Kako to misli "nas", belek?

490
00:30:34,294 --> 00:30:35,932
Si pripravljen?

491
00:30:38,294 --> 00:30:40,125
Zdaj pa bo.

492
00:30:40,334 --> 00:30:41,449
Oprostite.

493
00:30:43,694 --> 00:30:46,413
Meni prepustite.
Ne vem, kaj se greste,

494
00:30:46,614 --> 00:30:48,286
ampak raje se umaknite.

495
00:30:48,494 --> 00:30:50,086
Z veseljem bi se, pa ne morem.

496
00:30:50,414 --> 00:30:54,123
Ja, jaz imam ogo.
Jaz jo imam, prasico.

497
00:30:54,334 --> 00:30:56,768
Kaj je? Vzemi mi jo.
- Kaj ti je?

498
00:31:02,294 --> 00:31:04,683
Ni me treba prijeti.
Ne bo dolgo trajalo.

499
00:31:04,894 --> 00:31:06,486
Utihnite in posluajte.

500
00:31:06,694 --> 00:31:08,252
Dol z igria!

501
00:31:08,454 --> 00:31:10,285
Bobby Mercer sem.

502
00:31:10,494 --> 00:31:12,132
Mogoe ste poznali mojo mamo

503
00:31:12,334 --> 00:31:13,767
in veste, da so jo pred tednom

504
00:31:13,974 --> 00:31:15,373
ustrelili v trgovini ez cesto.

505
00:31:15,934 --> 00:31:18,573
Hladnokrvno so umorili
62-letno ensko.

506
00:31:18,774 --> 00:31:21,572
Premisli, Bobby.
- Prio iem.

507
00:31:21,774 --> 00:31:23,446
V redu je.

508
00:31:23,654 --> 00:31:27,283
Koarko igra. Visok tip.
Menda nikoli ne nosi jopia.

509
00:31:27,814 --> 00:31:30,248
Rad ima pse. Ga kdo pozna?
- Mater!

510
00:31:30,814 --> 00:31:33,931
Povejte, kje ga najdem,
pa lahko igrate naprej.

511
00:31:35,254 --> 00:31:37,609
Samo govoriti hoemo z njim.

512
00:31:37,814 --> 00:31:39,964
Hitro lahko opravimo.

513
00:31:40,494 --> 00:31:44,248
Hej, poba!
Brez tekanja po hodnikih.

514
00:31:45,694 --> 00:31:46,729
Pusti me!

515
00:31:46,934 --> 00:31:49,368
Zakaj tee?
- Pusti me.

516
00:31:49,574 --> 00:31:51,451
Ni ne vem.
- Utihni.

517
00:31:51,654 --> 00:31:54,214
Bi mi rad kaj povedal,
mladeni?

518
00:31:54,414 --> 00:31:57,531
Nazaj!
- Lem morilca svoje mame.

519
00:31:57,974 --> 00:32:01,569
Povejte, kje ga najdem,
pa lahko igrate naprej.

520
00:32:02,454 --> 00:32:03,603
Pacek Jack.

521
00:32:03,814 --> 00:32:06,886
Najlepa hvala za pomo.
Vzorni dravljani ste.

522
00:32:08,494 --> 00:32:10,450
Uivajte v tekmi.

523
00:32:10,654 --> 00:32:12,770
isto nor si.

524
00:32:13,654 --> 00:32:15,690
Koga imamo tu?
- Bobby, to je Keenon.

525
00:32:17,214 --> 00:32:19,250
Keenon, to je Bobby.

526
00:32:19,854 --> 00:32:22,891
Nekaj mi pravi,
da je el nekoga posvarit.

527
00:32:23,094 --> 00:32:24,971
Kako mu je ime?

528
00:32:26,054 --> 00:32:28,249
Damian. Moj brat je.

529
00:32:28,614 --> 00:32:31,765
Tvoj brat? Brez heca?
To so pa moji bratje.

530
00:32:34,134 --> 00:32:36,967
Ne, moj pravi brat je.
- To so pa moji pravi bratje.

531
00:32:37,174 --> 00:32:40,086
To je Angel, jaz sem Bobby,
to pa sta Jack in Jeremiah.

532
00:32:40,294 --> 00:32:42,250
Sta si z Damianom e blizu?

533
00:32:42,454 --> 00:32:44,570
ivita skupaj?
- Ja.

534
00:32:44,774 --> 00:32:46,253
Drugega pa ne povem.

535
00:32:46,454 --> 00:32:49,890
V redu.
- Tudi jaz ne bi izdal brata.

536
00:32:52,014 --> 00:32:53,447
Pomiri se, v redu?

537
00:32:53,894 --> 00:32:55,646
Samo govoriti hoemo z njim.

538
00:32:55,854 --> 00:32:59,085
Nekaj vpraanj imamo zanj.
Bo sodeloval?

539
00:33:00,854 --> 00:33:02,082
Tu je nekaj.
- Naslov?

540
00:33:02,294 --> 00:33:03,932
Tamle stanuje, v Gardensu.

541
00:33:04,134 --> 00:33:07,968
Uivaj v tekmi.
Ni naj te ne skrbi.

542
00:33:09,694 --> 00:33:11,844
Lepe ocene. Ne pusti ole.

543
00:33:12,934 --> 00:33:15,050
Kaj je pa to? Aluminij?

544
00:33:16,054 --> 00:33:17,646
Sploh se ne vrti.

545
00:33:17,854 --> 00:33:19,810
Pridi, gremo.

546
00:33:20,454 --> 00:33:22,126
Ne razumem.
Zakaj bi kdo plaal,

547
00:33:22,334 --> 00:33:25,292
da ustrelijo nao mamo?

548
00:33:25,494 --> 00:33:26,563
Idejo imam.

549
00:33:27,534 --> 00:33:29,764
Poakajmo to gnido
in jo vpraajmo.

550
00:33:30,494 --> 00:33:32,212
Naredite, kar morate.

551
00:33:32,414 --> 00:33:34,211
Jaz imam gimnastiko.
Spusti me ven.

552
00:33:36,694 --> 00:33:38,252
Ima dres na sebi?

553
00:33:38,454 --> 00:33:40,968
Saj veste, kaj mislim.
Urnika se moram drati.

554
00:33:41,174 --> 00:33:42,971
Punki moram peljati na gimnastiko.

555
00:33:43,174 --> 00:33:45,608
Daj, spusti me ven.

556
00:33:45,814 --> 00:33:48,453
Bo vzel Jacka s sabo?
Zelo giben je.

557
00:33:48,654 --> 00:33:50,565
Ti si hodil na balet.
- Adijo, Jerry.

558
00:33:50,774 --> 00:33:52,412
Adijo.

559
00:33:53,814 --> 00:33:58,251
Ni mi mar,
e deuje in zmrzuje,

560
00:33:58,454 --> 00:34:02,970
samo da imam
svojega plastinega Jezusa

561
00:34:03,174 --> 00:34:05,244
na armaturni ploi.
- Kako si zdral

562
00:34:05,454 --> 00:34:07,365
toliko let? Se ti ni strgalo?

563
00:34:07,574 --> 00:34:10,486
Na ladji po pol leta skupaj
med samimi dedci?

564
00:34:10,694 --> 00:34:15,688
Ne na ladji. In pri marincih
so tudi enske. Tudi punce imajo.

565
00:34:15,894 --> 00:34:18,169
Gotovo zgledajo kot dedci.

566
00:34:19,294 --> 00:34:20,807
Po pol leta ni ve.

567
00:34:23,614 --> 00:34:27,209
Dobite ga v ronati
in drugih lepih barvah,

568
00:34:27,414 --> 00:34:29,848
sveti se v temi...

569
00:34:30,054 --> 00:34:31,373
To je on. On je!

570
00:34:45,854 --> 00:34:48,766
Hej, Damian! Si ti Damian?

571
00:34:50,294 --> 00:34:53,206
Zakaj si potegnil pitolo, bedak?

572
00:34:54,334 --> 00:34:57,053
Pizda! Kdo so ti tipi?

573
00:34:58,334 --> 00:35:00,973
Jack, poakaj tu.
Povej, kje se bo ustavil.

574
00:35:05,054 --> 00:35:06,407
Dajmo!

575
00:35:06,614 --> 00:35:08,332
tiri.

576
00:35:09,694 --> 00:35:10,649
Pet.

577
00:35:12,934 --> 00:35:14,049
est.

578
00:35:14,774 --> 00:35:16,332
Dajmo, dajmo! Sranje!

579
00:35:19,494 --> 00:35:22,088
est. Ustavilo se je.

580
00:35:22,574 --> 00:35:24,804
Pridi, Angel, imava ga. Pridi!

581
00:35:27,254 --> 00:35:29,563
est. V estem se je ustavil.

582
00:35:35,414 --> 00:35:36,563
Hej!

583
00:35:37,494 --> 00:35:39,325
Damian,
samo nekaj bi te vpraal.

584
00:35:39,534 --> 00:35:41,092
Nekaj imam zate.

585
00:35:42,254 --> 00:35:43,767
Daj ga, Chucky!

586
00:35:44,254 --> 00:35:45,209
O, drek!

587
00:35:47,214 --> 00:35:49,284
Ne ustreli mi psa!

588
00:35:49,494 --> 00:35:51,291
Lma ga! Tako, ja!
- Drek.

589
00:35:51,494 --> 00:35:52,847
Ugrizni ga!
- Angel!

590
00:35:59,254 --> 00:36:02,564
Spravi psa z moje noge! Sranje!

591
00:36:03,254 --> 00:36:05,324
Ta pes me hoe poreti.
Pomagaj mi.

592
00:36:05,534 --> 00:36:08,492
Poakaj.
- V rit ga ugrizni.

593
00:36:10,134 --> 00:36:12,967
Noge mi bo odgriznil!
- Dol z mojega brata!

594
00:36:13,334 --> 00:36:16,167
Dol z mojega brata!
Kaj pa delata?

595
00:36:19,574 --> 00:36:20,723
Kje si, ljubek?

596
00:36:20,934 --> 00:36:22,287
Daj mi kaj za oi.

597
00:36:22,494 --> 00:36:25,088
Samo pogovorila bi se.
Daj si to v oi.

598
00:36:25,294 --> 00:36:26,488
Pogovorila, kaj?

599
00:36:28,694 --> 00:36:30,730
Okno.
- V redu.

600
00:36:32,294 --> 00:36:33,329
Sranje!
- Ne vesta,

601
00:36:33,534 --> 00:36:35,525
s kom imata opravka.
- Hotel bo...

602
00:36:35,734 --> 00:36:36,883
Daj ga.

603
00:36:38,694 --> 00:36:39,968
Daj mi pitolo!

604
00:36:40,174 --> 00:36:41,687
Ne bom se igral z njim.

605
00:36:41,894 --> 00:36:42,963
Samo govoriti sem hotel.

606
00:36:46,614 --> 00:36:48,047
Na tla bo treil.

607
00:36:51,854 --> 00:36:53,446
Misli, da je mrtev?
- Ni mrtev.

608
00:36:53,654 --> 00:36:55,849
Samo polomljen.
Pojdiva govorit z njim.

609
00:36:56,654 --> 00:36:59,293
Gotovo te zebe.

610
00:36:59,934 --> 00:37:02,846
Tega ne bo ve rabil.

611
00:37:07,734 --> 00:37:09,452
Ve, zakaj smo tu, Damian?

612
00:37:12,054 --> 00:37:13,567
Daj, lovek, poklii reilca.

613
00:37:13,774 --> 00:37:15,651
Za moje pasje ugrize?

614
00:37:15,854 --> 00:37:19,085
Ni mi ne bo. Povej ime,
pa pokliem pomo.

615
00:37:19,294 --> 00:37:21,285
Kdo je streljal v trgovini?

616
00:37:21,494 --> 00:37:24,008
Nikogar nisem ustrelil.
- Kaj pravi?

617
00:37:24,214 --> 00:37:26,523
Glasneje.
Ne sliim te, ljubek.

618
00:37:26,734 --> 00:37:28,725
Zaradi vetra se te slabo slii.

619
00:37:28,934 --> 00:37:32,006
e gremo, te ne bo nihe slial.

620
00:37:32,214 --> 00:37:33,772
Pravijo, da bo mrzla no.

621
00:37:33,974 --> 00:37:36,169
S to nogo ne bo dale priel.

622
00:37:36,374 --> 00:37:37,773
Posluaj, lovek.

623
00:37:37,974 --> 00:37:40,693
Dva tipa sta rekla,
da mi plaata nekaj usov,

624
00:37:40,894 --> 00:37:43,124
e reem, da sem videl
lane tolpe ropati.

625
00:37:43,334 --> 00:37:46,087
Nikomur nisem ni naredil.
- Kar zmrzni.

626
00:37:46,294 --> 00:37:49,047
Daj no, lovek.
Ni ne morem povedati.

627
00:37:49,494 --> 00:37:52,566
Prav. Bo pa umrl.

628
00:37:53,014 --> 00:37:55,448
Daj no, lovek! Daj no!

629
00:37:55,654 --> 00:37:57,451
Blefira.
- Dajte no!

