1
00:02:12,000 --> 00:02:14,800
Daj pohiti!

2
00:02:22,900 --> 00:02:27,400
Takoj bom konal,
kako si siten!

3
00:02:52,900 --> 00:02:56,800
Ej, Amerian.
-e sem tu, manikiro delam.

4
00:02:57,100 --> 00:03:00,700
Vse v redu? -Ja.

5
00:03:00,900 --> 00:03:06,000
Se soni? Pazi na premoenje!
-Tudi Bruno je tu.

6
00:03:06,000 --> 00:03:08,700
Kaken vamp ima!

7
00:03:09,100 --> 00:03:13,900
Je Bruno tu?
-Tamle je.

8
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Se soni?

9
00:04:28,900 --> 00:04:32,900
Tu je 2000.
-Koliko naj bi dobili ta teden?

10
00:04:33,000 --> 00:04:37,900
9200. -Si preprian?
Prejnji teden je bilo manj.

11
00:04:39,000 --> 00:04:41,600
Ja, Don Ciro, 9200.

12
00:04:42,900 --> 00:04:45,700
e 2000 evrov,
pa je v redu.

13
00:04:45,900 --> 00:04:50,000
Don Ciro, pohitite.
-Poasen je.

14
00:04:50,900 --> 00:04:53,700
Pohitite, da lahko greva domov.

15
00:04:54,900 --> 00:04:59,000
Je vse v redu zunaj?
Dobro opazuj.

16
00:05:08,900 --> 00:05:10,900
To je to.

17
00:05:15,000 --> 00:05:17,300
Kozarce vzemi.

18
00:05:21,900 --> 00:05:23,900
Toaletni papir je tamle gor.

19
00:05:30,000 --> 00:05:32,800
e kaj, mama?
-ampon.

20
00:05:34,900 --> 00:05:36,900
Mocarelo.

21
00:05:40,900 --> 00:05:45,900
ampon, ne kopalno peno!
-Preve me peha!

22
00:05:46,000 --> 00:05:48,900
Ti pa nervira!

23
00:05:52,900 --> 00:05:55,800
Pohiti, e drugi akajo
na svojo pecerijo.

24
00:05:55,900 --> 00:05:57,900
e kaj?
-Ne.

25
00:06:02,000 --> 00:06:05,800
Vrnem se kasneje.
-Ne izgubi se.

26
00:06:16,000 --> 00:06:18,600
ivjo, Simone.
-Toto, kaj dogaja?

27
00:06:18,900 --> 00:06:21,900
Kaj se dogaja?
-Delam.

28
00:06:23,000 --> 00:06:26,800
Ve, kaj se je zgodilo?
Aretirali so Vitaleja in Bon Bona.

29
00:06:26,800 --> 00:06:28,000
Res?

30
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
Ima kaj hrane?
-Ja, a ni moja.

31
00:06:31,100 --> 00:06:33,500
Adijo, se vidiva.

32
00:06:49,000 --> 00:06:51,400
Ga. Carmela!

33
00:06:57,000 --> 00:06:59,800
ivjo, Boxer.
-ivjo.

34
00:07:24,900 --> 00:07:26,900
Dve dozi, dve dozi!

35
00:07:27,900 --> 00:07:29,900
Prosim, daj mi dozo!

36
00:07:35,000 --> 00:07:37,300
Gaetano, preveri!

37
00:08:09,900 --> 00:08:14,600
Ena, dva, tri, tiri in pet.

38
00:08:16,000 --> 00:08:19,100
Na svidenje.
-Na svidenje.

39
00:08:19,100 --> 00:08:24,000
Don Ciro, bodite bolj toni.
-Bom povedal.

40
00:08:31,900 --> 00:08:35,900
Enajst in dvanajst.
-Vpraaj ga, e eli kavo.

41
00:08:36,000 --> 00:08:40,000
Ne, a hvala vseeno.
-Pospremila te bom.

42
00:08:40,100 --> 00:08:43,200
Lep dan elim.
-Enako.

43
00:08:50,100 --> 00:08:53,500
tiristo,

44
00:08:56,000 --> 00:08:57,900
petsto.

45
00:08:57,900 --> 00:09:01,000
Zopet enaka vsota?

46
00:09:01,000 --> 00:09:04,500
Stokrat sem e povedal,
da je to premalo.

47
00:09:04,900 --> 00:09:07,500
Don Carlo ...

48
00:09:09,000 --> 00:09:12,800
Ste jim povedali,
da je ta drobi premalo?

49
00:09:13,000 --> 00:09:16,400
Imam za plaati najemnino,
elektriko, vodo.

50
00:09:16,900 --> 00:09:19,800
S tem ne morem preiveti,
poln sem dolgov.

51
00:09:19,900 --> 00:09:22,900
Bom povedal.
-Vedno reete enako!

52
00:09:23,000 --> 00:09:26,300
A vi mene zajebavate?

53
00:09:26,900 --> 00:09:28,800
Ne razumem!

54
00:09:28,800 --> 00:09:32,900
Posluajte,
na grbi imam sina,

55
00:09:33,000 --> 00:09:36,700
tirideset let
sem ga itil pred ulico,

56
00:09:36,900 --> 00:09:38,900
slube nima.

57
00:09:39,000 --> 00:09:42,500
Kaj naj naredim,
prestopim na drugo stran?

58
00:09:42,900 --> 00:09:46,900
Oni vedo, da sem jim
40 let poteno sluil.

59
00:09:46,900 --> 00:09:50,600
eno imam v zaporu,
a je to v zahvalo?

60
00:09:50,600 --> 00:09:54,200
A se vam mea?
Moram udariti po mizi?

61
00:09:56,900 --> 00:09:58,900
ivjo, Silvana!

62
00:10:06,000 --> 00:10:08,600
A smem?

63
00:10:10,000 --> 00:10:13,900
Kar naprej.
-ivjo, Maria.

64
00:10:15,000 --> 00:10:19,000
Pa raun?
-Vpraaj mamo.

65
00:10:25,100 --> 00:10:29,100
Spravi tole.
-Hvala.

66
00:10:41,900 --> 00:10:44,600
Oroniki v ulici!

67
00:10:54,000 --> 00:10:56,800
Prihaja ven!

68
00:11:14,000 --> 00:11:18,900
Najmoneji sem, najbolji!
In zdaj?

69
00:11:18,900 --> 00:11:20,000
Dajmo, Marco!

70
00:11:20,000 --> 00:11:24,600
Pobil bom te gnide!
-Proti komu misli, da se bori?

71
00:11:24,800 --> 00:11:29,900
Najbolji sem! Tony Montana!
-Svet je najin!

72
00:11:30,100 --> 00:11:32,900
Nimate pojma,
s kom imate opraviti!

73
00:11:32,900 --> 00:11:34,900
Jaz sem Tony Montana!

74
00:11:35,100 --> 00:11:37,900
Najbolji sem! -To!

75
00:11:37,900 --> 00:11:39,900
Pridi sem.

76
00:11:40,900 --> 00:11:44,900
Jebeni Kolumbijci,
povsod so.

77
00:11:45,000 --> 00:11:48,100
Si videl, povsod tisti Kolumbijci.

78
00:11:51,100 --> 00:11:53,800
Res si izgledal kot Scarface.

79
00:12:03,900 --> 00:12:05,900
Dober si bil.

80
00:12:05,900 --> 00:12:09,000
Vse mora biti najino,
ves svet.

81
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Miami, ves svet.

82
00:12:24,900 --> 00:12:27,200
Prijatelj, ima robo?

83
00:12:36,900 --> 00:12:39,600
Ima robo?

84
00:12:43,000 --> 00:12:45,900
Ima tisto dobro robo?
-Ima denar?

85
00:12:46,000 --> 00:12:49,800
Imam, ima koko?
-Koliko bo plaal?

86
00:12:49,900 --> 00:12:52,500
Koliko zahteva? 50.

87
00:12:53,900 --> 00:12:57,900
55, ima toliko?
-Ne, to je preve, dam ti 50.

88
00:12:58,100 --> 00:13:02,900
Si preprian?
Poakaj me tukaj.

89
00:13:11,900 --> 00:13:13,900
Kje je Smarty?

90
00:13:30,900 --> 00:13:32,900
Ej, poba!

91
00:13:44,900 --> 00:13:47,800
Daj mu denar.

92
00:13:52,000 --> 00:13:55,200
Je ves?
-Ja.

93
00:14:10,000 --> 00:14:12,800
Je v redu?
-Ja.

94
00:14:16,000 --> 00:14:18,900
Bi jo rad videl?
-Ja, in poskusil.

95
00:14:20,800 --> 00:14:24,900
Saj sem ti plaal!
-akaj.

96
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Odpri dlan.

97
00:14:34,800 --> 00:14:36,800
Dobra je.

98
00:14:38,800 --> 00:14:40,800
Dajte nama jo vso!

99
00:14:48,900 --> 00:14:50,900
Primi denar!

100
00:15:57,800 --> 00:16:02,000
Giovanni, pripeljal sem fanta.
-Kar naprej.

101
00:16:04,800 --> 00:16:07,600
Dobro vesta, zakaj sta tu.

102
00:16:07,800 --> 00:16:11,400
Na mojem terenu je preve direndaja,
in tu sem glavni jaz.

103
00:16:11,400 --> 00:16:14,300
To pravite vi.

104
00:16:14,800 --> 00:16:17,300
e sem vaju pripeljal sem, e vem.
Ne prigovarjaj,

105
00:16:17,300 --> 00:16:20,300
sicer ti bom razbil gobec!

106
00:16:20,300 --> 00:16:24,700
Kaj se je zgodilo?
-Ni, za zdaj.