630
00:37:57,734 --> 00:37:59,247
Misli, da bo zapel?

631
00:37:59,454 --> 00:38:01,012
Si videl njegovo nogo?

632
00:38:01,214 --> 00:38:02,647
Samo vpraanje asa je.

633
00:38:02,854 --> 00:38:04,572
Res misli?
- Gre stavit?

634
00:38:04,774 --> 00:38:06,173
Si preprian?
- Pomagajte!

635
00:38:06,374 --> 00:38:08,410
Obrni se.
- Kaj gleda?

636
00:38:08,614 --> 00:38:10,650
Povedal bom, kje ga najdete.
- Pridita.

637
00:38:10,854 --> 00:38:12,287
Pokliite reilca.

638
00:38:13,214 --> 00:38:15,523
Povej ime.
- Kje ga najdemo?

639
00:38:19,094 --> 00:38:20,652
To.

640
00:38:24,494 --> 00:38:26,132
Kako ste?

641
00:38:34,214 --> 00:38:36,808
Kozja bradica.
Lita tipa s kozjo bradico.

642
00:38:37,014 --> 00:38:39,164
Vejo ti lahko priskrbim.
- Kako veliko?

643
00:38:40,734 --> 00:38:41,803
Tamle je.
- Kje?

644
00:38:42,014 --> 00:38:43,367
Tam. Tip s kozjo bradico.

645
00:38:43,574 --> 00:38:46,486
Roko dol!
- Poglej tipe pri vratih.

646
00:38:48,374 --> 00:38:49,932
Vidim ga. Gremo ponj.

647
00:38:50,854 --> 00:38:52,572
Na tla!
- Greva, greva!

648
00:38:53,054 --> 00:38:55,773
Tecite!
- Umaknite se!

649
00:38:55,974 --> 00:38:56,929
Greva!
- S poti!

650
00:38:57,174 --> 00:38:58,892
Oprostite.
- Stran!

651
00:38:59,094 --> 00:39:01,403
Pridi!

652
00:39:01,614 --> 00:39:03,047
Kar pojdite, barabe!

653
00:39:03,534 --> 00:39:05,252
Daj ga, Jackie-o!

654
00:39:07,774 --> 00:39:10,652
Bravo, puni. Ujemimo ju.

655
00:39:18,254 --> 00:39:20,563
Kje so?
- Ni ne vidim.

656
00:39:22,934 --> 00:39:24,652
Gas, Bobby!
- Kolesa ne primejo.

657
00:39:24,854 --> 00:39:27,493
Po vsej cesti me nosi.

658
00:39:35,574 --> 00:39:36,973
Dri se!

659
00:39:38,294 --> 00:39:40,012
Sranje!

660
00:39:40,214 --> 00:39:42,569
Celo stran sem opraskal.

661
00:39:42,774 --> 00:39:45,766
Ujemi ju, preden nas ubijeta.
- Sedi in pripni se.

662
00:39:49,934 --> 00:39:52,732
Pazi, sneg.
- Klinc pa sneg!

663
00:39:55,054 --> 00:39:57,284
Sranje! Kje je puka, Jack?

664
00:39:57,494 --> 00:39:59,450
Ni nabojev.
- V prtljaniku so.

665
00:39:59,654 --> 00:40:01,531
Kako naj...
- Sedi in moli!

666
00:40:01,734 --> 00:40:04,487
Angel, pomoli to skozi okno
in streljaj.

667
00:40:04,694 --> 00:40:07,208
V tilnik ju bom zadel.

668
00:40:08,294 --> 00:40:10,410
Ustreli barabi, Angel!

669
00:40:10,614 --> 00:40:12,093
Ustreli kurbea!

670
00:40:15,894 --> 00:40:17,885
Zadel si ga.
- Pazi, kup snega!

671
00:40:18,094 --> 00:40:20,005
Pazi!

672
00:40:24,294 --> 00:40:26,683
Jackie, si pripet? Pazi zdaj.

673
00:40:31,014 --> 00:40:32,732
O, sranje!

674
00:40:34,054 --> 00:40:36,010
Sranje!
- Jebe tega rnuha! Vozi!

675
00:40:36,214 --> 00:40:39,365
Ne smeta pobegniti!

676
00:40:46,774 --> 00:40:48,207
Lmam jih.

677
00:40:49,134 --> 00:40:50,965
Drek!
- Sit sem tega sranja.

678
00:40:51,174 --> 00:40:53,244
Poi ju, Angel. Daj ju!

679
00:40:55,534 --> 00:40:57,729
Angel, spravi se noter!

680
00:41:00,214 --> 00:41:02,091
Guma je poila.

681
00:41:02,294 --> 00:41:04,489
Bobby, ustavi. Daj, ustavi.

682
00:41:04,694 --> 00:41:07,925
Tiho, Jack.
Po platiu bom vozil. Imamo ju.

683
00:41:23,694 --> 00:41:24,649
Pripravljena?

684
00:41:29,934 --> 00:41:33,609
Drita se.
Zdaj ju imam. Imam ju.

685
00:41:33,814 --> 00:41:35,133
Zdaj jih imava.
- Imamo ju.

686
00:41:35,334 --> 00:41:36,608
Ob strani.
- Kje so?

687
00:41:36,814 --> 00:41:38,088
Na tvoji strani. Pazi!

688
00:41:40,054 --> 00:41:41,407
Drita se.

689
00:41:46,694 --> 00:41:48,173
Daj ju!
- Drita se!

690
00:42:05,654 --> 00:42:07,292
To!

691
00:42:07,494 --> 00:42:08,813
To ti govorim, Bobby.

692
00:42:17,254 --> 00:42:19,085
Jack, poakaj tu.

693
00:42:22,934 --> 00:42:25,368
Spravi se iz avta.
- Jebi se!

694
00:42:25,574 --> 00:42:29,328
Kdo te je poslal?
- Ni ne povem.

695
00:42:31,734 --> 00:42:33,611
Vzemi mu denarnico.

696
00:42:34,454 --> 00:42:36,729
Na napano sta se spravila.

697
00:42:43,094 --> 00:42:44,891
Pojdiva.

698
00:42:51,694 --> 00:42:52,968
Pojdimo.
- Sta mrtva?

699
00:42:53,174 --> 00:42:55,813
Ja.
- Mamo sta ubila, midva pa njiju.

700
00:43:00,174 --> 00:43:04,486
Kaj se dogaja?
- Poronik. Zelo grdo je.

701
00:43:04,974 --> 00:43:07,852
Dve oitni usmrtitvi.

702
00:43:08,214 --> 00:43:09,772
Imata dokumente?

703
00:43:09,974 --> 00:43:12,932
Ne. Vzel jima bom odtise,
preden ju odpeljejo.

704
00:43:13,134 --> 00:43:16,490
Kaj pravi, Green?
Se ti kaj sanja?

705
00:43:16,694 --> 00:43:18,844
Za to plaujemo tebe.

706
00:43:27,654 --> 00:43:29,451
Si pa res meva.

707
00:43:29,774 --> 00:43:31,844
Daj, nehaj.
- Morali bi prepovedati

708
00:43:32,054 --> 00:43:34,409
imeti pse tam,
kjer lahko ti pride do njih.

709
00:43:34,614 --> 00:43:36,411
Policija!

710
00:43:36,614 --> 00:43:38,332
Daj mi kaj, da si pokrijem roko.

711
00:43:38,534 --> 00:43:40,013
Pohiti.

712
00:43:44,334 --> 00:43:46,928
Angel. Smeva vstopiti?

713
00:43:47,134 --> 00:43:48,965
Saj sta e.

714
00:43:49,174 --> 00:43:50,732
Pri nas ste vedno dobrodoli.

715
00:43:50,934 --> 00:43:52,845
Bolj varne se poutimo.

716
00:43:53,054 --> 00:43:55,852
Tako, kot nam je ve.

717
00:43:57,494 --> 00:43:59,485
Kako si seksi.

718
00:43:59,934 --> 00:44:01,492
Hvala.

719
00:44:01,694 --> 00:44:04,333
Jackie jo je hotel.
Stepla sva se zanjo.

720
00:44:06,614 --> 00:44:07,683
Kaj si naredil z roko?

721
00:44:08,534 --> 00:44:10,490
Si pozabil najin pogovor o tem,

722
00:44:10,694 --> 00:44:13,925
da se ne bo vmeaval
v preiskavo?

723
00:44:14,134 --> 00:44:17,968
Ne, ne, ne.
To sem dobil pri hokeju.

724
00:44:18,174 --> 00:44:20,005
Druinska tradicija.

725
00:44:20,214 --> 00:44:22,364
Saj se spomni, Green?
Tudi ti si igral.

726
00:44:22,574 --> 00:44:25,134
Na ledu so fantje grobi.

727
00:44:25,334 --> 00:44:27,370
Kje ima avto, Bobby?

728
00:44:28,454 --> 00:44:29,682
Zunaj ga ni.

729
00:44:29,894 --> 00:44:33,443
Pri Jeremiahu ga je pustil.
- Ja.

730
00:44:34,054 --> 00:44:35,203
Jerry nas je peljal domov.

731
00:44:35,414 --> 00:44:37,564
Volvo je eden najvarnejih avtov.

732
00:44:38,214 --> 00:44:41,331
V snenem meteu je neverjeten.

733
00:44:41,534 --> 00:44:43,331
Zelo zanimivo.

734
00:44:43,534 --> 00:44:45,206
Gretzky, ve, kaj je to?

735
00:44:45,454 --> 00:44:48,730
Dlaka z enine joke?
- S tvoje betice.

736
00:44:48,934 --> 00:44:52,449
Bila je na truplih
dveh plaanih morilcev.

737
00:44:52,654 --> 00:44:55,373
Z lasom bi rada
izmamila priznanje?

738
00:44:55,574 --> 00:44:59,203
Stara finta. Daj no, Green.

739
00:45:00,334 --> 00:45:03,849
Ve, kdaj bom vedel,
da je bil na truplu moj las?

740
00:45:04,054 --> 00:45:06,727
Ko bodo zaprli reetke za mano.

741
00:45:06,934 --> 00:45:08,572
Potem pa povej, kaj sta povedala.

742
00:45:09,054 --> 00:45:12,330
Misli, da so ju najeli,
da sta ubila Evelyn?

743
00:45:12,774 --> 00:45:14,446
Ne vem, o em govori.

744
00:45:14,654 --> 00:45:19,364
Kako si z malih barab priel
do najetih morilcev?

745
00:45:19,694 --> 00:45:22,254
e sta bila poklicna morilca,
kot pravi,

746
00:45:22,614 --> 00:45:25,765
nam ne bi povedala,
za koga delata.

747
00:45:25,974 --> 00:45:28,329
Tudi e bi jih hudo zdelali.

748
00:45:29,494 --> 00:45:32,327
Misli, da si pameten, kaj?
Res misli.

749
00:45:32,614 --> 00:45:34,605
Vsi so pametni,
dokler jih ne ugem.

750
00:45:34,814 --> 00:45:36,167
akaj!
- Ugal me bo?

751
00:45:36,374 --> 00:45:38,569
Nisem zato priel.
- Za koga me pa ima?

752
00:45:38,774 --> 00:45:40,332
Nehajta!

753
00:45:41,894 --> 00:45:45,125
Bobby, e kaj ve,
povej meni.

754
00:45:45,334 --> 00:45:47,165
e je kaj vanega,
bomo preverili.

755
00:45:47,374 --> 00:45:50,411
Ampak ne spravi se sam
na cel Detroit.

756
00:45:50,614 --> 00:45:52,411
e predolgo trka hudiu
na vrata,

757
00:45:52,614 --> 00:45:54,809
ti prej ali slej odpre.

758
00:45:58,294 --> 00:46:00,330
Kako ste?

759
00:46:01,174 --> 00:46:04,769
Sranje. Evan, Vic je tu.

760
00:46:04,974 --> 00:46:07,329
Punce, vstanite.
- Pojdite, pojdite!

761
00:46:07,534 --> 00:46:08,808
Saj e grem.

762
00:46:15,174 --> 00:46:17,449
Strelci od zunaj.

763
00:46:18,534 --> 00:46:19,603
To sem rekel.

764
00:46:19,854 --> 00:46:21,924
Spomnim se, da sem rekel:

765
00:46:22,134 --> 00:46:25,046
"Strelci od zunaj."

766
00:46:25,254 --> 00:46:28,803
Vesta, kaj? Kurbi ne plaa,
da fuka s tabo.

767
00:46:29,334 --> 00:46:31,529
Plaa ji, da odide.

768
00:46:32,374 --> 00:46:33,932
Za kaj plaa strelcem od zunaj?

769
00:46:34,734 --> 00:46:37,294
Da se poberejo iz mesta.

770
00:46:37,494 --> 00:46:40,804
Zato sem hotel strelce od zunaj.

771
00:46:41,014 --> 00:46:42,572
In kaj sem dobil?

772
00:46:42,974 --> 00:46:45,124
Domaina.

773
00:46:46,134 --> 00:46:50,889
Nekdo je najel domaa strelca.