107
00:16:24,900 --> 00:16:26,800
Me razumeta?

108
00:16:26,800 --> 00:16:30,900
Ne morem se spraviti v slabo lu
zaradi dveh mulcev, kot sta vidva.

109
00:16:31,000 --> 00:16:34,700
Naslednji,
e sliim kaj od vaju,

110
00:16:34,800 --> 00:16:36,800
vama odpihnem mogane.

111
00:16:36,800 --> 00:16:39,800
e pravite vi ...
-Tiina, ko govorim jaz.

112
00:16:39,900 --> 00:16:44,900
e pa kasneje ugotovim,
da sta kaj vredna -

113
00:16:45,000 --> 00:16:50,800
kar bom ugotovil in odloil jaz -
bosta lahko delala zame.

114
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Jasno?

115
00:16:53,800 --> 00:16:57,400
Pokai jima izhod.
-Na svidenje. -Na svidenje.

116
00:16:58,100 --> 00:17:00,000
Adijo.

117
00:17:01,900 --> 00:17:05,900
"Gobec ti bom razbil!"
In jaz ti bom izpulil brado!

118
00:17:06,900 --> 00:17:11,700
Do pasu gol.
-Ves zaraen, kot kloar.

119
00:17:11,900 --> 00:17:13,900
Pravi kloar.

120
00:17:13,900 --> 00:17:17,000
On je kloar! Si videl,
koga je poslal po naju?

121
00:17:17,900 --> 00:17:22,700
e je on tukaj glavni,
smo lahko tudi midva.

122
00:17:23,800 --> 00:17:27,400
e je lahko en taken tip glavni,
je tu vse najino!

123
00:17:27,900 --> 00:17:31,000
Z njim tukaj,
bom ivel 30 let.

124
00:17:31,000 --> 00:17:37,900
Logino, ker je debil!
-Razume? 30 let bom ivel.

125
00:17:38,000 --> 00:17:42,900
Vsaj obril bi se lahko!
Obrij se!

126
00:17:42,900 --> 00:17:44,900
"Gobec ti bom razbil!"

127
00:17:45,800 --> 00:17:48,500
Greva mu kakno upiit.

128
00:17:48,900 --> 00:17:52,500
Vse imava,
lahko poneva, kar hoeva.

129
00:17:55,000 --> 00:17:59,900
Kakor koli e, jebeni debeluh je.
-Te je razdrail?

130
00:17:59,900 --> 00:18:02,700
Tip se tuira enkrat na teden!

131
00:18:06,000 --> 00:18:09,100
"Mogane vama bom odpihnil!"

132
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Roberto!

133
00:18:42,900 --> 00:18:44,900
Greva, premajhen je.

134
00:18:44,900 --> 00:18:48,800
Ampak metanov je velik.
-Ne, premajhen je.

135
00:18:49,000 --> 00:18:53,000
Lahko izmerim do konca?
-Ne, as trativa.

136
00:18:56,000 --> 00:18:59,900
Moram poslikati.
-Zopet te fotografije!

137
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Greva!

138
00:19:07,000 --> 00:19:09,800
Poglej tole.

139
00:19:09,900 --> 00:19:12,700
Spodaj je ogabno.

140
00:19:20,800 --> 00:19:24,900
Tu je super.
Popolno.

141
00:19:24,900 --> 00:19:28,600
Avtocesta je blizu,
tovornjaki lahko pridejo do tja,

142
00:19:28,800 --> 00:19:31,800
odloijo zemljo
in prekrijejo vso vodo.

143
00:19:31,900 --> 00:19:33,900
Popolno.

144
00:19:35,000 --> 00:19:39,800
Franco, visoko je 85 m.
-e irino izmeri.

145
00:19:41,900 --> 00:19:43,900
Pridi sem.

146
00:19:46,800 --> 00:19:50,800
Ojla, Dante.
-Dober dan, vse v redu?

147
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
To je Roberto.

148
00:19:56,900 --> 00:20:00,000
Na mladih svet stoji.
-Rabimo novo energijo.

149
00:20:00,000 --> 00:20:02,700
Pojdi malo poslikat.

150
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
Si slial zadnjo novico?

151
00:20:05,900 --> 00:20:10,000
V cementarni
so mi podstavili eksploziv.

152
00:20:10,300 --> 00:20:17,000
Zruil se je cel betonski zid.
-Bodi previden.

153
00:20:17,000 --> 00:20:19,100
Zio je vse uredil.

154
00:20:19,400 --> 00:20:22,800
Pozabil sem plaati
za nek teren.

155
00:20:22,900 --> 00:20:25,800
Sodni nalog za plailo?
-Ja!

156
00:20:26,000 --> 00:20:28,600
Torej, kaj pravi na tole?
-V redu je.

157
00:20:28,600 --> 00:20:32,800
A napolnimo ta kamnolom?
-Seveda.

158
00:20:32,900 --> 00:20:34,900
Povej Ziu, da je v redu.

159
00:20:35,000 --> 00:20:39,700
Ne pozabi, lepo pospravite:
v terase, kompakten material ...

160
00:20:39,900 --> 00:20:43,700
Sicer bomo dobili
na grbo agencijo za saniranje.

161
00:20:43,800 --> 00:20:48,400
Ne skrbi, ti si ga izpraznil
in jaz ga bom napolnil.

162
00:20:56,000 --> 00:21:01,400
Vse dele je potrebno izrezati
in delati na velikosti.

163
00:21:01,900 --> 00:21:05,600
Zahtevajo 120 takih.

164
00:21:15,900 --> 00:21:18,700
estka in sedemka sta identini.

165
00:21:21,900 --> 00:21:26,000
Tu je saten rezan poevno.
Vse je rono delo.

166
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Bo zahtevno?

167
00:21:28,000 --> 00:21:31,800
ablone ne,
lahko jih izdelam jaz.

168
00:21:32,200 --> 00:21:36,400
Naa zahteva je
osemsto kosov v dveh mesecih.

169
00:21:36,400 --> 00:21:40,500
Ne pozabite, da je zaetna
cena 50 evrov za kos.

170
00:21:40,900 --> 00:21:43,900
Modele ste videli,
to je dobra cena,

171
00:21:44,000 --> 00:21:47,400
ocenite sami
in oddajte vae ponudbe.

172
00:21:48,000 --> 00:21:52,800
Trideset evrov, 30 dni?
-Nikakor manj.

173
00:21:52,900 --> 00:21:54,900
To je visoka moda,
in ne pret-a-porter.

174
00:21:55,000 --> 00:21:58,400
Petintirideset,
v dveh mesecih.

175
00:21:58,900 --> 00:22:03,400
Ga. Zamarion! -Ja, povejte.
-Osemintrideset, 40 dni.

176
00:22:03,400 --> 00:22:05,800
Zelo zanimiva ponudba.

177
00:22:05,900 --> 00:22:07,900
Petintrideset, petintrideset,

178
00:22:07,900 --> 00:22:11,600
kvalificirani delavci
in spotovanje dobavnih rokov.

179
00:22:12,000 --> 00:22:14,700
Trideset, trideset!

180
00:22:21,800 --> 00:22:26,500
Prosim vas,
niesar ne vsiljujemo!

181
00:22:26,800 --> 00:22:29,700
Sem sliala trideset, trideset?

182
00:22:30,000 --> 00:22:35,500
Jaz ponujam:
osemindvajset, trideset!

183
00:22:37,900 --> 00:22:41,200
Trideset, petindvajset!

184
00:22:41,800 --> 00:22:44,700
Tole ne smem spustiti iz rok.

185
00:22:45,000 --> 00:22:48,100
Pridite na ampanjec!

186
00:22:49,900 --> 00:22:51,800
Ne bodo pile?

187
00:22:51,900 --> 00:22:54,200
Mislim, da ne.
-Zakaj?

188
00:22:56,900 --> 00:22:59,800
Pet dni manj za dostavo,

189
00:22:59,800 --> 00:23:02,800
morali bomo delati nadure,
jaz ponoi e delam ...

190
00:23:02,800 --> 00:23:04,800
Kaj je tu udnega?

191
00:23:04,900 --> 00:23:06,900
Rade bi imele plaane nadure.

192
00:23:07,000 --> 00:23:12,600
Jaz bom plaal!
Misli, da se bojim?

193
00:23:13,900 --> 00:23:15,800
Kot zadnji?

194
00:23:15,800 --> 00:23:18,100
Ne skrbi,
tokrat plaam zagotovo.

195
00:23:21,000 --> 00:23:23,900
Izgubile so zaupanje.
-Vem.

196
00:23:24,000 --> 00:23:27,900
Govori z njimi.
-Prosim, daj ti.

197
00:23:28,000 --> 00:23:31,700
Vi se bolje poznate,
tebe spotujejo.

198
00:23:31,900 --> 00:23:34,100
Naredi mi to uslugo.

199
00:23:34,600 --> 00:23:37,600
Ne reci mi ne,
pogovori se z njimi.

200
00:23:38,000 --> 00:23:42,000
Ve, da te imam rad,
naredil ti bom zlat kip!

201
00:23:42,000 --> 00:23:45,500
Grem dol do raunovodje
po denar.

202
00:23:50,000 --> 00:23:53,600
Oprostite, koliko je tu?

203
00:23:53,800 --> 00:23:55,800
Deset tiso.

204
00:23:56,800 --> 00:23:59,500
Ni dovolj, rabim ve.

205
00:23:59,800 --> 00:24:01,800
Najmanj enkrat ve.

206
00:24:01,800 --> 00:24:03,800
G. Enzo,
vi ste e teavni.