774
00:46:51,894 --> 00:46:53,612
Vesta, kaj sem e dobil zraven?

775
00:46:53,814 --> 00:46:55,850
Domao policijo.

776
00:46:57,174 --> 00:46:59,369
Teave v domaem mestu.

777
00:47:00,854 --> 00:47:03,687
Kdo mi jih bo pomagal reiti?

778
00:47:04,654 --> 00:47:05,928
Si laen, Evan?

779
00:47:08,374 --> 00:47:10,649
Gotovo si laen.

780
00:47:12,734 --> 00:47:14,247
Oprosti...
- Ne opraviuj se!

781
00:47:15,534 --> 00:47:17,764
lovek mora jesti, ne?

782
00:47:18,294 --> 00:47:20,808
Bi rad jedel v moji restavraciji?

783
00:47:21,014 --> 00:47:22,049
Jej, pes!

784
00:47:25,854 --> 00:47:27,606
Umakni se z mojega stola!

785
00:47:35,734 --> 00:47:37,292
Jej!

786
00:47:42,254 --> 00:47:44,165
Priden.

787
00:47:44,854 --> 00:47:46,207
Priden pes.
- Svinjarija.

788
00:47:46,414 --> 00:47:49,451
Tiho, mrha,
drugae bo jedla z njim.

789
00:47:50,494 --> 00:47:54,373
Ja, kar pridi sem
in jej skupaj z njim.

790
00:47:54,974 --> 00:47:56,453
Takoj.

791
00:48:13,214 --> 00:48:14,852
Do istega poliita.

792
00:48:20,374 --> 00:48:23,332
Zdaj pa ugotovi,
kdo je ubil strelca.

793
00:48:24,334 --> 00:48:27,326
Kdo ju je najel?
- West Marine je ob reki, ne?

794
00:48:27,534 --> 00:48:30,492
Ja.
- Pojdiva pogledat.

795
00:48:30,694 --> 00:48:32,127
Prav.

796
00:48:35,094 --> 00:48:38,006
Srek.
- Povej, ljubek,

797
00:48:38,214 --> 00:48:41,251
se nisva pogovarjala,
da bova veerjala skupaj?

798
00:48:41,454 --> 00:48:43,843
Dve uri sem tiala v kuhinji.

799
00:48:44,054 --> 00:48:45,806
Pomembno zadevo moramo urediti.

800
00:48:46,014 --> 00:48:47,891
Res je la vida loca.

801
00:48:48,094 --> 00:48:50,005
Nehaj zdaj s tem.
- Moli, Bobby.

802
00:48:50,214 --> 00:48:52,330
Ne zaenjaj s tem sranjem.
- Lahko nehata?

803
00:48:52,534 --> 00:48:55,207
Zato si brez punce.
- Prosim, nehajta.

804
00:48:55,414 --> 00:48:57,769
Rad bi tako, kot si ti.

805
00:48:58,934 --> 00:49:01,289
Lahko gremo?
- Angel.

806
00:49:01,494 --> 00:49:04,566
Rekel si, da bo zdaj drugae.

807
00:49:07,814 --> 00:49:09,611
Strla mi bo corazn.

808
00:49:12,054 --> 00:49:13,612
Lepo se je udomaila.

809
00:49:13,814 --> 00:49:14,929
Kaj se gre?

810
00:49:15,134 --> 00:49:17,853
Mislil sem,
da si mao, dedec.

811
00:49:20,854 --> 00:49:23,846
Res koda,
da gre samo Jackie z mano.

812
00:49:24,054 --> 00:49:26,090
Greva, Jackie.

813
00:49:26,294 --> 00:49:28,125
Poslovi se od sestre, Jackie.

814
00:49:28,334 --> 00:49:31,644
Tudi ti gre?
Samo 15 minut rabim.

815
00:49:31,854 --> 00:49:36,166
Zasvojena je
z Angelovim tiem.

816
00:49:40,510 --> 00:49:42,068
Sofi!

817
00:49:43,070 --> 00:49:44,583
Srek?

818
00:49:46,190 --> 00:49:48,146
Tako kot pri 16 letih.

819
00:49:50,110 --> 00:49:51,987
Moja najljuba soba.

820
00:49:52,190 --> 00:49:54,704
Vklopila sem centrifugo.

821
00:50:04,590 --> 00:50:07,104
Kdo ste?
- Iz zavarovalnice State Farm sem.

822
00:50:07,310 --> 00:50:09,904
Nekaj vpraanj imam
glede materine police.

823
00:50:14,430 --> 00:50:16,705
Nujno moram govoriti
z Jeremiahom.

824
00:50:16,910 --> 00:50:17,899
ek je v pripravi,

825
00:50:18,110 --> 00:50:20,146
ampak pojavilo se je
nekaj teav.

826
00:50:20,350 --> 00:50:21,499
Kaknih teav?

827
00:50:21,710 --> 00:50:24,941
Lzplailo je zelo visoko
za navadno ivljenjsko zavarovanje.

828
00:50:25,150 --> 00:50:27,823
Zadnji dve leti
je bila premija plaana s ekom

829
00:50:28,030 --> 00:50:29,509
z rauna vaega brata.

830
00:50:29,710 --> 00:50:33,419
Ker ima kartoteko, njegovo
podjetje pa je pred bankrotom,

831
00:50:33,630 --> 00:50:35,666
moramo raziskati.
- Pred bankrotom?

832
00:50:35,870 --> 00:50:38,509
Jeremiah je brez ficka?

833
00:50:39,590 --> 00:50:42,343
Oprostite, ker motim.
- Ni hudega.

834
00:50:42,550 --> 00:50:44,461
Te lahko nekaj vpraam?
- Ja.

835
00:50:44,670 --> 00:50:47,184
Kaj je to?

836
00:50:47,390 --> 00:50:49,142
Bonboni za dah.
Samo sekundo...

837
00:50:49,350 --> 00:50:51,227
Alergina sem na lateks.
- Iti moram.

838
00:50:51,430 --> 00:50:53,386
Poakajte.
- Za katero jih ima?

839
00:50:53,590 --> 00:50:54,943
Nehaj se razburjati.

840
00:50:55,150 --> 00:50:57,141
Kupil sem jih,
preden sem priel sem.

841
00:50:57,350 --> 00:50:58,863
Za katero so?
- Za nobeno.

842
00:50:59,070 --> 00:51:00,742
Prosim, gospod.

843
00:51:00,950 --> 00:51:02,224
e e morava,

844
00:51:02,430 --> 00:51:05,228
se lahko pogovoriva zunaj?
- Zunaj bi se pogovarjal?

845
00:51:05,430 --> 00:51:06,749
Prav, pa zunaj.

846
00:51:06,950 --> 00:51:08,781
Takoj se bova pogovorila.

847
00:51:08,990 --> 00:51:11,299
Kar zunaj bodi.

848
00:51:14,230 --> 00:51:15,709
Koliko dobi moj brat?

849
00:51:15,910 --> 00:51:19,266
Dobrih 400000.
- Odpri mi!

850
00:51:19,470 --> 00:51:20,425
To je noro.

851
00:51:20,790 --> 00:51:23,020
Vse preglej.
Mora biti kaj takega,

852
00:51:23,230 --> 00:51:25,221
kar ju povezuje s kom drugim.

853
00:51:47,110 --> 00:51:50,420
Se praska po jajcih?
Si kaj nael?

854
00:51:51,470 --> 00:51:53,108
Fotoaparat.

855
00:51:53,310 --> 00:51:54,459
Pridi.

856
00:51:55,390 --> 00:51:56,709
Hvala.

857
00:51:57,110 --> 00:51:59,340
ivjo, ef.
- Hvala.

858
00:51:59,750 --> 00:52:02,708
Angel Mercer. Kako si?

859
00:52:02,910 --> 00:52:05,378
e dolgo ne delam za Jerryja.

860
00:52:05,630 --> 00:52:08,098
Odkar se je lotil
luksuznih stanovanj.

861
00:52:08,350 --> 00:52:11,501
Taki denarji
privabijo gangsterje.

862
00:52:11,710 --> 00:52:14,270
Pravi, da se je Jerry
zapletel z gangsterji?

863
00:52:14,710 --> 00:52:16,621
Kaj se dogaja?

864
00:52:16,830 --> 00:52:20,618
V mestnem svetu je potenjak
po imenu Douglas.

865
00:52:20,830 --> 00:52:22,388
V redu.
- On je ustavil

866
00:52:22,590 --> 00:52:24,342
Jerryjev projekt s skladii.

867
00:52:24,750 --> 00:52:26,706
Vedel bo, s kom se je zapletel.

868
00:52:30,590 --> 00:52:32,899
SIG Sauer.45 avtomatik.

869
00:52:33,110 --> 00:52:35,499
Hrbet ti raztrga.

870
00:52:38,590 --> 00:52:40,706
9-milimetrska beretta.

871
00:52:40,910 --> 00:52:42,389
Poglej to beretto.

872
00:52:42,590 --> 00:52:45,184
Tri krogle naenkrat.

873
00:52:45,390 --> 00:52:46,505
Mrtvi ne govorijo,

874
00:52:46,710 --> 00:52:48,382
zato pa puajo za sabo
pomembne rei.

875
00:52:48,590 --> 00:52:50,342
Kaj pa delate?

876
00:52:51,150 --> 00:52:53,186
Pohiteli smo z davno napovedjo.

877
00:52:53,390 --> 00:52:56,223
Kaj ste naredili iz mamine hie?

878
00:52:56,430 --> 00:52:58,785
Poglej to mizo. Daj no!

879
00:52:58,990 --> 00:53:01,788
Prav ima.
Sofi, bodi prijazna

880
00:53:01,990 --> 00:53:04,709
in poisti to svinjarijo.
Bodi za kakno rabo.

881
00:53:06,270 --> 00:53:08,147
Zgreila si.

882
00:53:09,950 --> 00:53:11,508
Hej, Bobby.

883
00:53:13,790 --> 00:53:16,907
Kje sta to dobila?
- Pri morilcu Stanleyju.

884
00:53:17,110 --> 00:53:18,862
Pokai.

885
00:53:19,390 --> 00:53:21,506
Mami so sledili.
- To je tisti tip.

886
00:53:21,950 --> 00:53:24,066
Tisti odvetnik. Rekel je...

887
00:53:24,310 --> 00:53:26,346
Rekel je,
da jo je samo enkrat sreal.

888
00:53:26,550 --> 00:53:28,780
Kje si bil?
Ves dan sem te klical.

889
00:53:28,990 --> 00:53:30,218
Nove sledi raziskujem.

890
00:53:31,870 --> 00:53:33,588
Ja. Pojdimo.

891
00:53:33,790 --> 00:53:36,588
Jerry, gre z nami?
Te ne zanima, kdo ju je najel?

892
00:53:36,790 --> 00:53:38,587
Te ne zanima,
kdo je ubil mamo?

893
00:53:38,790 --> 00:53:41,463
Seveda me.
- Potem pa gremo. Ne obiraj se.

894
00:53:41,670 --> 00:53:42,989
Prav.

895
00:53:43,190 --> 00:53:44,908
Nekdo mora paziti na vas,
klovni.

896
00:53:46,110 --> 00:53:50,228
Klovni nam pravi?
- e ste pa res.

897
00:53:51,430 --> 00:53:52,783
Kaj je?
- Spet gre?

898
00:53:52,990 --> 00:53:54,309
V tem je tvoj problem.
- Prav.

899
00:53:54,510 --> 00:53:56,580
Pojdi.
- Ostani, e hoe.

900
00:53:56,790 --> 00:53:59,827
Mogoe bomo vso no tu.

901
00:54:01,550 --> 00:54:04,303
Pes uvaj. Pridi sem, cucek.

902
00:54:04,510 --> 00:54:06,865
Saj me ne bo ugriznil, kaj?

903
00:54:07,390 --> 00:54:08,903
Me bo ugriznil?

904
00:54:09,230 --> 00:54:11,790
Bobby, poglej to.
Bradfordov koledar.

905
00:54:11,990 --> 00:54:16,780
Misli, da "EM" pomeni
Evelyn Mercer?

906
00:54:16,990 --> 00:54:21,108
Vedno bolji si, Jackie.
- 21. november.

907
00:54:21,310 --> 00:54:23,665
Tisti veer, ko je umrla,
se je dobil z njo.

908
00:54:23,870 --> 00:54:26,145
Kdo se sestaja z odvetnikom
ob 8h zveer?

909
00:54:26,350 --> 00:54:28,022
Angel!

910
00:54:29,270 --> 00:54:31,022
Lepo. Tvoja punca je tu.
- Nora je.

911
00:54:31,230 --> 00:54:32,379
Utiaj jo.

912
00:54:32,590 --> 00:54:36,299
Angel, pridi ven!
Skozi okno te vidim.

913
00:54:36,510 --> 00:54:38,546
Pridi ven, bizgec!
Vem, da si notri.

914
00:54:38,750 --> 00:54:40,786
Pridite z mano.
Ta punca je nora.