207
00:24:03,900 --> 00:24:08,800
Ja, ampak zaradi zasebnih zadev.
Tu se gre za posel.

208
00:24:08,900 --> 00:24:13,800
Vrnil ga bom v treh mesecih.
A to je premalo.

209
00:24:13,900 --> 00:24:16,400
e ga ne potrebujete
in e ni dovolj,

210
00:24:16,800 --> 00:24:20,800
ga bom odnesel.
Tako je bolje za vas.

211
00:24:20,800 --> 00:24:25,800
Ne bodite taki, posluajte,
rabim vsaj e enkrat toliko!

212
00:24:25,900 --> 00:24:29,800
Ni ne tvegate,
saj boste zasluili, ne?

213
00:24:29,800 --> 00:24:31,000
Kaj naj vam reem?

214
00:24:31,000 --> 00:24:33,800
Bom povedal naprej,
bo za zdaj dovolj?

215
00:24:33,900 --> 00:24:36,400
Ja, vzel ga bom.

216
00:24:46,800 --> 00:24:50,800
estitam, g. Pasquale.
-Hvala.

217
00:24:50,800 --> 00:24:53,000
Veraj sva se sreala.

218
00:24:53,800 --> 00:24:57,100
Rabim vao pomo.

219
00:25:02,900 --> 00:25:06,200
Imam nekaj teav z delom.

220
00:25:07,000 --> 00:25:11,300
Takoj moram zaeti
z visoko modo,

221
00:25:11,900 --> 00:25:16,800
vendar je to zame
zelo teko.

222
00:25:16,800 --> 00:25:20,100
Potrebujem pomo.

223
00:25:21,900 --> 00:25:24,000
Ti si

224
00:25:24,800 --> 00:25:29,500
velik mojster,
po mojem zelo pomemben.

225
00:25:29,800 --> 00:25:35,100
Desetkrat bi predaval
delavcem v moji tovarni.

226
00:25:35,900 --> 00:25:42,600
Plaam v gotovini,
2000 evrov za vsako lekcijo,

227
00:25:42,800 --> 00:25:44,800
opravil bi jih deset.

228
00:25:44,900 --> 00:25:48,600
Delala bova skupaj,
a nihe ne bo vedel,

229
00:25:49,000 --> 00:25:51,800
zgolj midva.

230
00:25:52,800 --> 00:25:55,600
Potrebujem tvojo pomo.
-Hvala.

231
00:25:55,900 --> 00:25:59,000
Razmisli.

232
00:26:01,900 --> 00:26:05,100
Kakno je blago?
-Pridi pogledat.

233
00:26:38,700 --> 00:26:42,000
Ni nimam!
-Bodi pri miru!

234
00:27:45,000 --> 00:27:48,500
Morali so iti na njegovo stran.

235
00:27:48,700 --> 00:27:51,800
sicer bi aretirali najprej mene
in potem tiste druge.

236
00:27:51,900 --> 00:27:54,900
Vsi tirje so bili tam,
ko sem vas poklical.

237
00:27:55,000 --> 00:27:57,800
Rekel sem: Preveri ta avto,
ker je sumljiv.

238
00:27:57,900 --> 00:28:01,900
Tole je nae.
Moja pitola!

239
00:28:03,800 --> 00:28:07,300
Preveri,
mora biti 56.

240
00:28:08,800 --> 00:28:11,700
Priden, Toto, to je zate.

241
00:28:14,900 --> 00:28:20,400
Kako se vam lahko pridruim?
-Sporoili ti bomo.

242
00:28:21,700 --> 00:28:24,800
Si zaprla vodo?
-Seveda!

243
00:28:24,800 --> 00:28:27,500
Lahko kako pomagam?
-Ne, zmoil se bo.

244
00:28:27,800 --> 00:28:31,800
Ni vano!
-Pridi pogledati.

245
00:28:31,800 --> 00:28:34,500
Pazi, da ti ne spodrsne.

246
00:28:34,800 --> 00:28:38,800
A pua pipa?
-Ne, mislim, da iz cevi.

247
00:28:38,900 --> 00:28:42,900
Pazi tam, voda tee noter.

248
00:28:43,000 --> 00:28:45,700
Poglej, e jo lahko zapre.

249
00:28:45,800 --> 00:28:48,500
Zaprta je,
ampak ta cev ...

250
00:28:54,000 --> 00:28:56,800
Pomagal bi ti, ampak ...

251
00:28:57,800 --> 00:29:01,800
Kako lep dan!
-Porivaj vso v eno smer.

252
00:29:07,900 --> 00:29:10,700
Mislil sem,
da bom dobil kavico.

253
00:29:10,800 --> 00:29:14,200
Kavico, kaj?
-Pa kdaj drugi.

254
00:29:21,800 --> 00:29:24,600
Totore, vse v redu?

255
00:29:25,000 --> 00:29:27,900
Lahko pozdravim?
-Ne, oditi mora.

256
00:29:28,000 --> 00:29:31,600
Poberi se s temi torbami!

257
00:29:31,800 --> 00:29:34,700
Oditi morate!

258
00:29:34,800 --> 00:29:36,800
Gospa, pojdite po drugi strani.

259
00:29:36,900 --> 00:29:40,100
Kaj se dogaja?
-Vse je v redu, kar naprej.

260
00:29:59,900 --> 00:30:01,900
Lucia?

261
00:30:31,800 --> 00:30:36,700
Pridi blije.
Kako ti je ime? -Luigi.

262
00:30:37,900 --> 00:30:42,900
Se boji? -Ne.
-Res? -Ne.

263
00:30:43,800 --> 00:30:45,800
Bomo videli.

264
00:30:45,900 --> 00:30:51,900
Si moen? -Sem.
-Zdaj bomo preverili.

265
00:30:55,800 --> 00:30:58,600
Zakaj drhti?

266
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Ni res?

267
00:33:01,900 --> 00:33:06,000
Poglej, kako je poba moen.
-Pridi blije.

268
00:33:12,000 --> 00:33:15,500
Se boji?
-Ja.

269
00:33:31,800 --> 00:33:34,000
Zdaj si postal mo.

270
00:33:51,900 --> 00:33:54,600
Ni! Vse je v redu!

271
00:33:54,900 --> 00:34:00,900
Ko sem si naredil piercing,
se mi je zagnojilo. -Pokai.

272
00:34:01,700 --> 00:34:04,400
Zakaj si ga pa delal tam.

273
00:34:04,900 --> 00:34:09,900
Jaz bi ga imel na obrvi.
-Tam je grdo. -Tu je lepe, prav ima.

274
00:34:11,900 --> 00:34:14,800
Deevalo bo.

275
00:34:19,800 --> 00:34:24,000
<i>Vse je v redu!
Avto prihaja!</i>

276
00:34:24,900 --> 00:34:27,900
Vstopil je!

277
00:34:28,900 --> 00:34:31,700
Noter gre!

278
00:34:31,700 --> 00:34:34,900
Preveri tega!

279
00:34:35,900 --> 00:34:39,100
<i>Vse v redu!</i>

280
00:35:08,900 --> 00:35:12,800
Oprosti za zamudo, odbornik,
obina, promet ...

281
00:35:12,800 --> 00:35:17,900
To je moj oe. -Me veseli.
-Tudi mene. -Enaka sta.

282
00:35:18,800 --> 00:35:21,700
Vesel sem, da dela z vami,
ker ste dober lovek.

283
00:35:21,900 --> 00:35:26,900
Pazite nanj.
-Fant je bister.

284
00:35:27,700 --> 00:35:29,000
Vanj ne dvomim ...

285
00:35:29,000 --> 00:35:31,800
Zanj je zelo pomembno,
da ima slubo. -Seveda.

286
00:35:31,900 --> 00:35:34,800
Zelo sem se trudil,
da bi mu nael delo v Neaplju ...

287
00:35:34,900 --> 00:35:38,400
Kje delate?
-V bolnici, na intenzivni.

288
00:35:38,700 --> 00:35:41,600
Zelo teko je tam.

289
00:35:41,800 --> 00:35:46,400
Skual sem ga povlei noter,
a nisem imel zvez.

290
00:35:46,700 --> 00:35:51,700
Zdaj ga je nael.
-Uspelo vam je, kar drugim ni.

291
00:35:51,800 --> 00:35:53,900
Hvala vam,
lepo ste ga vzgojili.

292
00:35:54,000 --> 00:35:59,400
Ste vedno delali v Neaplju?
-Ne, tudi v Trstu, Vidmu,

293
00:35:59,700 --> 00:36:01,800
v Benetkah ...
-Zdaj se odpravljava tja.

294
00:36:01,900 --> 00:36:08,900
Govoril sem mu o Benetkah.
-Vzburjen je, tja gre prvi.

295
00:36:09,700 --> 00:36:13,300
Oe, na letalo morava.

296
00:36:13,700 --> 00:36:18,200
Ima kaj prtljage?
-Kaj je to, portna torba?

297
00:36:18,900 --> 00:36:22,300
Na svidenje.
-Pazite nanj.

298
00:36:40,900 --> 00:36:46,800
Koliko plaujete za odvoz?
-Petdeset. Vaa ponudba?

299
00:36:46,800 --> 00:36:50,800
Naa firma vam lahko stroek prepolovi,
25 centov za kilogram.

300
00:36:50,800 --> 00:36:52,800
To je dobro,

301
00:36:52,800 --> 00:36:54,800
je vse "clean",
kot pravijo v ZDA?

302
00:36:54,900 --> 00:36:56,900
Ker gre za strupene odpadke,

303
00:36:56,900 --> 00:37:01,800
potrdilo, skladienje
in odvoz. -Vse to?