915
00:54:40,990 --> 00:54:44,778
Angel!
Ljudje, v tej hii so roparji.

916
00:54:45,270 --> 00:54:46,225
Pridi ven, Angel!

917
00:54:46,430 --> 00:54:48,307
Policijo bom poklicala.

918
00:54:48,510 --> 00:54:49,943
Imigracijsko poklii.

919
00:54:50,150 --> 00:54:52,823
Si pa res prefinjena.

920
00:54:54,550 --> 00:54:56,268
V Guantanamu bi morala biti.

921
00:54:56,470 --> 00:54:57,664
Zaprta.

922
00:54:59,510 --> 00:55:01,421
Oprostite. Kaj delate?

923
00:55:01,630 --> 00:55:03,666
Kako ste?
- Bobby. Odvetnik je.

924
00:55:03,870 --> 00:55:05,428
Kaj se dogaja?
- Lanivec je.

925
00:55:05,630 --> 00:55:07,348
Ne vmeavaj se!
- Pridi sem!

926
00:55:07,550 --> 00:55:09,029
Slial si me, stari.

927
00:55:09,270 --> 00:55:11,830
Lagal si mi. Rekel si,
da mame nisi poznal.

928
00:55:12,030 --> 00:55:14,863
Zadnji si jo videl ivo.

929
00:55:15,750 --> 00:55:17,900
Poglej to, Jerry.
Lep rde odtis ostane.

930
00:55:18,270 --> 00:55:19,339
Samo vpraaj ga.

931
00:55:19,550 --> 00:55:23,748
Tepel ga bom,
dokler ne izvem, kar me zanima.

932
00:55:23,950 --> 00:55:25,019
O, bog.
- Povej mu!

933
00:55:25,230 --> 00:55:27,983
Prav. Pojasnil bom.

934
00:55:28,190 --> 00:55:29,703
Stvar je v tem...

935
00:55:29,910 --> 00:55:32,549
Krivega sem se poutil.
- Zaradi esa?

936
00:55:32,750 --> 00:55:35,662
Ne vem, kako naj povem.

937
00:55:35,870 --> 00:55:38,225
Kaj?
- Z vao mamo sva bila...

938
00:55:38,870 --> 00:55:40,588
Skupaj sva hodila.

939
00:55:40,790 --> 00:55:43,543
Hodila?
- Nisem hotel umazati

940
00:55:43,750 --> 00:55:44,944
njenega ugleda.

941
00:55:45,150 --> 00:55:47,380
Sijajna enska je bila.
- Vem.

942
00:55:47,630 --> 00:55:49,109
Nekaj nonih oblail je pustila,

943
00:55:49,310 --> 00:55:50,629
e jih hoete...
- Kaj?

944
00:55:50,830 --> 00:55:53,185
Ne. Ni treba.
- Tega nisem hotel sliati.

945
00:55:53,390 --> 00:55:55,506
Srek, oditi mora.

946
00:55:55,710 --> 00:55:58,543
Oprostite, g. Bradford.
Zadaj smo razbili okno.

947
00:55:58,750 --> 00:56:00,468
Radi bi izvedeli,
kaj se je zgodilo.

948
00:56:00,670 --> 00:56:02,865
Razumem.
- Hvala.

949
00:56:03,070 --> 00:56:04,947
Lepo hio imate.
- Hvala.

950
00:56:08,830 --> 00:56:11,503
Bobby!
- Ja.

951
00:56:16,470 --> 00:56:19,826
Nekaj te moram vpraati.
- Kaj je?

952
00:56:20,030 --> 00:56:22,828
S Sofi sva se sinoi
dolgo spravljala.

953
00:56:23,030 --> 00:56:25,783
Prstan si ji dal, kaj?
- Ja.

954
00:56:25,990 --> 00:56:30,029
Zdaj pa mi je orodje
napadla rja.

955
00:56:30,230 --> 00:56:32,141
Vpraaj kurcologa pod tuem.

956
00:56:32,350 --> 00:56:34,306
Kako naj jaz vem?
- Izvedenec si.

957
00:56:37,630 --> 00:56:40,622
Odrgnine od tepiha.
- Preivel bo.

958
00:56:40,830 --> 00:56:42,980
Hvala bogu.
Mislil sem, da sem nasrkal.

959
00:56:47,310 --> 00:56:48,743
Posluaj, stari...

960
00:56:48,950 --> 00:56:50,542
Jerry ni bil isto odkrit

961
00:56:50,750 --> 00:56:52,786
glede gradbenega projekta.

962
00:56:52,990 --> 00:56:56,699
Ni ne bo iz tega.
Zapletel se je z nekimi lopovi.

963
00:56:56,910 --> 00:56:59,185
Zaili so ga zaradi goljufije.

964
00:56:59,550 --> 00:57:01,427
Pred mesecem
so mu ukinili kredit.

965
00:57:01,630 --> 00:57:04,622
Brez ficka je.
- Misli, da je to povezano

966
00:57:04,830 --> 00:57:05,899
z mamino smrtjo?

967
00:57:06,110 --> 00:57:08,385
Mislim, da bi morali to raziskati.

968
00:57:08,910 --> 00:57:12,744
Pojdita na magistrat
k nekemu Douglasu.

969
00:57:12,950 --> 00:57:14,668
Ve, s kom se je Jerry zapletel.

970
00:57:15,150 --> 00:57:16,549
Jaz bom preveril nekaj drugega.

971
00:57:16,750 --> 00:57:17,739
O em govori?

972
00:57:17,950 --> 00:57:19,827
Povej, kar ve.

973
00:57:20,030 --> 00:57:22,703
Vem, da ne bi smel
dvigniti riti s koljke.

974
00:57:22,910 --> 00:57:25,299
Za to bo potrebna prefinjenost.

975
00:57:25,510 --> 00:57:27,341
Glede na tvojo vzkipljivost...

976
00:57:27,550 --> 00:57:30,223
Doktoriral sem iz prefinjenosti.
- Zamoil bi.

977
00:57:30,430 --> 00:57:33,263
akaj, da si obriem rit.
S tabo grem.

978
00:57:33,470 --> 00:57:34,983
Angel!

979
00:57:35,830 --> 00:57:37,741
Prinesi mi papir, Jack.

980
00:57:38,150 --> 00:57:39,105
Angel!

981
00:57:39,710 --> 00:57:42,861
Na nobenem seznamu
Evelyninih prijateljev

982
00:57:43,070 --> 00:57:46,380
in znancev vas ni, g. Bradford.
- Ne?

983
00:57:46,590 --> 00:57:49,741
Nael sem vas
v telefonskih izpiskih.

984
00:57:51,070 --> 00:57:52,583
No, ja...

985
00:57:52,790 --> 00:57:56,180
Ja, trudila sva se,
da bi najino razmerje

986
00:57:56,390 --> 00:57:59,427
ostalo skrivnost.
- A tako.

987
00:57:59,630 --> 00:58:01,985
Potem mi pa mogoe
lahko pomagate.

988
00:58:02,190 --> 00:58:06,980
Kolikor mi je do zdaj
uspelo ugotoviti, kae,

989
00:58:07,190 --> 00:58:10,739
da je Evelyn skrbelo
zaradi Jeremiahovih poslov.

990
00:58:10,950 --> 00:58:13,305
Res je zaela zganjati hrup.

991
00:58:13,510 --> 00:58:17,947
Ni vsega tega
v njeni policijski prijavi?

992
00:58:19,270 --> 00:58:21,147
Kakni policijski prijavi?

993
00:58:23,630 --> 00:58:25,348
Svtnik Douglas.

994
00:58:25,550 --> 00:58:26,699
Noem vas prestraiti.

995
00:58:26,910 --> 00:58:29,140
Bobby Mercer.
Jeremiah je moj brat.

996
00:58:29,350 --> 00:58:32,069
Vi ste mu prepreili posel,
kajne?

997
00:58:32,270 --> 00:58:34,022
To ni pravi kraj za pritobe.

998
00:58:34,230 --> 00:58:36,141
Ne gre nama za to.

999
00:58:36,350 --> 00:58:38,147
Menda se je brat
zapletel z barabami.

1000
00:58:38,350 --> 00:58:40,341
Veste kaj o tem?

1001
00:58:40,550 --> 00:58:43,826
Ne morem vam pomagati.
Dovolite?

1002
00:59:03,550 --> 00:59:05,268
Bencin?

1003
00:59:06,990 --> 00:59:08,264
Svtnik!

1004
00:59:09,590 --> 00:59:12,787
Podkuriti vam moram.
Pa samo ime sem hotel.

1005
00:59:13,270 --> 00:59:17,104
Taki boste kot prismojen pikot.

1006
00:59:17,310 --> 00:59:18,425
V redu je.

1007
00:59:18,630 --> 00:59:20,621
Moj bratec vam bo potegnil
goreega tia.

1008
00:59:20,830 --> 00:59:23,867
Daj mi cigareto. Odprite okno.

1009
00:59:25,350 --> 00:59:27,818
Victor. Victor Sweet.

1010
00:59:28,350 --> 00:59:29,578
Kaj je z njim?

1011
00:59:33,470 --> 00:59:35,347
Je kaj narobe?

1012
00:59:35,830 --> 00:59:37,866
Zavarovalnica Mutual State
405.050 $

1013
00:59:46,270 --> 00:59:48,738
Mater, Jerry!

1014
00:59:51,110 --> 00:59:53,180
Tukaj je.

1015
00:59:53,630 --> 00:59:55,348
Prila je ob 18:05.

1016
00:59:55,790 --> 00:59:57,781
Prevrti naprej.

1017
00:59:59,550 --> 01:00:01,188
Poglej, to je Fowler.

1018
01:00:01,870 --> 01:00:06,148
Ustavi. Ni mi povedal,
da je govoril z njo.

1019
01:00:06,790 --> 01:00:09,862
Prevrti do tam, ko odide.

1020
01:00:10,430 --> 01:00:12,148
Ustavi.

1021
01:00:12,750 --> 01:00:16,459
Tu je bila do 19:11.

1022
01:00:23,830 --> 01:00:26,298
Ve kot eno uro je bil z njo.

1023
01:00:26,790 --> 01:00:29,748
Kaj misli, da je nael?
- Ne vem, nekaj velikega.

1024
01:00:29,950 --> 01:00:31,861
Kako ve?
- Po njegovem glasu.

1025
01:00:32,070 --> 01:00:33,628
Poznam brata.

1026
01:00:33,830 --> 01:00:34,865
Bovling

1027
01:00:36,590 --> 01:00:38,740
Kaj se dogaja, Angel?

1028
01:00:39,150 --> 01:00:43,541
Je svetnik kaj pomagal?
- Ja. Pravi sluabnik ljudstva.

1029
01:00:45,110 --> 01:00:47,670
Se spomni barabe
po imenu Victor Sweet?

1030
01:00:48,150 --> 01:00:51,267
Spomnim se Malcolma Sweeta.
- Victor je njegov neak.

1031
01:00:51,470 --> 01:00:54,542
Za strica je opravljal umazane
posle. Zaigal, pretepal.

1032
01:00:54,750 --> 01:00:58,265
Malcolm ga je ves as ponieval.

1033
01:00:58,470 --> 01:00:59,949
Ja, spomnim se ga.

1034
01:01:00,150 --> 01:01:01,822
Menda se je Victor
tega navelial

1035
01:01:02,030 --> 01:01:03,588
in strica vrgel v reko.

1036
01:01:03,790 --> 01:01:05,542
Zdaj je vsa soseska njegova.

1037
01:01:05,750 --> 01:01:07,502
Resno?

1038
01:01:08,350 --> 01:01:10,181
Bobby...

1039
01:01:11,790 --> 01:01:15,465
Govori se, da je Jerry
dolan kupu ljudi.

1040
01:01:15,670 --> 01:01:17,581
Kako?

1041
01:01:19,390 --> 01:01:22,382
Pozna tistega tipa
z veliko glavo?

1042
01:01:22,590 --> 01:01:26,185
Evander Pearson.
Vasih je bil v redu poba.

1043
01:01:26,390 --> 01:01:28,108
Z Jerryjem sta bila prijatelja.

1044
01:01:28,310 --> 01:01:31,347
Zdaj mu reejo Evan.
Dela za nekega Victorja.

1045
01:01:33,470 --> 01:01:35,347
Dobro vama gre.

1046
01:01:35,550 --> 01:01:37,700
Ja, policaja bi morala biti.

1047
01:01:40,670 --> 01:01:42,388
Zakaj smo tu, Angel?

1048
01:01:42,590 --> 01:01:44,387
O, strela.

1049
01:01:55,790 --> 01:01:57,667
Evan.
- Jerry.

1050
01:01:57,870 --> 01:01:59,781
Oprosti, da motim,
ko si z otroki,

1051
01:01:59,990 --> 01:02:01,105
ampak ne gre drugae.

1052
01:02:01,310 --> 01:02:03,346
Razumem.
- Prinesel sem.

1053
01:02:04,510 --> 01:02:08,867
Jerry je po mami dobil
visoko zavarovalnino.

1054
01:02:09,470 --> 01:02:11,028
Lepo se imej.

1055
01:02:12,470 --> 01:02:15,223
Jerryja bomo poiskali pozneje.
Pridita.

1056
01:02:22,350 --> 01:02:25,342
Evander! Kako si?
- Muriel. Gremo.

1057
01:02:25,550 --> 01:02:27,825
Konec igre. Gremo.
- Oblecita se.

1058
01:02:30,070 --> 01:02:32,106
Lepo, da vas vidim,
ampak ravno odhajamo.

1059
01:02:32,310 --> 01:02:33,390
Nikamor ne gre.
Kaj imata z Jerryjem?

1060
01:02:33,390 --> 01:02:34,709
Nikamor ne gre.
Kaj imata z Jerryjem?

1061
01:02:34,910 --> 01:02:36,229
Ni. Samo pozdravil je.

1062
01:02:36,430 --> 01:02:39,149
Poznava se e iz sindikata.
Saj ve, Bobby.

1063
01:02:39,590 --> 01:02:41,467
Menda zdaj dela
za Victorja Sweeta.

1064
01:02:41,670 --> 01:02:44,230
On pa je kot stric,
s tabo dela kot s sunjem.

1065
01:02:44,430 --> 01:02:47,024
Kaj ti je? Ta tip je lopov.

1066
01:02:47,710 --> 01:02:51,146
Dolgo vas ni bilo.
asi se spreminjajo.

1067
01:02:51,590 --> 01:02:53,706
Kaj je v ovojnici?
- Kakni ovojnici?

1068
01:02:53,910 --> 01:02:55,787
Se bova res la igrice?

1069
01:02:57,510 --> 01:03:00,422
Moramo govoriti tukaj?
- Tukaj in zdaj.

1070
01:03:00,630 --> 01:03:04,100
Daj mi ovojnico in pojdi.
Takoj!

1071
01:03:08,390 --> 01:03:10,028
Pojdi, pelji otroke domov.

1072
01:03:10,230 --> 01:03:12,141
Kmalu se bomo videli.

1073
01:03:12,350 --> 01:03:14,068
Pojdimo.

1074
01:03:14,590 --> 01:03:15,579
Pohitite.

1075
01:03:18,590 --> 01:03:19,784
Svtnik.

1076
01:03:19,990 --> 01:03:21,901
Prisedi.

1077
01:03:28,110 --> 01:03:30,670
Danes je bil pri meni policaj.

1078
01:03:30,870 --> 01:03:33,384
Spraeval je o tisti enski.

1079
01:03:34,590 --> 01:03:36,660
Policaji naj te ne skrbijo.

1080
01:03:36,870 --> 01:03:38,940
Poskrbel sem zanje.
- Saj me ne.

1081
01:03:39,150 --> 01:03:41,744
Skrbi me Bobby Mercer.

1082
01:03:41,950 --> 01:03:43,588
Za policajem je priel.

1083
01:03:44,030 --> 01:03:46,066
Si mu povedal zame?

1084
01:03:46,270 --> 01:03:48,659
Seveda ne, Vic. Mislim...

1085
01:03:48,870 --> 01:03:51,782
Ampak tako ne gre ve naprej.

1086
01:03:52,350 --> 01:03:53,419
Ni se ni spremenilo.

1087
01:03:53,630 --> 01:03:56,144
Z Evanom se ravno
pogovarjava o tem Mercerju.

1088
01:04:01,590 --> 01:04:07,699
Vic, ni mu nisem povedal.
- Si mu povedal moje ime?

1089
01:04:07,910 --> 01:04:10,902
Ne, priseem...
- Ja, si. Reva usrana.

1090
01:04:11,110 --> 01:04:13,226
Takoj ko si priel, sem zavohal.

1091
01:04:13,430 --> 01:04:15,819
Pojdi k drugi mizi.

1092
01:04:19,510 --> 01:04:22,104
Prosim?
- Pojdi sedet k otroki mizi.

1093
01:04:22,310 --> 01:04:26,383
Nisem e opravil s tabo,
ampak zdaj igram. Pojdi tja!

1094
01:04:27,910 --> 01:04:31,585
Si ga polomil?
- Poslali so ga, da se ohladi.

1095
01:04:32,910 --> 01:04:34,389
Kaj ima?

1096
01:04:37,630 --> 01:04:40,383
Odstopim.

1097
01:04:42,030 --> 01:04:44,669
Devetice. Spet sem zmagal.

1098
01:04:44,870 --> 01:04:45,859
Hej, Charlie.

1099
01:04:46,070 --> 01:04:49,267
Menda se bo poroil
s svojo mrhico.

1100
01:04:50,110 --> 01:04:52,465
Ja, res je. Spomladi.

1101
01:04:52,670 --> 01:04:54,706
Kaj, e te poljem
na nalogo zunaj mesta?

1102
01:04:54,910 --> 01:04:56,741
Da bom lahko malo sam

1103
01:04:56,950 --> 01:04:59,669
s tistim tvojim
italijanskim cukrkom?

1104
01:05:00,190 --> 01:05:01,589
Kaj pravi?

1105
01:05:01,790 --> 01:05:03,940
Kaj novega bi jo nauil zate.

1106
01:05:04,150 --> 01:05:06,141
Lahko bi jo nauil kuhati.

1107
01:05:06,350 --> 01:05:08,625
Kaj boljega bi jo nauil.

1108
01:05:08,830 --> 01:05:10,707
Preve je je samo zate.

1109
01:05:10,910 --> 01:05:13,549
Moral jo bo odstopiti
e drugim.

1110
01:05:16,630 --> 01:05:20,020
Devet. Zdaj pa jaz.

1111
01:05:20,430 --> 01:05:21,499
V redu, otroci.

1112
01:05:23,390 --> 01:05:25,779
Kdo bi sladoled?
- Jaz!

1113
01:05:25,990 --> 01:05:30,268
Pojdite gor in si ga vzemite.
Pojdite.

1114
01:05:43,830 --> 01:05:45,422
Evan.

1115
01:05:46,030 --> 01:05:47,509
Pitolo.

1116
01:05:49,430 --> 01:05:50,704
Ne grem se ve.

1117
01:05:50,910 --> 01:05:53,708
Razbil mu bom buo,
da vidim, kaj misli.

1118
01:05:54,070 --> 01:05:55,344
Njegova druina je tu.

1119
01:05:55,870 --> 01:05:58,065
Pomiriti se mora.
- Briga me.

1120
01:05:58,270 --> 01:05:59,828
Saj sem miren.

1121
01:06:00,030 --> 01:06:01,782
Miren sem.
- Poklical ga bom.

1122
01:06:01,990 --> 01:06:03,389
Za tepca me ima.

1123
01:06:03,590 --> 01:06:06,548
Misli, da ne vem,
kaj se dogaja.

1124
01:06:07,390 --> 01:06:08,459
Jerry.
- Ja?

1125
01:06:08,670 --> 01:06:10,388
Angel tu.
- Kaj bo dobrega?

1126
01:06:10,590 --> 01:06:13,866
Dobiti se moramo.
Jutri zjutraj v mamini hii.

1127
01:06:14,070 --> 01:06:15,503
Ubil ga bom.
- Pomiri se.

1128
01:06:15,710 --> 01:06:17,621
Saj smo e druina, ne?

1129
01:06:18,790 --> 01:06:20,781
Se vidimo zjutraj.
- Ja.

1130
01:06:21,430 --> 01:06:22,624
V redu.

1131
01:06:22,830 --> 01:06:25,344
Pride?
- Ja.

1132
01:06:25,550 --> 01:06:26,505
Dobro.

1133
01:06:53,990 --> 01:06:56,424
Kaj je?
- Saj ve, kaj si naredil.

1134
01:06:56,630 --> 01:06:59,098
Ne! Ne ve,
s kom se zajebava!

1135
01:06:59,310 --> 01:07:00,902
Kje je Bobby?

1136
01:07:02,030 --> 01:07:04,544
Kaj skriva, Jerry?
- Kaj ti je?

1137
01:07:04,750 --> 01:07:06,547
e ima kaj pri mamini smrti,

1138
01:07:06,750 --> 01:07:08,945
priseem, da te bom ubil,
takoj zdaj!

1139
01:07:09,150 --> 01:07:10,981
Bobby, ne!
- Angel te bo nekaj vpraal.

1140
01:07:11,190 --> 01:07:13,499
Resno mislim, nehaj lagati.

1141
01:07:13,710 --> 01:07:15,189
Vemo, da lae o poslu

1142
01:07:15,390 --> 01:07:17,142
in da si se zapletel z gangsterji.

1143
01:07:17,350 --> 01:07:19,022
akajte...
- Na tla!

1144
01:07:21,110 --> 01:07:23,180
Mislite, da sem imel kaj
pri mamini smrti?

1145
01:07:23,390 --> 01:07:26,541
Dobil si 400000 $,
ki si jih pozabil omeniti.

1146
01:07:26,750 --> 01:07:29,503
Za mamino zavarovanje.
- Sklenila ga je za punki.

1147
01:07:29,710 --> 01:07:31,701
Ni nimam s tem. Dajte no.

1148
01:07:31,910 --> 01:07:34,060
Ti si plaeval premije.
- Ravno pravi as.

1149
01:07:34,270 --> 01:07:35,828
Ravno ko ti gre vse k vragu,

1150
01:07:36,030 --> 01:07:38,464
mamo ustrelijo gangsterji,
ti pa pokasira.

1151
01:07:38,670 --> 01:07:41,742
Norite,
ker sem plaeval premije?

1152
01:07:41,950 --> 01:07:44,384
Kaj? Vse njene raune
sem plaeval.

1153
01:07:47,470 --> 01:07:48,585
Kje ste bili vi?

1154
01:07:50,550 --> 01:07:53,269
Kako dolgo sem moral
sam skrbeti zanjo?

1155
01:07:53,470 --> 01:07:56,064
Kaj ste pa vi delali?
Postopali.

1156
01:07:56,830 --> 01:07:58,707
In zdaj pravite,
da sem jo ubil?

1157
01:07:58,910 --> 01:08:00,741
Zakaj plauje morilcu Sweetu?

1158
01:08:00,950 --> 01:08:02,861
Kaj je naredil zate?

1159
01:08:03,070 --> 01:08:05,425
Kaj je naredil zame?
ivljenje mi je uniil.

1160
01:08:05,630 --> 01:08:07,109
Vse sem vloil v ta projekt.

1161
01:08:07,310 --> 01:08:09,426
Vse sem tvegal,
da bi se povzpel.

1162
01:08:09,630 --> 01:08:10,699
Da bi mi uspelo.

1163
01:08:10,910 --> 01:08:12,741
Potem pa je Vic zahteval dele.

1164
01:08:12,950 --> 01:08:14,622
Plaal si mu,
se zapletel z njim.

1165
01:08:14,830 --> 01:08:17,264
Nisem mu plaal.
Zato so mi ustavili projekt.

1166
01:08:17,470 --> 01:08:18,664
Ti ga ni mesto?

1167
01:08:18,870 --> 01:08:20,622
Douglas?
Daj no, to je Detroit.

1168
01:08:20,830 --> 01:08:23,583
Za Sweeta dela.
Gangster s kravato je.

1169
01:08:23,790 --> 01:08:25,542
Ker nisem plaal,
je ustavil kredit.

1170
01:08:25,750 --> 01:08:28,264
Konec projekta.
- Kaj pa teh 20 tisoakov?

1171
01:08:28,470 --> 01:08:31,462
Saj pravim. e hoe ez most,
mora plaati mostnino.

1172
01:08:31,670 --> 01:08:34,264
Podkupiti sem ga hotel,
vi pa ste vse zajebali.

1173
01:08:34,470 --> 01:08:35,585
Vaa mama je bila kurba.

1174
01:08:37,270 --> 01:08:38,623
Jebi se! Razbil ti...

1175
01:08:41,350 --> 01:08:42,544
Samo za Jerryja gre?

1176
01:08:42,750 --> 01:08:44,468
Baraba! Usrane!

1177
01:08:44,910 --> 01:08:46,707
Jack. Jack!

1178
01:08:52,550 --> 01:08:53,903
Jack!

1179
01:09:02,590 --> 01:09:04,262
Sranje!

1180
01:09:08,190 --> 01:09:11,182
Sranje! Na tla!

1181
01:09:11,390 --> 01:09:13,381
Hitro na tla!
- Jack! Bobby!

1182
01:09:18,430 --> 01:09:19,783
Sranje!

1183
01:09:24,510 --> 01:09:25,909
Bobby!
- Jack.

1184
01:09:26,110 --> 01:09:27,828
Bobby!
- Jack!

1185
01:09:30,670 --> 01:09:32,262
Sofi, daj pitolo!

1186
01:09:52,670 --> 01:09:54,308
Bobby!
- Jack, zdri!

1187
01:10:06,630 --> 01:10:08,143
Sranje!

1188
01:10:10,750 --> 01:10:13,423
Nehajte streljati!

1189
01:10:16,030 --> 01:10:17,509
Za zidom je.
Preluknjajmo ga.

1190
01:10:24,910 --> 01:10:26,707
Jeremiah, kam gre?