304
00:37:01,900 --> 00:37:05,800
Ste prinesli s seboj pogodbo?
-Seveda.

305
00:37:08,900 --> 00:37:11,600
e ste negotovi,
vam lahko povem,

306
00:37:11,600 --> 00:37:15,700
da vse odpadke odpeljemo
na deponije v Marcianisu.

307
00:37:15,800 --> 00:37:17,800
Prav je, da se to pove.

308
00:37:17,800 --> 00:37:20,700
Zahvaljujem se vam
za to informacijo,

309
00:37:20,800 --> 00:37:23,700
a mene zgolj zanima,
da je vse "clean".

310
00:37:23,700 --> 00:37:25,800
Glede tega ste lahko mirni.

311
00:37:25,900 --> 00:37:30,200
Zmoni smo odpeljati odpadke,
ki se pri vas naberejo v enem letu.

312
00:37:30,200 --> 00:37:32,700
Osemsto ton.

313
00:37:33,700 --> 00:37:36,800
Brez teav.
-To je veliko.

314
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
elim se znebiti odpadkov.

315
00:37:42,000 --> 00:37:45,900
Ponavljam, na vaem obmoju delamo
z ve firmami. Lahko preverite.

316
00:37:45,900 --> 00:37:48,400
Sem e!

317
00:37:48,900 --> 00:37:51,500
Brez skrbi.

318
00:37:51,900 --> 00:37:57,600
Kot vidim, je vse zelo
pregledno. -Absolutno.

319
00:37:58,800 --> 00:38:03,900
Zakaj uporabljamo lope v Teveroli?
-Za pnevmatike. -Tono.

320
00:38:03,900 --> 00:38:06,800
A bomo odloili odpadke
strojarne v kamnolom?

321
00:38:06,900 --> 00:38:09,700
Ne govori neumnosti.
-Kam pa?

322
00:38:09,800 --> 00:38:12,500
Preveri evropski katalog.

323
00:38:13,800 --> 00:38:16,300
Evo jih, 04.

324
00:38:16,700 --> 00:38:19,500
Tile v rdeem,
so najnevarneji.

325
00:38:19,700 --> 00:38:23,100
"Uporabljena razmastitvena sredstva
s topili v trdnem stanju."

326
00:38:23,200 --> 00:38:25,700
Ta ni dober.

327
00:38:26,800 --> 00:38:28,800
Potem pa 4-11:

328
00:38:28,900 --> 00:38:31,800
"Odpadki iz proizvodnje
in dodelav,

329
00:38:31,800 --> 00:38:35,800
ki vsebujejo halogenirane spojine."
-To bo lo.

330
00:38:35,800 --> 00:38:39,700
Vse tole zemlja vsrka,
pomeali jim bomo s kompostom.

331
00:38:39,800 --> 00:38:42,000
To je gnojilo!

332
00:38:43,700 --> 00:38:48,800
Imava e 60 tovornjakov
milanskih smeti.

333
00:38:49,800 --> 00:38:52,700
Kamnolomi v San Feliceu?
-Premajhni so.

334
00:38:52,800 --> 00:38:56,900
Po mojem ne, poglej.
-Pokai.

335
00:39:02,800 --> 00:39:08,300
Premajhni so,
pa e preplitki, niso dobri.

336
00:39:18,900 --> 00:39:23,000
Ja. Imam vseh deset pogodb.

337
00:39:26,700 --> 00:39:29,500
Je poleg?

338
00:39:30,700 --> 00:39:32,600
Daj mi ga.

339
00:39:32,700 --> 00:39:35,400
Bom jaz govoril z njim.

340
00:39:55,900 --> 00:39:59,900
Povedal sem mu,
vse je urejeno.

341
00:40:11,800 --> 00:40:17,700
A rad potuje?
-Seveda! -To ni zadnji.

342
00:40:25,900 --> 00:40:28,500
A tukaj vsi delajo na olnih?

343
00:40:28,700 --> 00:40:32,400
Vsi: gasilci, reilec ...

344
00:40:32,800 --> 00:40:36,500
Pogrebi.
-Videl sem e dva.

345
00:40:36,700 --> 00:40:39,400
Tudi mrtvi plujejo!

346
00:41:00,900 --> 00:41:04,500
Koliko ga imajo!

347
00:41:08,700 --> 00:41:10,700
Dri me.

348
00:41:59,800 --> 00:42:02,400
Niesar ni tu.

349
00:42:15,900 --> 00:42:20,100
Je prazno?
Si preprian?

350
00:42:44,900 --> 00:42:48,800
O bog!
Poglej, kaj vse je tu!

351
00:42:55,800 --> 00:42:58,600
Si videl? Tako, kot si rekel.

352
00:43:00,800 --> 00:43:06,800
Poglej to! Beretta 93!
-Kalanikov!

353
00:43:06,900 --> 00:43:12,900
Poglej, e so nabiti.
Preveri. -Niso.

354
00:43:26,800 --> 00:43:31,300
Poglej, tu je M12!
-To je 921.

355
00:43:31,700 --> 00:43:32,900
Tisti bradati kloar!

356
00:43:32,900 --> 00:43:35,900
Da vidimo zdaj,
kdo bo komu odpihnil mogane!

357
00:43:35,900 --> 00:43:40,200
Ves Casale di Principe ni dovolj!
Vsi casaleani!

358
00:43:40,700 --> 00:43:43,500
Zdaj pa si se ustrail, kaj?

359
00:43:46,900 --> 00:43:49,700
Vzamem dve?

360
00:43:50,800 --> 00:43:54,800
Je tista iz Nikite?
-Pa 39?

361
00:44:10,800 --> 00:44:14,300
eli videti, kako znam streljati?
-Pokai!

362
00:44:14,900 --> 00:44:17,700
Pokai!

363
00:44:17,800 --> 00:44:20,900
Nameri tja!

364
00:44:53,900 --> 00:44:56,900
Zadetek!

365
00:45:11,700 --> 00:45:14,700
Kolumbijcem bova odpihnila mogane!

366
00:45:21,900 --> 00:45:24,600
Kar tako naprej.

367
00:45:27,900 --> 00:45:30,300
A gre?

368
00:45:34,800 --> 00:45:37,600
Z ljubeznijo in obutkom.

369
00:45:49,700 --> 00:45:52,200
Kaj je?
-Tvoja ena klie. Kaj naj ji reem?

370
00:45:52,200 --> 00:45:54,700
Da me ne aka.

371
00:45:54,700 --> 00:45:58,900
Ne pretiravaj z delom,
potrebuje e kaj? -Ne, hvala.

372
00:45:58,900 --> 00:46:03,800
Bo zaklenil ti? -Ja.
Lahko no.

373
00:46:25,900 --> 00:46:28,600
an?

374
00:47:01,700 --> 00:47:04,300
akal sem te.

375
00:47:04,900 --> 00:47:09,300
Izgubil sem se.
-Vesel sem, da si priel.

376
00:47:21,700 --> 00:47:24,400
Prosim, sedi.

377
00:47:25,800 --> 00:47:29,200
Ribo kuhamo.

378
00:47:37,700 --> 00:47:40,700
Sem e jedel.

379
00:47:40,700 --> 00:47:45,700
Poskusi tipino kitajsko jed.
Prav?

380
00:47:50,800 --> 00:47:55,800
To smo pravkar skuhali, odlino je.
Meso s papriko.

381
00:47:55,800 --> 00:47:58,000
Sem e jedel.

382
00:48:00,800 --> 00:48:04,700
Poskusi.
Mi jemo s paliicami.

383
00:48:04,700 --> 00:48:07,000
Jaz jih ne obvladam.
-Poskusi.

384
00:48:09,800 --> 00:48:14,400
Zelo sem vesel,
nazdraviva.

385
00:48:14,900 --> 00:48:18,300
Zdaj gremo v tovarno.

386
00:48:24,900 --> 00:48:27,500
Zakaj ne?

387
00:48:30,800 --> 00:48:35,100
Tudi blazino sem dal noter.
Ker je malce nevarno.

388
00:48:35,800 --> 00:48:39,700
Sem ti e povedal,
nihe ne ve, zgolj midva.

389
00:48:39,800 --> 00:48:42,700
Tako je bolje za oba.

390
00:48:42,700 --> 00:48:47,700
Bo dovolj zraka?
-Ja, naredil sem odprtino.

391
00:48:47,800 --> 00:48:51,300
Spustil bom sprednja stekla,
tako bo vstopil zrak.

392
00:48:52,800 --> 00:48:55,400
Oprosti.

393
00:48:56,700 --> 00:48:59,500
Si preprian?

394
00:48:59,800 --> 00:49:03,700
Tako je bolje za oba,
ker je nevarno.

395
00:49:05,800 --> 00:49:11,400
Bo dovolj zraka? -Ja.
-e stekla bom spustil.

396
00:50:13,700 --> 00:50:19,400
Prosim, vstopi, g. Pasquale.
Vsi te akajo.

397
00:50:21,800 --> 00:50:24,500
Vsi so zelo veseli.

398
00:50:38,700 --> 00:50:42,000
Razloil sem jim, kdo si,
zelo so veseli.

399
00:50:43,700 --> 00:50:47,800
Kako lepa tovarna!
-Ve kot 80 delavcev.

400
00:51:29,800 --> 00:51:32,500
Ganjen sem.

401
00:51:35,700 --> 00:51:38,600
Kaj naj reem?

402
00:51:38,800 --> 00:51:45,100
Pri tem delu
je potrebno veliko potrpljenja

403
00:51:49,900 --> 00:51:53,200
in veliko ljubezni.