1191
01:10:27,550 --> 01:10:28,869
Jack!

1192
01:10:33,910 --> 01:10:35,946
Otroke imam! eno.

1193
01:10:37,310 --> 01:10:39,141
Druino.

1194
01:11:15,590 --> 01:11:17,820
O, sranje!

1195
01:11:19,110 --> 01:11:20,623
Pizda!

1196
01:11:30,910 --> 01:11:32,309
Kurbe!

1197
01:11:40,590 --> 01:11:41,909
Ti prekleti...

1198
01:11:55,950 --> 01:11:57,269
Bobby!

1199
01:11:57,630 --> 01:11:59,905
Bobby! Bobby!

1200
01:12:00,110 --> 01:12:01,429
Kombi. Pazi!

1201
01:12:07,950 --> 01:12:09,827
Jack. Poglej me.

1202
01:12:10,030 --> 01:12:11,702
Si v redu? Dri se.

1203
01:12:11,910 --> 01:12:14,060
Reilca rabimo!

1204
01:12:15,230 --> 01:12:17,505
Pomagajte! Pokliite pomo!

1205
01:12:18,030 --> 01:12:20,260
Jack. Jack.

1206
01:12:20,470 --> 01:12:21,698
Jack!

1207
01:12:21,910 --> 01:12:23,468
Jack, prosim...

1208
01:12:23,670 --> 01:12:25,228
Daj, stari.
- Saj kliem.

1209
01:12:25,430 --> 01:12:28,024
Jack, dihaj.
- Reilca potrebujemo!

1210
01:12:28,230 --> 01:12:31,586
Nikar mi ne umri, vijolica!
Daj no, Jack.

1211
01:12:31,790 --> 01:12:34,020
Dihaj, pizda. Daj.

1212
01:12:38,910 --> 01:12:40,423
Jack!

1213
01:12:40,630 --> 01:12:41,904
Jack.

1214
01:12:42,110 --> 01:12:45,898
Jack, daj no. Prosim.

1215
01:12:46,350 --> 01:12:47,829
Prosim...

1216
01:12:49,430 --> 01:12:50,545
Jack.

1217
01:13:09,990 --> 01:13:13,949
Kdo vas je poslal? Victor Sweet?
- Ja, Sweet.

1218
01:13:14,750 --> 01:13:16,308
Hvala bogu.

1219
01:13:16,510 --> 01:13:18,466
Hvala bogu?

1220
01:13:18,910 --> 01:13:21,299
Ubil mi je mamo
in mlajega brata, kurbe.

1221
01:13:21,510 --> 01:13:23,660
Zahvali se Victorju Sweetu.

1222
01:13:25,710 --> 01:13:27,985
Fotografiraj ga.

1223
01:13:30,510 --> 01:13:33,183
Govoril bom z njimi.

1224
01:13:35,790 --> 01:13:37,587
Zelo mi je al.

1225
01:13:37,790 --> 01:13:39,508
Res.

1226
01:13:39,710 --> 01:13:41,666
Ampak kaj se je zgodilo?

1227
01:13:41,870 --> 01:13:43,747
To je naredil Victor Sweet.

1228
01:13:43,950 --> 01:13:44,939
Zakaj tako misli?

1229
01:13:45,150 --> 01:13:46,868
Tistile v vrei mi je povedal.

1230
01:13:47,070 --> 01:13:49,504
Prav, bom vzel njegovo izjavo.

1231
01:13:49,710 --> 01:13:52,065
Zakaj se je Sweet
takole spravil na nas?

1232
01:13:52,270 --> 01:13:54,784
In zakaj naa mama?

1233
01:13:56,030 --> 01:13:58,703
Evelyn se je spravila nanj.

1234
01:13:59,070 --> 01:14:00,981
Poznala je svojega sina.

1235
01:14:01,190 --> 01:14:03,829
Niti za hip ni pomislila,
da si pokvarjen.

1236
01:14:04,030 --> 01:14:05,986
Nisem ji povedal za svoj posel.

1237
01:14:06,190 --> 01:14:08,624
Si lahko kdaj kaj skril pred njo?

1238
01:14:08,830 --> 01:14:11,298
Vse je vedela o tvojih teavah.

1239
01:14:11,510 --> 01:14:13,307
Ko so ti ukinili projekt, je la tja

1240
01:14:13,510 --> 01:14:17,344
in naredila cel cirkus.
- Bo ti pokopal Sweeta ali naj ga mi?

1241
01:14:19,470 --> 01:14:21,665
Jaz moram...

1242
01:14:22,950 --> 01:14:24,986
...poskrbeti za pokvarjenega kolega.
- Kaj?

1243
01:14:25,190 --> 01:14:28,580
Evelyn je vloila prijavo.
Sweetu so povedali zanjo.

1244
01:14:28,790 --> 01:14:30,462
Kdo?
- Nekaj moram...

1245
01:14:30,670 --> 01:14:33,662
Ne serji, Green. Koga iti?

1246
01:14:33,870 --> 01:14:37,101
Fowlerja?
- Fowler je moj problem.

1247
01:14:37,310 --> 01:14:41,064
Jaz bom poskrbel zanj.
Potem pa e za Sweeta.

1248
01:14:43,350 --> 01:14:44,988
Green.

1249
01:14:45,630 --> 01:14:47,427
Kaj bomo pa s temle?

1250
01:14:48,630 --> 01:14:49,745
Samoobramba.

1251
01:14:50,590 --> 01:14:52,308
Mar ni bila?

1252
01:14:55,350 --> 01:14:57,147
Hej.

1253
01:14:57,790 --> 01:14:59,746
Kaj se dogaja, partner?

1254
01:14:59,950 --> 01:15:01,508
Kaj bo dobrega, ef?

1255
01:15:03,510 --> 01:15:06,308
Ni to Sweetov lokal?

1256
01:15:07,510 --> 01:15:09,387
Ja, menda res.

1257
01:15:10,110 --> 01:15:11,987
Pa kaj?

1258
01:15:13,670 --> 01:15:16,707
Zakaj nisi povedal,
da si govoril z Evelyn Mercer

1259
01:15:16,910 --> 01:15:19,060
teden pred smrtjo?

1260
01:15:19,270 --> 01:15:22,228
Se ti ne zdi to pomembno
za preiskavo?

1261
01:15:23,110 --> 01:15:24,623
Nisem ti povedal,

1262
01:15:24,830 --> 01:15:27,469
ker sploh ni bilo pomembno.

1263
01:15:27,910 --> 01:15:29,866
Res?
- Ja, govoril sem z njo.

1264
01:15:30,990 --> 01:15:32,742
Celih pet minut.

1265
01:15:32,950 --> 01:15:34,702
Prila je z obiajnimi pritobami.

1266
01:15:34,910 --> 01:15:37,105
Otroci riejo po zidovih,
take neumnosti.

1267
01:15:42,590 --> 01:15:44,626
Se mi je zdelo,
da je bilo kaj takega.

1268
01:15:44,830 --> 01:15:46,866
Ampak vseeno
bi mi moral povedati.

1269
01:15:47,070 --> 01:15:48,788
Oprosti.

1270
01:15:49,790 --> 01:15:51,348
Je vloila prijavo?

1271
01:15:51,550 --> 01:15:54,269
Ne, na oddelek za parke
sem jo poslal.

1272
01:15:54,470 --> 01:15:56,745
Oni so pristojni za ienje.

1273
01:15:57,070 --> 01:15:59,982
Pet minut, pravi?
- Ja.

1274
01:16:00,190 --> 01:16:02,545
Ni moglo biti veliko ve.

1275
01:16:05,630 --> 01:16:07,825
Bi e ti poskusil?
Vaditi bi moral.

1276
01:16:08,710 --> 01:16:10,587
Z veseljem.

1277
01:16:17,790 --> 01:16:20,941
e dolgo se nisem el take igre.

1278
01:16:21,150 --> 01:16:23,948
A res?
- Ja.

1279
01:16:30,110 --> 01:16:33,102
Mislim, da ima krivo palico.

1280
01:16:33,430 --> 01:16:35,500
Meni se zdi v redu.

1281
01:16:37,550 --> 01:16:39,029
Ni uravnoteena.

1282
01:16:39,590 --> 01:16:41,262
Meni dobro slui.

1283
01:16:42,910 --> 01:16:44,468
Si preprian?

1284
01:16:45,310 --> 01:16:46,823
Ja.

1285
01:16:52,390 --> 01:16:54,381
Pokvarjen policaj si.

1286
01:16:54,590 --> 01:16:55,818
Daj mi znako.

1287
01:16:56,030 --> 01:16:58,225
Sovraim pokvarjene policaje.

1288
01:17:00,350 --> 01:17:02,022
Green, poakaj.

1289
01:17:05,950 --> 01:17:07,941
Green, poakaj! Nekaj sem pozabil.

1290
01:17:08,150 --> 01:17:09,868
Kaj? Kaj bi mi rad povedal?

1291
01:17:13,630 --> 01:17:15,985
Pozabil sem,
da imamo na postaji kamere.

1292
01:17:16,190 --> 01:17:18,260
Kurbe!

1293
01:17:41,630 --> 01:17:44,428
Policist je ranjen!
Greena so ustrelili.

1294
01:17:44,630 --> 01:17:48,179
V prehodu za ulicama John R
in Seven Mile.

1295
01:17:48,390 --> 01:17:51,860
Osumljenca sta mlada rnca.
Pe beita proti vzhodu.

1296
01:17:52,070 --> 01:17:54,630
Hitro poljite okrepitev!

1297
01:17:57,310 --> 01:17:59,949
Pripravljen. Nameri. Ogenj!

1298
01:18:01,310 --> 01:18:05,019
Pripravljen. Nameri. Ogenj!

1299
01:18:05,230 --> 01:18:07,983
Pripravljen. Nameri. Ogenj!

1300
01:18:14,710 --> 01:18:16,348
Jackie.

1301
01:18:29,630 --> 01:18:31,905
Ne bi smel priti domov.

1302
01:18:33,150 --> 01:18:35,300
Ne bi smel priti.

1303
01:18:46,430 --> 01:18:48,785
Tudi jaz ga pogream.

1304
01:18:49,590 --> 01:18:50,864
Oiviti ga ne moremo,

1305
01:18:51,070 --> 01:18:52,901
lahko pa mu priskrbimo drubo.

1306
01:18:53,110 --> 01:18:56,989
Ne moremo se odkrito spopasti
z Victorjem Sweetom.

1307
01:18:57,310 --> 01:19:00,780
Plaeval bo vedno nove ljudi,
dokler nas ne ubijejo.

1308
01:19:01,790 --> 01:19:03,382
Kaj pa vem.

1309
01:19:03,590 --> 01:19:06,024
Ne vem ve, kaj bi.

1310
01:19:06,990 --> 01:19:09,220
Enega brata sem izgubil.
Samo vaju e imam.

1311
01:19:14,030 --> 01:19:15,907
Idejo imam.
- Kakno?

1312
01:19:16,990 --> 01:19:19,379
Vzemimo preostanek zavarovalnine

1313
01:19:19,590 --> 01:19:21,660
in plaajmo Sweetu,
da odpoklie ljudi.

1314
01:19:21,870 --> 01:19:24,782
Sprejel bo, poslovne je.
- To ni nart.

1315
01:19:24,990 --> 01:19:27,140
Razlagal si hitreje,
kot si razmiljal.

1316
01:19:27,350 --> 01:19:29,386
Ja, Jerry.
Sweet se bo dobil s tabo

1317
01:19:29,590 --> 01:19:31,023
in vzel denar.

1318
01:19:31,230 --> 01:19:33,460
Tvoje truplo pa bodo nali v reki.

1319
01:19:33,990 --> 01:19:36,026
e bo priel tako dale.

1320
01:19:48,670 --> 01:19:50,069
Jeremiah, kaj dela tu?

1321
01:19:50,270 --> 01:19:51,862
Barantat sem priel.

1322
01:19:52,070 --> 01:19:54,220
S Sweetom?
Nisi razumel sporoila?

1323
01:19:56,430 --> 01:19:58,546
Kri hoe.

1324
01:19:58,750 --> 01:20:00,627
O tem se ne pogaja.
- Rekli so nam tudi,

1325
01:20:00,830 --> 01:20:04,186
da ne bomo nikoli dobili
30 $ na uro. In koliko dobimo?

1326
01:20:04,390 --> 01:20:06,381
Ne govori, da ni mogoe.
Daj, lovek.

1327
01:20:06,590 --> 01:20:08,262
Kaj lahko ponudi?

1328
01:20:10,670 --> 01:20:12,308
400000 dolarjev.

1329
01:20:17,590 --> 01:20:19,103
Hej.

1330
01:20:19,870 --> 01:20:22,304
Evan je klical Sweeta. Privolil je.
- Kdaj se dobita?

1331
01:20:22,510 --> 01:20:23,829
Ob tirih.
- Danes?

1332
01:20:24,030 --> 01:20:25,224
Ja.
- ez tri ure.

1333
01:20:25,430 --> 01:20:27,068
Nimamo izbire.