404
00:51:57,800 --> 00:52:00,900
V prvi lekciji

405
00:52:02,700 --> 00:52:06,800
bom izrezal ivotec.

406
00:52:12,700 --> 00:52:15,500
Pa zanimo.

407
00:52:24,700 --> 00:52:29,900
ablone morate postaviti pazljivo.

408
00:52:33,800 --> 00:52:37,100
Blago lepo raztegniti.

409
00:52:58,700 --> 00:53:01,700
Maria, a spi?

410
00:53:05,700 --> 00:53:08,500
Ve, kje sem bil?
Na Kitajskem.

411
00:53:10,700 --> 00:53:13,300
Vsi so se mi priklanjali.

412
00:53:14,800 --> 00:53:19,700
"Mojster!"
Klicali so me "mojster".

413
00:53:24,700 --> 00:53:29,800
A ve, da znajo Kitajci kuhati?
-Kitajci? -Pa e kako!

414
00:53:29,900 --> 00:53:33,500
Skuhali so zelo okusnega brancina.

415
00:53:36,700 --> 00:53:41,700
Povsod je bilo polno katel,
in dali so me v prtljanik!

416
00:53:41,800 --> 00:53:44,900
V obe smeri.

417
00:53:47,700 --> 00:53:50,400
Potreben sem spanca.

418
00:53:52,700 --> 00:53:57,400
Na.
Odspati moram par uric.

419
00:54:00,700 --> 00:54:03,700
Od kod ta denar?

420
00:54:13,700 --> 00:54:17,800
Kje si ga dobil?
-Spati moram.

421
00:54:20,700 --> 00:54:24,800
Pomagaj mi razumeti.
Zjutraj sem govorila z mojim sinom,

422
00:54:24,800 --> 00:54:30,500
rekel je: Mama, odhajam,
postal bom odpadnik.

423
00:54:30,800 --> 00:54:34,000
Res?
-Ja.

424
00:54:36,700 --> 00:54:40,800
Kaj si mu odvrnila?
-Preprian je,

425
00:54:41,700 --> 00:54:43,700
rekel je: Mi smo moni,

426
00:54:43,800 --> 00:54:47,700
zmagali bomo vojno,
drugi so nile.

427
00:54:47,800 --> 00:54:51,600
Vojno? Grua tepcev
se bo bojevala proti nam?

428
00:54:51,700 --> 00:54:54,600
Ustaviti ga mora.

429
00:54:54,800 --> 00:54:58,200
Ta stran je prava.

430
00:54:58,600 --> 00:55:03,900
Si videl, kaj se dogaja?
Umori vsak dan.

431
00:55:04,700 --> 00:55:08,800
Tega ne povej nikomur,
niti mou.

432
00:55:08,800 --> 00:55:11,600
Kje pa!

433
00:55:12,800 --> 00:55:16,700
Kaj bo storil, ko bo el ven?
Se bosta med sabo pobila?

434
00:55:16,700 --> 00:55:20,200
Ne, ker bo tvoj sin ostal tu.

435
00:55:20,800 --> 00:55:24,100
Vsi bodo konali slabo.

436
00:55:27,700 --> 00:55:31,700
Si preprian o tem?
Jaz ne.

437
00:55:31,800 --> 00:55:34,700
Jaz sem.

438
00:56:23,800 --> 00:56:28,700
Kdaj se bova ponovno videla?
-Ko bo zamenjal stran.

439
00:56:28,700 --> 00:56:31,300
Hoe ostati zvest? Izvoli.

440
00:56:31,600 --> 00:56:33,700
Ti pojdi svojo pot,
jaz bom svojo.

441
00:56:33,800 --> 00:56:37,600
A vseeno lahko greva
kot prijatelja na pico.

442
00:56:37,700 --> 00:56:42,700
Ponavljam:
prijatelj, sovranik.

443
00:56:44,600 --> 00:56:47,600
Zelo dolgo se poznava,
zakaj bo prestopil?

444
00:56:47,700 --> 00:56:51,600
Se spomni, ko sva bila tovaria?
Zdaj sva sovranika.

445
00:56:52,800 --> 00:56:56,700
Povem ti, e ne prestopi
na drugo stran, te lahko ubijemo

446
00:56:56,800 --> 00:56:59,800
ali ti nas.

447
00:56:59,800 --> 00:57:05,100
Ker smo v vojni,
ljudje umirajo vsak dan.

448
00:57:09,800 --> 00:57:15,500
Lahko bi ostal z nami ...
-Za kaj le? Tam je bolje.

449
00:57:27,600 --> 00:57:30,100
Adijo, Simone.

450
00:58:33,700 --> 00:58:36,400
Bo Sambuco?

451
00:58:40,700 --> 00:58:45,600
Takoj bo el, ne skrbi.
-Rabi nekaj asa.

452
00:59:01,700 --> 00:59:06,300
Bodi zelo previden.
-Hvala.

453
01:00:33,800 --> 01:00:39,300
Gaetano, pokai mi.
-Prevelika je. -Ja.

454
01:00:39,600 --> 01:00:44,600
Enzo! -Prosim?
-Ti moram povedati jaz?

455
01:00:45,800 --> 01:00:51,700
udovita je. Ve mi je.
-Ti je ve?

456
01:00:51,700 --> 01:00:56,400
Dobro izgleda.
-Toto, pokai se.

457
01:00:57,700 --> 01:00:59,800
Res je lepa.

458
01:01:08,700 --> 01:01:13,600
Koliko do zdaj?
-45 doz. -Dobro.

459
01:01:14,700 --> 01:01:17,000
To je dobra roba.

460
01:01:29,700 --> 01:01:31,700
Koliko do zdaj?

461
01:01:31,700 --> 01:01:35,600
Dvainpetdeset,
plus tiri od tistega tipa.

462
01:01:36,700 --> 01:01:39,300
Si razumel?
-Ja.

463
01:01:44,700 --> 01:01:47,500
Potem se vrnem k tebi.

464
01:01:50,700 --> 01:01:53,600
Koliko?
-52, in tiri jih ima tisti.

465
01:01:53,700 --> 01:01:55,700
Potem bomo izraunali.

466
01:02:00,700 --> 01:02:03,300
Zdravo!

467
01:02:04,700 --> 01:02:08,800
Lepa, kaj?
-ivjo, lepotica!

468
01:02:09,700 --> 01:02:14,000
Dekleta! -Lepotica!
-Alessia?

469
01:02:16,800 --> 01:02:20,700
Kaj pone tukaj? Pridi ven.

470
01:02:21,700 --> 01:02:25,400
Noem, da se potika tod.

471
01:02:25,700 --> 01:02:28,600
A moramo iti jokati
pred vrata zapora?

472
01:02:28,700 --> 01:02:32,900
Kar sem prestala s tvojim oetom,
mi je bilo dovolj.

473
01:04:30,700 --> 01:04:35,000
Dobro jutro, Jacob. Si dobro?
-Ja, hvala, pa vi?

474
01:04:35,700 --> 01:04:41,000
Sta dobro potovala?
-Ja, zelo udobno.

475
01:04:41,600 --> 01:04:46,700
Ima papirje?
-Ja, humanitarna pomo je. -Tako je.

476
01:04:46,800 --> 01:04:50,300
Vse v redu?
-Ja.

477
01:04:52,900 --> 01:04:56,100
Poklicali so e reilca.

478
01:04:57,600 --> 01:05:00,100
Vrnite se na delo!

479
01:05:04,700 --> 01:05:09,100
Vrnite se na delo!
-Kaj se je zgodilo?

480
01:05:09,800 --> 01:05:11,700
Med razkladanjem,

481
01:05:11,700 --> 01:05:15,200
sta se odprla dva soda
in vsebina se je zlila na oferja.

482
01:05:15,300 --> 01:05:17,400
Si e obvestil Zia?
-Ne.

483
01:05:17,500 --> 01:05:21,100
Hoteli so poklicati reilca!
-Bom jaz uredil.

484
01:05:23,700 --> 01:05:26,100
Plaaj oferjem
in jih polji v tri krasne.

485
01:05:26,600 --> 01:05:31,500
In kdo bo vozil tovornjake?
-A rnci ne znajo?

486
01:05:31,500 --> 01:05:36,500
Znate voziti?
Tile e kolesa ne znajo!

487
01:05:37,700 --> 01:05:43,300
Prepusti meni. Naj se
tovornjakov ne dotikajo, nai so.

488
01:05:44,600 --> 01:05:48,600
Roberto, poakaj tukaj.
Umirite se!

489
01:05:53,800 --> 01:05:58,700
Ti si zgreil, naloil si nam delo,
ki ga ne bi smeli opravljati!

490
01:05:58,800 --> 01:06:02,500
Se je pa zgodilo!

491
01:06:47,600 --> 01:06:50,600
Vzel bom rdeega.
-Ne, ta je moj!

492
01:06:56,900 --> 01:07:00,600
Tistega vzemi.
-Jaz bom tega!

493
01:07:05,700 --> 01:07:08,700
Ne doseem!
-Splezaj gor!

494
01:07:13,800 --> 01:07:16,700
Zbudi se, prinesi dve blazini!

495
01:07:20,700 --> 01:07:24,300
Kje so kljui?
-Poglej pod sede!

496
01:07:27,700 --> 01:07:30,600
Dajmo! Kaj se tako obira.

497
01:07:30,800 --> 01:07:34,900
Mar ne vidi, da imamo delo?
Podstavi mu ga pod rit!

498
01:07:36,800 --> 01:07:38,800
Pod rit.

499
01:07:38,800 --> 01:07:41,300
Poasi ga odpelji tja dol.

500
01:07:41,800 --> 01:07:44,600
Potem dobi denar.

501
01:07:47,900 --> 01:07:50,300
Ulovi blazino.

502
01:07:52,900 --> 01:07:55,300
Naprej!

503
01:07:57,900 --> 01:08:00,600
Ne divjaj!

504
01:08:02,700 --> 01:08:05,800
e naprej
in pusti prostor za tistega!

505
01:08:06,200 --> 01:08:09,300
Roberto, daj mu napotke!

506
01:08:13,900 --> 01:08:16,700
Pelji ga tja dol!

507
01:09:57,900 --> 01:10:01,400
Kaj je to?
-Nov seznam.

508
01:10:01,800 --> 01:10:06,100
Si e plaal druini Mellone?
Tudi Rdeeglavevi?

509
01:10:06,100 --> 01:10:09,500
Seveda.
-Pro vren denar.

510
01:10:09,900 --> 01:10:14,800
Ne ponimo ve teh napak.
-Zgolj te imamo?

511
01:10:15,800 --> 01:10:18,300
Ve denarja in manj dela.

512
01:10:18,300 --> 01:10:23,000
Vendar ve tveganja.
-Kaknega le?

513
01:10:23,700 --> 01:10:25,800
Samo ne hodi
v doloene predele,

514
01:10:25,900 --> 01:10:28,800
v Sedem blokov, Hie Smrkcev
in v Modre hie.

515
01:10:28,900 --> 01:10:31,700
Razen natetih,
gre lahko kamor koli.

516
01:10:31,800 --> 01:10:35,300
Marii sem e plaal,
a ne vidim njenega imena.

517
01:10:36,900 --> 01:10:39,800
Mar ni njen mo z nami?
-Je, a nas je sin izneveril.

518
01:10:39,900 --> 01:10:42,500
Niti centa ne smejo dobiti.

519
01:10:44,800 --> 01:10:49,700
Te stvari se tebe ne tiejo,
ravnaj se po seznamu. Grem.

520
01:11:07,500 --> 01:11:09,500
Kdo je?

521
01:11:19,000 --> 01:11:21,200
Dober veer. Povejte.

522
01:11:21,200 --> 01:11:24,700
Me ne bo spustil noter?
-Povejte.

523
01:11:24,900 --> 01:11:26,900
Sam sem.

524
01:11:27,000 --> 01:11:31,800
Tedensko plailo. -Ja,
ampak ni nikogar. -Bom pa tebi dal.

525
01:11:31,900 --> 01:11:34,800
Samo trenutek,
pa vas spustim noter.

526
01:11:44,700 --> 01:11:46,700
Si sam?
-Ja.

527
01:11:46,800 --> 01:11:49,700
Si priel sam?
-Sam sem!

528
01:11:49,800 --> 01:11:51,800
Sam sem.

529
01:11:51,800 --> 01:11:55,300
To miloino odnesi
svojim tovariem, si razumel?

530
01:11:57,900 --> 01:11:59,900
Kje ima seznam?

531
01:12:00,900 --> 01:12:03,000
Pri miru bodi!

532
01:12:03,700 --> 01:12:05,700
Roke na tla.

533
01:12:05,900 --> 01:12:10,800
Napisal si naa imena
poleg tvoje tolpe? Prasec!

534
01:12:11,700 --> 01:12:13,700
Mi sovraimo tiste ljudi.

535
01:12:13,800 --> 01:12:16,800
Svojim tovariem povej,
da jih bomo zbezljali iz domov

536
01:12:16,900 --> 01:12:19,400
in jim pognali kroglo v glavo,
tako kot tebi!

537
01:12:20,900 --> 01:12:23,800
Kako si priel sem?
-Z motorjem.

538
01:12:23,900 --> 01:12:26,800
Poil ga bom.
-Ne tukaj.

539
01:12:26,900 --> 01:12:28,900
Pojdi po motor.

540
01:12:29,700 --> 01:12:33,300
Je kdo tu?
-Pojdi e!

541
01:13:19,800 --> 01:13:22,300
Don Ciro!

542
01:13:25,900 --> 01:13:28,800
Kaken tepec.

543
01:13:33,900 --> 01:13:39,200
Don Ciro!
Kam beite? Ta je nor.

544
01:13:42,800 --> 01:13:47,700
Vedete se kot podivjan konj,
kam beite?

545
01:13:47,800 --> 01:13:50,700
Moral sem tei po stopnicah.

546
01:13:50,800 --> 01:13:55,700
Kaj naredim z vami?
Zakaj teete?

547
01:13:55,700 --> 01:13:58,100
Izgledate kot konj brez uzd.

548
01:13:59,800 --> 01:14:02,700
Kdaj se bova malce pogovorila?

549
01:14:03,700 --> 01:14:05,700
Niti odgovoril mi ne boste?

550
01:14:05,900 --> 01:14:10,800
Moram se odloiti,
kaj naj z njim, poiti ga moram.

551
01:14:10,900 --> 01:14:13,800
Kaj ste mi dali?
Zopet enaka vsota?

552
01:14:13,900 --> 01:14:20,400
Je tip neumen
ali brijejo iz njega norce?

553
01:14:20,800 --> 01:14:26,800
A aka, da se mi zmea?
Kaj naj storim?

554
01:14:32,800 --> 01:14:36,500
Jih oropava?
Izvedeva rop.

555
01:14:36,700 --> 01:14:38,700
Kaj bi ti rad?
-Jih oropal.

556
01:14:38,800 --> 01:14:42,600
Ni ans!
-Dajva no, posluaj me!

557
01:14:42,700 --> 01:14:46,800
Ti bi oropal igralnico?
-Brez denarja sva.

558
01:14:47,800 --> 01:14:50,700
Kaj pa imajo tu?
-Denar!

559
01:14:50,900 --> 01:14:55,800
Vsaj enkrat me posluaj.
-Ne serji!

560
01:14:56,900 --> 01:14:59,800
Rop, kaj pa e!
-Posluaj me.

561
01:14:59,900 --> 01:15:05,600
Zaigrajva e evro in pojdiva domov.
-Brez denarja sva!

562
01:15:07,800 --> 01:15:12,700
Revni so kot cerkvene mii.
-Ga izvedeva ali ne?

563
01:15:13,700 --> 01:15:16,600
Ti bo tega,
jaz pa tiste tamle.

564
01:15:16,800 --> 01:15:20,400
Poglej, koliko ljudi je tu.
-Uspelo nama bo!

565
01:15:20,800 --> 01:15:24,000
Bodiva bliskovita.

566
01:15:27,800 --> 01:15:30,500
Si pripravljen?

567
01:15:30,800 --> 01:15:32,900
Da ali ne?

568
01:15:34,900 --> 01:15:37,700
To je rop!

569
01:15:37,900 --> 01:15:40,800
Na tla!

570
01:15:43,800 --> 01:15:46,900
Poberi se ven!

571
01:17:30,700 --> 01:17:34,900
Kako je seksi!
-Grda je kot smrt. -Daj, nehaj!

572
01:17:35,900 --> 01:17:41,900
Ti je ve?
-Ne! -Vsak ima svoj okus.

573
01:17:45,800 --> 01:17:48,500
Ampak takoj!

574
01:17:48,800 --> 01:17:51,800
Plavolaska iz privja?
-Ja.

575
01:17:53,800 --> 01:17:55,900
Hillary?

576
01:18:05,900 --> 01:18:08,000
Takoj!

577
01:18:08,800 --> 01:18:13,700
Ne morem biti pri miru.
-Bo nadaljeval kasneje.

578
01:18:17,800 --> 01:18:21,000
Kako ti je ime?
-Kristal. -Jaz sem Marco.

579
01:18:22,800 --> 01:18:25,700
Kaj bi rad poel?
-Vse.

580
01:18:25,900 --> 01:18:29,800
Si e kdaj slekel dekle?
Nauila te bom.

581
01:18:29,900 --> 01:18:33,500
Ti si prva.
-To se pone zelo poasi.

582
01:18:33,900 --> 01:18:39,200
Ves sem vzburjen.
-Prav, ampak ne hiti.

583
01:18:42,800 --> 01:18:45,800
Sleci se takoj.

584
01:18:52,800 --> 01:18:54,900
Kaj bova poela?

585
01:18:58,700 --> 01:19:01,900
Bi rada seksala?
-Poakaj!

586
01:19:02,800 --> 01:19:04,800
Kako se ti mudi!

587
01:19:19,700 --> 01:19:24,900
Sem bil pregrob? -Nikar.
-Zakaj ne? -Ne grizi, boli.

588
01:19:29,800 --> 01:19:33,800
Madona, zapri zadrgo!
Zapri nazaj!

589
01:19:33,900 --> 01:19:38,700
Glej, ker bom poklicala ...
-Ni mi mar. -Zapri.

590
01:19:38,800 --> 01:19:43,000
Pridi sem!
-Takoj! -Izvoli ti.

591
01:19:43,900 --> 01:19:47,200
Tako?
-To ni dovoljeno.

592
01:19:47,200 --> 01:19:52,400
Sicer bom odla.
-Pridi, zaprl sem.

593
01:19:53,700 --> 01:19:57,700
Zdaj bo videl.
-Ne, ti bo.

594
01:19:57,800 --> 01:20:01,600
Res?
-Po tvojem?

595
01:20:18,900 --> 01:20:21,900
Pustite me!

596
01:20:28,900 --> 01:20:32,400
Kje je oroje?

597
01:20:41,700 --> 01:20:45,200
Ima en dan, da ga vrne!

598
01:20:45,700 --> 01:20:47,900
Si razumel?