1334
01:20:27,270 --> 01:20:29,738
Sweet bi nas lahko
vsak hip napadel.

1335
01:20:29,950 --> 01:20:31,906
Kaj e?

1336
01:20:33,630 --> 01:20:36,098
Z Evanom sva kolega.
Nekaj mi je povedal.

1337
01:20:36,310 --> 01:20:38,221
e bo Fowler tam, ne bo ni.

1338
01:20:38,430 --> 01:20:41,740
Torej ne bo ni.
- Pa.

1339
01:20:41,950 --> 01:20:43,747
Pred sestankom moramo
poiti Fowlerja.

1340
01:20:43,950 --> 01:20:45,906
Ne moremo poiti policaja.

1341
01:20:46,110 --> 01:20:49,546
Mamo je izroil Sweetu.
Ne bo se izmazal.

1342
01:21:01,630 --> 01:21:04,303
Izreite luknjo, preden pridemo.

1343
01:21:04,510 --> 01:21:06,785
Pridi sem.

1344
01:21:07,390 --> 01:21:10,223
Rad te imam.
- Pazi, da te ne ustrelijo.

1345
01:21:10,430 --> 01:21:11,658
Tudi ti ne streljaj.
- Pomiri se.

1346
01:21:11,870 --> 01:21:13,508
Razen e bo moral.

1347
01:21:13,990 --> 01:21:16,902
Saj vesta,
da vaju imam rad, kajne?

1348
01:21:20,230 --> 01:21:23,427
Pridni bodita.
Pazita na mamico.

1349
01:21:29,110 --> 01:21:30,907
Previden bodi.

1350
01:21:31,390 --> 01:21:33,108
Bom.

1351
01:21:33,950 --> 01:21:35,668
Bobby.

1352
01:21:40,510 --> 01:21:42,705
Vem, da se ne poznava dobro,

1353
01:21:42,910 --> 01:21:46,585
ampak pazi, da se mu kaj
ne zgodi. Pripelji ga nazaj.

1354
01:21:46,990 --> 01:21:48,309
Bom, Camille.

1355
01:21:49,430 --> 01:21:50,579
Vse bo v redu.

1356
01:22:00,830 --> 01:22:02,627
Hej, poba!

1357
01:22:02,990 --> 01:22:05,185
Zakaj se igra na snegu?

1358
01:22:05,390 --> 01:22:08,462
Zamah vadim za spomladi.

1359
01:22:08,870 --> 01:22:11,179
Veliko uslugo bi rabil.

1360
01:22:11,390 --> 01:22:12,310
Dam ti 20 $ in katlo okoladic.

1361
01:22:12,310 --> 01:22:15,222
Dam ti 20 $ in katlo okoladic.

1362
01:22:19,030 --> 01:22:21,100
Vidi tisto hio tamle?

1363
01:22:32,990 --> 01:22:34,901
Poakaj na Angelov klic.

1364
01:22:51,710 --> 01:22:53,780
Kaj bi rad?
- S prodajo okoladic

1365
01:22:53,990 --> 01:22:57,585
zbiramo denar za bejzbolsko ekipo.
Za nove drese in opre...

1366
01:22:57,790 --> 01:22:59,826
Hvala. Zdaj se pa poberi.

1367
01:23:01,950 --> 01:23:05,784
Tole je velik problem. Zate.

1368
01:23:07,710 --> 01:23:09,826
Tudi miren lovek se zadui,

1369
01:23:10,030 --> 01:23:12,146
e je tiri minute brez kisika.

1370
01:23:12,350 --> 01:23:14,625
Ti pa nisi ravno miren, kaj?

1371
01:23:14,830 --> 01:23:17,583
Jerry!
- Pizda!

1372
01:23:17,790 --> 01:23:19,143
Nikamor, dokler ne poklie.

1373
01:23:19,350 --> 01:23:20,863
Pomiri se.
- Kaj, hudia...

1374
01:23:21,670 --> 01:23:24,343
Jerry!
- Zadri ga.

1375
01:23:24,550 --> 01:23:27,064
e al vzamem. Takoj bom.

1376
01:23:27,270 --> 01:23:28,942
Angel?
- Imam ga.

1377
01:23:29,150 --> 01:23:31,027
Si ga pospravil?
- Bi ga rad vpraal?

1378
01:23:31,230 --> 01:23:33,790
Daj, da ga sliim.
- akaj, ti ga dam.

1379
01:23:33,990 --> 01:23:36,265
Pozdravi mojega brata.

1380
01:23:36,990 --> 01:23:38,503
Zdaj te imamo, pizda.
- e grem.

1381
01:23:38,710 --> 01:23:40,268
Pojdi.

1382
01:23:42,390 --> 01:23:44,779
Jerry, kaj dela? Si tu?

1383
01:23:50,110 --> 01:23:53,102
Je to denar za nas?
- Ja.

1384
01:23:56,790 --> 01:23:57,859
Hej!
- Pomiri se.

1385
01:23:58,070 --> 01:24:00,868
Kaj je zdaj to?
- Pomiri se. Le mirno.

1386
01:24:01,070 --> 01:24:04,745
Preverila bova, ali si oboroen.
Pomiri se.

1387
01:24:04,950 --> 01:24:06,668
V redu je.
- Dobro.

1388
01:24:06,870 --> 01:24:08,940
Pojdimo se peljat, Jerry.

1389
01:24:15,910 --> 01:24:19,346
Ja, razumem. Z nami je, ef.

1390
01:24:19,950 --> 01:24:21,747
Ja, prav.

1391
01:24:23,230 --> 01:24:24,424
Kaj je rekel?

1392
01:24:24,630 --> 01:24:28,509
"Pohitite, pizda." Potem je odloil.

1393
01:24:31,550 --> 01:24:34,542
Ne bo dosegel pasu, verjemi.

1394
01:24:39,550 --> 01:24:41,222
Nihe se ne spomni strgati vreke.

1395
01:24:41,430 --> 01:24:43,341
Vsi najprej segajo proti pasu.

1396
01:24:43,550 --> 01:24:46,701
Ampak vreka mora biti
prozorna. rna ni dobra.

1397
01:24:49,950 --> 01:24:51,178
Vstani.

1398
01:24:51,830 --> 01:24:52,785
Tjale se spravi.

1399
01:24:52,990 --> 01:24:56,300
Ubili ga bojo.
- Poasi, gospa.

1400
01:24:56,510 --> 01:24:59,502
To sploh ni njegova stvar.
Njegov brat je kriv.

1401
01:24:59,710 --> 01:25:01,302
Razumem.
Lahko vam pomagam.

1402
01:25:01,510 --> 01:25:03,978
Ampak povedati mi morate,
za koga gre

1403
01:25:04,190 --> 01:25:06,624
in kaj se bo zgodilo.
- Za mojega fanta.

1404
01:25:07,390 --> 01:25:10,621
Rekel je, da bo ubil policaja.

1405
01:25:15,910 --> 01:25:16,945
Specialci

1406
01:25:42,230 --> 01:25:44,619
Slii? Ve, kaj je to?

1407
01:25:44,830 --> 01:25:47,264
Prekrasen zvok.

1408
01:25:47,470 --> 01:25:49,347
Moji fantje gredo.

1409
01:26:17,150 --> 01:26:19,300
Kaj pa zdaj?

1410
01:26:20,150 --> 01:26:21,902
Gremo ven.

1411
01:26:27,070 --> 01:26:29,789
Kristus. Kaj je to? Kaj je to?

1412
01:26:29,990 --> 01:26:33,869
Ribolov na ledu.
Tommy je na pol Eskim.

1413
01:26:46,830 --> 01:26:48,343
Ne.

1414
01:26:51,470 --> 01:26:52,949
Slabo ti kae, brat.

1415
01:26:53,350 --> 01:26:55,341
Bomo videli,
ali bodo e tvoji fantje,

1416
01:26:55,550 --> 01:26:58,508
ko izvedo,
da si ubil Greena, brat.

1417
01:26:58,950 --> 01:27:00,429
Tako misli?

1418
01:27:00,630 --> 01:27:03,747
el bo ven in jim povedal,
da sem ubil Greena.

1419
01:27:05,310 --> 01:27:06,823
To je tvoja zgodba?

1420
01:27:07,030 --> 01:27:09,385
Resnina je.
- Pa kaj?

1421
01:27:10,310 --> 01:27:12,460
Ubil sem svojega partnerja.

1422
01:27:13,630 --> 01:27:15,780
Ves policijski oddelek
bi lahko pobil,

1423
01:27:15,990 --> 01:27:17,343
e bi bil ti edina pria.

1424
01:27:17,950 --> 01:27:19,906
Najbr bi me poviali
v naelnika.

1425
01:27:20,110 --> 01:27:23,944
Eden od Mercerjev si, brat.

1426
01:27:24,150 --> 01:27:27,187
Vsak bo prej verjel meni
kot tebi. al.

1427
01:27:27,390 --> 01:27:29,699
Najbr ima prav.

1428
01:27:29,910 --> 01:27:32,583
Razen tistih,
ki sedijo zunaj v kombiju

1429
01:27:32,790 --> 01:27:35,623
in posluajo tale pogovor,

1430
01:27:36,190 --> 01:27:37,908
brat.

1431
01:27:38,910 --> 01:27:39,945
Lae.

1432
01:27:41,310 --> 01:27:42,629
Bojim se, da ne.

1433
01:27:45,790 --> 01:27:47,143
Poglej.

1434
01:27:47,750 --> 01:27:49,183
Glejte hio.

1435
01:27:49,390 --> 01:27:52,109
Poronik,
zdaj ga bom pripeljal ven.

1436
01:27:52,310 --> 01:27:54,824
Pridi. Konec je.

1437
01:28:00,390 --> 01:28:02,620
Glavo ti bom odpihnil.

1438
01:28:02,830 --> 01:28:05,219
Sliite?
Va klovn bo el z mano.

1439
01:28:36,350 --> 01:28:38,625
Ta tepec je res priel.

1440
01:28:39,070 --> 01:28:42,221
Pa pravijo, da ni ni zastonj.

1441
01:28:46,750 --> 01:28:48,024
V redu.

1442
01:28:48,230 --> 01:28:51,063
Utopimo tega butlja in pojdimo.

1443
01:28:51,270 --> 01:28:54,182
aka me romantina veerja
z vroo portoriko piko.

1444
01:29:04,190 --> 01:29:07,148
Jeremiah Mercer. Poslovne.

1445
01:29:08,390 --> 01:29:10,381
Daj to sem.

1446
01:29:21,630 --> 01:29:24,702
Prekleto, ve mi je,
kako sklepa posle.

1447
01:29:25,830 --> 01:29:27,661
Razumen lovek si.

1448
01:29:27,870 --> 01:29:29,747
Lahko bi sodelovala pri projektu.

1449
01:29:29,950 --> 01:29:31,827
Partnerja bi bila.

1450
01:29:32,030 --> 01:29:35,340
Obema bi se splaalo.

1451
01:29:35,550 --> 01:29:37,586
Zdaj se splaa samo meni.

1452
01:29:37,790 --> 01:29:40,304
Se bova zmenila ali ne?

1453
01:29:42,270 --> 01:29:43,828
Prav.

1454
01:29:46,430 --> 01:29:48,739
Prav.

1455
01:29:48,950 --> 01:29:49,905
Lotiva se posla.

1456
01:29:50,470 --> 01:29:52,222
Kakni so...

1457
01:29:52,430 --> 01:29:53,988
Kakni so e pogoji?

1458
01:29:55,350 --> 01:29:56,783
Ti mi da 400 jurjev,

1459
01:29:57,270 --> 01:30:00,945
jaz pa oprostim tebi in tvojim
bratom, ne? Oprostim in pozabim.

1460
01:30:01,150 --> 01:30:02,139
Tako je.

1461
01:30:02,670 --> 01:30:04,900
Brata pravita, da sem naiven,
da me bo poil

1462
01:30:05,110 --> 01:30:07,340
in pospravil denar.

1463
01:30:09,110 --> 01:30:11,465
Prizadel si me.
- Dobro.

1464
01:30:12,430 --> 01:30:14,819
Pojma nima,
kaken obutek je to.

1465
01:30:17,350 --> 01:30:19,818
Pokopal sem mamo in brata.

1466
01:30:20,030 --> 01:30:22,146
Mislim, da je to
zadostno plailo, Vic.

1467
01:30:23,470 --> 01:30:25,745
Veliko si razmiljal.

1468
01:30:26,590 --> 01:30:28,945
Mama me je tako vzgojila.

1469
01:30:29,150 --> 01:30:31,345
Z brati imamo isto nov predlog.

1470
01:30:32,030 --> 01:30:35,659
isto nov predlog, pravi?
- Tako je.

1471
01:30:35,870 --> 01:30:39,021
Ve ti bo. Res je ugoden.

1472
01:30:39,710 --> 01:30:42,827
Namesto da ti damo
400 jurjev, smo sklenili,

1473
01:30:43,030 --> 01:30:45,749
da jih damo tvojim
nezadovoljnim ljudem.