599
01:20:49,900 --> 01:20:53,600
A ga poim v glavo?
-Naj e malce ivita.

600
01:20:53,800 --> 01:20:57,300
Gremo v avto.

601
01:20:58,700 --> 01:21:01,000
Sta razumela?

602
01:21:10,700 --> 01:21:13,300
Grahek, vstani!

603
01:21:14,900 --> 01:21:19,800
Ne boj se, tu sem,
v vojni sva! -Pusti me!

604
01:21:19,900 --> 01:21:22,100
Vstani!

605
01:21:27,800 --> 01:21:31,800
Dovolj imam!
-Pridi sem, ne skrbi!

606
01:21:32,700 --> 01:21:37,100
Dovolj imam, grem. -Ne!
Pojedli jih bomo za zajtrk!

607
01:21:37,700 --> 01:21:40,000
Posluaj me!

608
01:21:57,900 --> 01:22:01,200
Trati moj as,

609
01:22:01,700 --> 01:22:07,000
rekel si, da si oznail,
kje je zdaj? -Kaj je s tabo?

610
01:22:10,800 --> 01:22:15,400
Si pozabil, da sem oznail?
-Ja, a ga ne najde!

611
01:22:17,800 --> 01:22:20,700
e nikoli nisem videl takega butca.

612
01:22:33,700 --> 01:22:35,700
Pol ure si rabil!

613
01:22:35,800 --> 01:22:40,200
Pohitiva, streljati moram,
ne zdrim brez!

614
01:22:40,300 --> 01:22:42,500
Streljati hoe?
-Nemudoma!

615
01:22:44,800 --> 01:22:47,700
Si jo nabil?
-Bolje, da si tiho.

616
01:22:47,800 --> 01:22:50,500
Grahek, ubogaj me.

617
01:22:50,900 --> 01:22:54,700
Ni mi mar za tvoje mnenje.

618
01:22:54,800 --> 01:22:57,800
Teiva vsem po vrsti,
a sva e koga ubila!

619
01:22:57,900 --> 01:23:01,000
Ubogaj me in se zmigaj!

620
01:23:01,700 --> 01:23:05,400
"Zmigaj!"
Kam pa bova la?

621
01:23:05,800 --> 01:23:08,500
Te moram prebutati?

622
01:23:08,800 --> 01:23:11,500
A se morava boriti med seboj?

623
01:23:11,800 --> 01:23:15,400
Ne bojujem se proti tebi,
le streljati morava!

624
01:23:15,500 --> 01:23:18,800
Zgolj midva?
-Ja, samo ti in jaz!

625
01:23:18,800 --> 01:23:22,900
Ne razmilja o posledicah?
-Noem razmiljati o niemer!

626
01:23:22,900 --> 01:23:26,700
Ti bi rad delal napane korake,
tako ne bova nikoli napredovala.

627
01:23:26,900 --> 01:23:29,400
e bi poslual tebe,
bi bila e mrtva.

628
01:23:29,800 --> 01:23:32,700
Lahko nekaj reem?

629
01:23:33,800 --> 01:23:37,700
Tista mulca se ne znata obnaati,
grozno ga lomita.

630
01:23:37,800 --> 01:23:40,700
Zakaj?
-Nista vrnila oroja.

631
01:23:40,800 --> 01:23:42,100
Noeta razumeti.

632
01:23:42,100 --> 01:23:45,500
Pokazal jima bom hudia.

633
01:23:47,800 --> 01:23:50,700
Nael ju bom in ubil.

634
01:23:52,800 --> 01:23:57,900
In kaj bodo ljudje v etrti
mislili o nas, ko zvedo,

635
01:23:57,900 --> 01:24:03,200
da smo umorili dva deka?
A se alimo?

636
01:24:03,900 --> 01:24:08,500
Prili bodo kifeljci, morali
se bomo potuhniti za en mesec

637
01:24:08,700 --> 01:24:12,500
in adijo posel.

638
01:24:13,900 --> 01:24:17,800
Zio Vittorio, ne morata se
opiriti na mojem obmoju,

639
01:24:17,900 --> 01:24:21,800
e tako sta dovolj upiila
in bila vekrat opozorjena.

640
01:24:21,900 --> 01:24:24,500
Nimam ju ve za najstnika.

641
01:24:24,800 --> 01:24:26,800
Umreti morata in pika!

642
01:24:26,900 --> 01:24:32,900
Prav imate, a najprej
obvestimo druini. Ne poznam ju.

643
01:24:34,800 --> 01:24:37,800
Boste vi poskrbeli?

644
01:24:37,900 --> 01:24:40,600
Prav, bom!

645
01:25:07,300 --> 01:25:10,000
Toto, si ti?
-Ja.

646
01:25:14,900 --> 01:25:18,900
Kje je Silvana?
-V shrambi.

647
01:25:33,900 --> 01:25:38,800
Zakaj je tako temno?
Zakaj si v temi?

648
01:25:38,800 --> 01:25:43,800
Tako mi pae.
-Tvoj ostanek.

649
01:25:44,900 --> 01:25:47,800
Pa kruh?
-Ni ga bilo.

650
01:25:47,900 --> 01:25:51,800
Kaj bomo jedli?
-Testenine.

651
01:25:53,800 --> 01:25:57,200
Izvoli ostanek.
-Obdri ga. -Hvala.

652
01:26:06,800 --> 01:26:11,700
Zakaj si jo postavila sem?
-Ni ji ne manjka.

653
01:26:11,900 --> 01:26:15,400
Zakaj? Le ival je!

654
01:27:25,800 --> 01:27:29,300
Pridi za trenutek,
moram govoriti s tabo.

655
01:27:29,600 --> 01:27:31,900
Ne hodi ven, nevarno je.

656
01:27:31,900 --> 01:27:35,200
Pridi, nihe te ne vidi.

657
01:27:37,800 --> 01:27:40,400
Kaj pone, odhaja?

658
01:27:42,900 --> 01:27:44,900
Posluaj me!

659
01:27:45,000 --> 01:27:47,700
Rekli so mi,
da moram oditi.

660
01:27:47,900 --> 01:27:50,500
Zapustiti moj dom.

661
01:27:50,800 --> 01:27:54,800
Ne morem pomagati.
-Nikamor ne grem!

662
01:27:55,800 --> 01:27:58,300
Pridi sem za trenutek!

663
01:28:03,800 --> 01:28:08,000
Povej svojim prijateljem,
da ne grem nikamor!

664
01:28:08,800 --> 01:28:10,800
Povej tistim prijazneem!

665
01:28:10,900 --> 01:28:15,000
Ne bom izdala svojega sina
in ne grem nikamor!

666
01:28:16,800 --> 01:28:20,700
Ne bo priel na kavico?
Bolje, da gre, ja!

667
01:28:59,400 --> 01:29:02,800
Dober dan, raunovodja.
-Kar naprej.

668
01:29:04,000 --> 01:29:08,800
emu ta nenaden klic?
Malce ste me ustraili.

669
01:29:08,800 --> 01:29:11,800
Oblikovalci imajo
60-dnevni plailni rok,

670
01:29:11,800 --> 01:29:16,700
malce sem suh,
dogovor je bil drugaen.

671
01:29:16,800 --> 01:29:19,700
Nisem vas poklical zaradi denarja.

672
01:29:19,900 --> 01:29:24,400
Zakaj potem?
-Kae,

673
01:29:24,800 --> 01:29:28,000
da imate problem doma.

674
01:29:28,000 --> 01:29:31,900
Doma?
Kaknega pa?

675
01:29:33,000 --> 01:29:35,500
Va sodelavec,

676
01:29:36,200 --> 01:29:40,100
Pasquale Del Prete,
se je prodal Kitajcem.

677
01:29:49,900 --> 01:29:52,500
Konali smo.

678
01:29:55,700 --> 01:29:58,200
e zadnji detajli ...

679
01:30:05,800 --> 01:30:08,600
Sploh nisem dvomil.

680
01:30:26,900 --> 01:30:29,700
Vse v redu?

681
01:30:31,800 --> 01:30:34,900
Se spomni,
tvojega prvega dne pri meni?

682
01:30:35,000 --> 01:30:37,900
Bil si e otrok.

683
01:30:38,900 --> 01:30:40,900
Ja.

684
01:30:49,800 --> 01:30:52,800
Vse v redu?
-Ja.

685
01:31:15,800 --> 01:31:19,200
Recite mu, naj ne hiti.

686
01:31:32,500 --> 01:31:36,800
Odlino, Gulia.
Pridna je.

687
01:32:06,800 --> 01:32:10,100
Zjutraj vadim tai chi.
-Res?

688
01:32:10,100 --> 01:32:13,400
Pae.
-Dober je za zdravje.

689
01:32:13,700 --> 01:32:15,300
Na Kitajskem,

690
01:32:15,300 --> 01:32:21,500
je zjutraj v mestnih parkih,
veliko ljudi,

691
01:32:21,900 --> 01:32:26,800
tudi starejih.
Vsi vadijo tai chi.

692
01:32:26,800 --> 01:32:31,700
Vsi oboujejo to veino.

693
01:32:31,700 --> 01:32:36,500
To je kitajska tradicija.

694
01:32:36,800 --> 01:32:39,500
Kdaj mi bo skuhal
spomladanske zavitke?

695
01:33:32,900 --> 01:33:35,700
Poakajte.

696
01:33:36,800 --> 01:33:40,700
Govoril sem z zdravniki,
kmalu bo odpuen.

697
01:33:46,800 --> 01:33:51,700
Jebenti,
si jo pa zakuhal.