1474
01:30:47,350 --> 01:30:48,419
Pitolo.

1475
01:30:49,350 --> 01:30:51,989
Evan, pitolo!
- Ne, prasec.

1476
01:30:52,190 --> 01:30:55,023
Nekaj si pozabil o meni.

1477
01:30:55,230 --> 01:30:58,108
Dolgo sem bil v sindikatu.

1478
01:30:58,590 --> 01:31:01,229
Niti enega sestanka
nisem zamudil.

1479
01:31:01,670 --> 01:31:02,819
Res je.

1480
01:31:03,390 --> 01:31:05,540
Mraz je tukaj,
e si isto sam, kaj?

1481
01:31:09,790 --> 01:31:11,781
Kaj pa zdaj?

1482
01:31:13,750 --> 01:31:16,583
Boste ubili roko, ki vas hrani?

1483
01:31:17,750 --> 01:31:20,947
Zaradi neumne starke?
- Pazi na gofljo.

1484
01:31:21,750 --> 01:31:23,342
Cepci zarukani!

1485
01:31:26,830 --> 01:31:31,346
Fowlerju in njegovim
sem povedal za ta sestanek.

1486
01:31:32,070 --> 01:31:35,619
e me ubijete,
bodo vse zaprli zaradi umora.

1487
01:31:37,430 --> 01:31:38,943
Zamuja.

1488
01:31:39,150 --> 01:31:40,947
Najbr je na poti.

1489
01:31:41,950 --> 01:31:43,178
Ne bo ga.

1490
01:31:45,470 --> 01:31:48,542
Pridi ven!
- Priseem, da ga bom ubil.

1491
01:31:50,270 --> 01:31:52,067
Ste mi nastavili past, kaj?

1492
01:31:52,510 --> 01:31:55,900
Mislite, da ste pametni,
ker ste me posneli?

1493
01:31:56,110 --> 01:31:57,304
Fowler?
- Kaj se gre?

1494
01:31:57,510 --> 01:31:59,819
Ni Fowler talec?
- Nazaj! Resno mislim.

1495
01:32:00,030 --> 01:32:02,544
Kaj dela, Fowler?
Odvrzi pitolo.

1496
01:32:02,750 --> 01:32:04,900
Pomagat smo ti prili.
- Takoj nazaj!

1497
01:32:05,110 --> 01:32:07,465
Fowler, odvrzi oroje.

1498
01:32:07,670 --> 01:32:08,625
Ni ans!

1499
01:32:09,710 --> 01:32:11,507
Nazaj, sem rekel!

1500
01:32:13,790 --> 01:32:14,984
Odvrzi oroje!

1501
01:32:20,150 --> 01:32:21,947
Ranjen je!

1502
01:32:22,510 --> 01:32:24,740
Ranjenca imamo. Reilca!

1503
01:32:25,550 --> 01:32:26,983
Poklii ga!

1504
01:32:32,190 --> 01:32:33,748
No, kdo me bo?

1505
01:32:35,390 --> 01:32:37,745
Kdo je dedec?

1506
01:32:37,950 --> 01:32:40,589
Kateri silak me bo?

1507
01:32:41,430 --> 01:32:45,184
Kdo se bo lotil prvaka?
Ti, Charlie?

1508
01:33:04,030 --> 01:33:05,748
Tako je.

1509
01:33:06,270 --> 01:33:08,261
Prav vidim?

1510
01:33:09,790 --> 01:33:12,304
Njega ste akali?

1511
01:33:12,510 --> 01:33:14,068
Si v redu, Jerry?
- Ja.

1512
01:33:14,270 --> 01:33:17,740
O, Bobby Mercer.

1513
01:33:18,470 --> 01:33:19,664
Spet v mestu.

1514
01:33:19,870 --> 01:33:21,508
Bo ti tisti?
- Daj, Bobby.

1515
01:33:21,710 --> 01:33:23,302
Pokai, kaj zmore.

1516
01:33:24,030 --> 01:33:25,588
Pazi na njegove roke, Bobby.

1517
01:33:25,790 --> 01:33:27,542
Raje zmoli.

1518
01:33:28,830 --> 01:33:30,548
Daj ga, prvak.

1519
01:33:31,070 --> 01:33:32,469
Sesuj ga!

1520
01:33:32,670 --> 01:33:34,820
Daj, sesuj ga!

1521
01:33:35,030 --> 01:33:37,260
Tako, ja!
- Mono ga daj, Bobby.

1522
01:33:41,950 --> 01:33:45,022
Vstani! Dajmo!
- Daj ga!

1523
01:33:45,230 --> 01:33:48,302
Lma ga!
- Nehaj e. Dajmo.

1524
01:33:48,510 --> 01:33:49,738
Ja, daj!

1525
01:33:55,630 --> 01:33:57,063
Sesuj ga!

1526
01:34:00,670 --> 01:34:01,898
Nazaj. Nazaj.

1527
01:34:04,550 --> 01:34:06,302
Po tebi je!

1528
01:34:09,470 --> 01:34:11,904
Lahko no.
- Ja, daj ga!

1529
01:34:12,510 --> 01:34:14,068
Konec je, Bobby.

1530
01:34:14,750 --> 01:34:16,866
Komolec, poba.
- Obrni ga!

1531
01:34:19,510 --> 01:34:21,899
To! To! Daj ga!

1532
01:34:24,870 --> 01:34:26,508
Pizdun!

1533
01:34:27,190 --> 01:34:29,465
Vstani, pizda! Vstani!

1534
01:34:31,830 --> 01:34:33,661
Kurba!
- Pridi nazaj sem!

1535
01:34:33,870 --> 01:34:35,269
Pridi sem!

1536
01:34:40,430 --> 01:34:41,579
Ja!

1537
01:34:42,070 --> 01:34:43,185
Tako!

1538
01:34:55,550 --> 01:34:56,983
Vrzite ga v luknjo.

1539
01:34:57,190 --> 01:34:59,420
Bravo, Bobby.

1540
01:35:12,150 --> 01:35:13,469
Kaj bomo glede policije?

1541
01:35:13,670 --> 01:35:14,659
Policije?

1542
01:35:14,870 --> 01:35:16,781
Policaji imajo radi Mercerje.

1543
01:35:17,950 --> 01:35:20,464
Posadi ga.
- Mater! Bi me radi ubili?

1544
01:35:20,670 --> 01:35:22,308
Kaj dela, lovek?

1545
01:35:23,310 --> 01:35:24,538
Se greva e eno rundo?

1546
01:35:24,750 --> 01:35:27,423
Aretirali ste ga,
eprav ni ni naredil.

1547
01:35:27,630 --> 01:35:28,619
e enkrat te vpraam.

1548
01:35:28,830 --> 01:35:30,661
Kje je Victor Sweet?

1549
01:35:30,870 --> 01:35:32,906
Jeremiah Mercer.
Takoj ga hoem videti.

1550
01:35:33,110 --> 01:35:35,180
Ellis, pokrij si uesa. Grdo je.

1551
01:35:35,390 --> 01:35:38,826
Bi to radi sliali?
Jaz sem bil. V redu?

1552
01:35:39,030 --> 01:35:40,588
Potem pa povej!

1553
01:35:40,790 --> 01:35:43,588
Sinoi od pol estih
do priblino enajstih

1554
01:35:43,790 --> 01:35:47,499
sem porival
tvojo edno eniko.

1555
01:35:50,150 --> 01:35:53,301
Natepaval sem tvojo eno.

1556
01:35:53,790 --> 01:35:56,145
Tvoja mama
prvi ni bila kaj prida.

1557
01:35:56,630 --> 01:35:58,985
Kaj ima pa zdaj?
- Tvoj las, gnida.

1558
01:35:59,190 --> 01:36:01,385
S Sweetovega trupla.

1559
01:36:04,110 --> 01:36:06,465
Nehajte ga suvati!

1560
01:36:07,350 --> 01:36:08,578
Ljubi! Mojbog!

1561
01:36:09,150 --> 01:36:10,868
Si cel?

1562
01:36:11,070 --> 01:36:13,026
Ja.
- Nasedli so.

1563
01:36:13,230 --> 01:36:14,868
Nasedli so.
- Pridi sem.

1564
01:36:15,070 --> 01:36:16,139
Saj ni ni.
- Pokai.

1565
01:36:16,350 --> 01:36:18,068
Samo buka je.
- Ni samo buka.

1566
01:36:18,270 --> 01:36:19,669
S pestjo so te po oesu.

1567
01:36:19,870 --> 01:36:21,269
Pokai.
- Daj no.

1568
01:36:21,470 --> 01:36:22,789
Si cel?
- Ja.

1569
01:36:22,990 --> 01:36:25,743
Krvavi, srek.
- Saj ve, da veliko prenesem.

1570
01:36:25,950 --> 01:36:28,145
Vem, da veliko prenese.

1571
01:36:28,350 --> 01:36:31,581
Ne sme jim aliti mame.
- On je pa mojo.

1572
01:36:31,790 --> 01:36:34,350
Si mu vrnil?
- Jasno.

1573
01:36:34,550 --> 01:36:37,428
Ima tako oko kot ti?
- Kje je Bobby?

1574
01:36:37,630 --> 01:36:39,348
e te dobim brez znake,

1575
01:36:39,550 --> 01:36:41,029
ti bom tako primazal!

1576
01:36:41,230 --> 01:36:44,779
Jaz jo bom pa tebi.
Rekla sem, da pazi na Jerryja.

1577
01:36:44,990 --> 01:36:45,945
Saj diha.

1578
01:36:46,150 --> 01:36:48,220
Si v redu, Jerry?
- Ja.

1579
01:36:48,430 --> 01:36:50,625
Vrnite mi moje stvari.

1580
01:36:52,110 --> 01:36:54,863
Si ti v redu?
- Ja.

1581
01:36:56,430 --> 01:36:57,909
Nekaj si jim povedal, kajne?

1582
01:36:58,110 --> 01:36:59,225
Ni jim nisem povedal.

1583
01:36:59,430 --> 01:37:00,863
Jaz sem jim.

1584
01:37:01,070 --> 01:37:04,301
Kaj?
- Da mu porivam eno.

1585
01:37:06,030 --> 01:37:08,146
Dajmo, no.
- Jaz tudi.

1586
01:37:08,350 --> 01:37:10,306
Jaz tudi.

1587
01:37:11,550 --> 01:37:13,984
Podaj ogo. Podaj!

1588
01:37:17,030 --> 01:37:19,180
Krijem te.

1589
01:37:21,310 --> 01:37:23,187
Tukaj, fantje.

1590
01:37:47,790 --> 01:37:50,179
Eno okno je e.

1591
01:37:51,110 --> 01:37:54,785
V redu. Kar tako naprej.

1592
01:37:59,030 --> 01:38:01,100
Dosti ste delali za danes.

1593
01:38:01,310 --> 01:38:04,586
Ja, pridite noter in se umijte.

1594
01:38:05,470 --> 01:38:07,825
Madonca! Hrana.
- Sestradan sem.

1595
01:38:08,030 --> 01:38:09,099
Kaj si skuhala?

1596
01:38:09,310 --> 01:38:11,107
Vidve tudi.

1597
01:38:11,310 --> 01:38:13,266
Pridita, ljubici.

1598
01:38:26,430 --> 01:38:28,148
Izvoli.

1599
01:38:28,350 --> 01:38:30,306
Evelyn ne bo nazaj, kajne?

1600
01:38:31,230 --> 01:38:33,186
Ne, ne bo je.

1601
01:38:33,390 --> 01:38:35,620
Ker je mrtva?

1602
01:38:37,150 --> 01:38:40,142
Ja. Ker je mrtva.

1603
01:38:40,990 --> 01:38:43,265
Zabavajte se.
Pa brez neumnosti.

1604
01:38:51,030 --> 01:38:54,545
Vedno je lepo,
ko si doma, sinko.

1605
01:38:55,150 --> 01:38:57,664
Bo tokrat ostal malo dlje?

1606
01:38:58,750 --> 01:39:01,901
Premiljujem o tem, mama.

1607
01:39:04,150 --> 01:39:06,584
Oh, Bobby.

1608
01:39:47,310 --> 01:39:49,028
Mercer!
- To, Bobby!

1609
01:39:50,870 --> 01:39:54,340
To! To!

1610
01:39:54,550 --> 01:39:56,108
To!

1611
01:39:59,150 --> 01:40:01,664
Dajte no. Me morate suvati?

1612
01:40:01,870 --> 01:40:03,588
Stoj!

1613
01:40:03,790 --> 01:40:06,588
e mi ne delamo, ne bo nihe!

1614
01:40:16,830 --> 01:40:19,981
al mi je, g. Wong,
ta kartica je bila ukradena.

1615
01:40:20,190 --> 01:40:22,784
Ukradena?
Tamle je moj stric.

1616
01:40:22,990 --> 01:40:27,506
Tyrone Wong, pomagaj mi.
- G. Wong! G. Wong!

1617
01:40:45,510 --> 01:40:48,547
Govori, da bo konec sveta.

1618
01:40:48,750 --> 01:40:52,299
Govori, da bo konec sveta.