698
01:33:52,900 --> 01:33:56,800
Modeli so jim bili ve
in naroili so nove ...

699
01:33:56,800 --> 01:34:00,900
Vse si vedel.
-Tako sem ti reil ivljenje.

700
01:34:01,900 --> 01:34:04,800
Z njimi ni ale.

701
01:34:04,900 --> 01:34:06,800
Pustite me pri miru.

702
01:34:06,800 --> 01:34:10,800
Dolan si mi zahvalo,
ubili te bodo.

703
01:34:10,800 --> 01:34:12,800
Oba sva se reila.

704
01:34:12,900 --> 01:34:16,300
Najdite si novega krojaa.
-Zakaj tako govori?

705
01:34:16,300 --> 01:34:19,800
Nikogar noem videti.
-Kako bom brez tebe?

706
01:34:19,900 --> 01:34:21,200
Mi je figo mar.

707
01:34:21,200 --> 01:34:25,800
Po vsem, kar sem zate naredil.
-Kaj pa?

708
01:34:25,900 --> 01:34:28,900
Reil sem te pred ulico,
te leta hranil.

709
01:34:29,300 --> 01:34:33,000
Od majhnega ste me izkoriali.
-Ne govori tako!

710
01:34:33,900 --> 01:34:38,500
Ko bo okreval,
pridi k meni, dobil bo poviico.

711
01:34:39,000 --> 01:34:43,200
Rosa, daj mi motor,
mudi se mi.

712
01:36:08,000 --> 01:36:12,100
Naprej ne smete.

713
01:36:26,000 --> 01:36:30,900
Se mislite vdati?
elimo postati topovska hrana?

714
01:36:39,700 --> 01:36:43,900
Streljajmo, ubijmo koga.
-Ubijmo?

715
01:36:43,900 --> 01:36:47,700
Brez ukazov, se ne premaknem.
-Kaknih ukazov?

716
01:36:47,900 --> 01:36:50,800
Ne vemo, kaj nam je storiti.

717
01:36:51,900 --> 01:36:54,200
Niesar ne vemo.

718
01:36:56,900 --> 01:37:03,200
A moramo e prenaati tole?
akati na ukaze?

719
01:37:04,900 --> 01:37:06,900
Ubijmo nekoga.

720
01:37:07,000 --> 01:37:11,600
Kaj e akamo,
da nas vse pobijejo?

721
01:37:14,800 --> 01:37:16,900
Vse bo ostalo enako,
e kaj ne storimo.

722
01:37:17,000 --> 01:37:20,300
Ne pomaga biti potrt.

723
01:37:20,900 --> 01:37:26,400
Vsi moramo misliti enako.
-Brez ukazov, se ne premaknem.

724
01:37:28,000 --> 01:37:32,700
To je odprta vojna,
mora ti biti vseeno za vse.

725
01:37:32,900 --> 01:37:36,500
Koga naj ubijemo?
-Zanimo na naem ozemlju.

726
01:37:36,900 --> 01:37:39,700
Zanimo v nai trdnjavi.

727
01:37:39,800 --> 01:37:41,900
Koga naj se znebimo,
saj ne vemo, kdo je z nami

728
01:37:42,000 --> 01:37:44,400
in kdo je proti nam?

729
01:37:44,800 --> 01:37:47,800
Od kod misli,
da je priel ukaz?

730
01:37:47,900 --> 01:37:50,100
Misli malo!

731
01:37:50,800 --> 01:37:55,800
Od kod? -Od tam, seveda.
-Iz naega ozemlja.

732
01:37:55,900 --> 01:38:00,200
Izdala nas je.
-Mi se ensk ne dotikamo.

733
01:38:00,700 --> 01:38:02,700
Ne vpij!

734
01:38:02,900 --> 01:38:04,900
Kaj govori?

735
01:38:07,900 --> 01:38:11,900
Ne znesimo se nad nedolnico,
pa pa nad sinom.

736
01:38:12,000 --> 01:38:15,800
Kdo ga bo nael?
-Njegova mati ivi na naem ozemlju.

737
01:38:15,800 --> 01:38:20,700
Njen sin je ubil Gaetana.
-Razmislimo, kako naprej.

738
01:38:20,900 --> 01:38:25,800
Lahko bi uporabili njega.
Njega spua noter.

739
01:38:26,900 --> 01:38:31,400
Prinaa ji pecerijo,
sta v dobrih odnosih ...

740
01:38:31,900 --> 01:38:36,300
Torej, e bomo to izvedli,
bomo rabili njegovo pomo.

741
01:38:38,800 --> 01:38:41,600
Toto, kaj namerava?

742
01:38:41,900 --> 01:38:45,000
Si z nami ali proti nam?

743
01:38:50,100 --> 01:38:52,800
Kako si se odloil?

744
01:38:53,900 --> 01:38:56,900
Si z nami ali ne?

745
01:38:57,800 --> 01:39:00,700
Bomo videli.
-Ni, "bomo videli".

746
01:39:00,800 --> 01:39:03,700
Ali si z nami
ali si proti nam,

747
01:39:03,800 --> 01:39:05,800
eno ali drugo.

748
01:39:05,800 --> 01:39:09,800
e si proti, bo ostal tu,
ker ti ne moremo zaupati.

749
01:39:09,900 --> 01:39:12,900
Ni mogla biti ona.

750
01:39:12,900 --> 01:39:16,900
To bomo odloili mi,
mora biti z nami.

751
01:39:16,900 --> 01:39:21,100
Tako mislimo mi,
ti nisi tu, da razmilja.

752
01:39:24,900 --> 01:39:27,700
Kaj bo storil?

753
01:39:27,900 --> 01:39:32,100
Bomo videli.
-To ni odgovor.

754
01:39:46,800 --> 01:39:50,900
Pridi dol.
Nekaj ti moram povedati!

755
01:39:51,900 --> 01:39:53,900
Ne, pridi ti!

756
01:39:54,900 --> 01:39:58,000
Pohiti, mudi se mi!

757
01:41:33,900 --> 01:41:36,300
Usedi se. -Hvala.

758
01:42:11,900 --> 01:42:16,000
Pozna me e zelo dolgo,
ve, kaj sem vedno poel.

759
01:42:17,900 --> 01:42:21,900
Delil sem denar.
Tudi tvoji druini.

760
01:42:23,800 --> 01:42:27,300
Tako mi je bilo ukazano.

761
01:42:30,800 --> 01:42:37,200
Vojna ni zame.
-Ampak ste v njej, se zavedate?

762
01:42:37,900 --> 01:42:41,000
Ja. -Torej?

763
01:42:41,000 --> 01:42:44,800
Ti mi povej.
-Kaj pa?

764
01:42:48,000 --> 01:42:50,800
Po kaj ste prili sem?

765
01:42:52,800 --> 01:42:56,800
Se pogovoriti s teboj.
-O em?

766
01:42:59,800 --> 01:43:01,800
elim se reiti.

767
01:43:01,900 --> 01:43:07,000
ivljenje si boste morali odkupiti,
ne bom vam ga podaril.

768
01:43:11,000 --> 01:43:15,900
Lahko bi vam nudil
enake usluge kot njim.

769
01:43:16,800 --> 01:43:18,800
Ne potrebujemo delivcev denarja,

770
01:43:18,900 --> 01:43:22,600
moramo nabrati toke,
koga ubiti, in rabimo denar.

771
01:43:23,000 --> 01:43:25,800
Svoj as tratite.

772
01:43:28,000 --> 01:43:31,800
Bolj ste mrtvi kot ivi.
-Ampak prej smo bili tovarii.

773
01:43:31,900 --> 01:43:37,300
Prej! Potem so vai
zaeli poeti neumnosti.

774
01:43:41,800 --> 01:43:44,500
Nai sorodniki
so bili pridni ljudje ...

775
01:43:44,800 --> 01:43:47,800
Zato so jih umorili!

776
01:43:48,800 --> 01:43:52,800
Zato nas ne sme prositi,
da te sprejmemo.

777
01:43:52,800 --> 01:43:57,100
Moramo nabrati toke,
koga ubiti, in rabimo denar.

778
01:43:57,800 --> 01:44:01,800
e ne, bo umrl ti,
ker si v vojni.

779
01:44:01,800 --> 01:44:06,800
Ti prinaa denar in jaz ubijam,
v tej vojni sva enaka.

780
01:44:07,900 --> 01:44:10,900
Razumem.
-Razume.

781
01:44:20,800 --> 01:44:23,300
Samo trenutek.

782
01:44:52,000 --> 01:44:54,200
Vse v redu?

783
01:44:56,000 --> 01:44:58,900
S tabo?

784
01:45:04,900 --> 01:45:07,500
Tule je tiri.

785
01:45:17,000 --> 01:45:21,800
Glavo na mizo!
Si?

786
01:45:21,900 --> 01:45:24,000
Greva!

787
01:45:30,900 --> 01:45:32,900
Pridi!

788
01:45:33,000 --> 01:45:35,400
Kakna srea, kaj?

789
01:46:57,900 --> 01:47:00,600
To je strup.

790
01:47:01,000 --> 01:47:03,000
Kaj je rekel?

791
01:47:03,200 --> 01:47:06,900
Moj oe pravi,
da odpadki na nai zemlji

792
01:47:07,800 --> 01:47:11,000
niso navadne smeti.
-Strup je.

793
01:47:11,000 --> 01:47:13,700
Niso smeti?

794
01:47:14,800 --> 01:47:18,800
Dobro ste razumeli.
-Ne razburjaj se.

795
01:47:18,800 --> 01:47:22,100
e eno leto odlagate
na nai zemlji.

796
01:47:23,000 --> 01:47:26,900
S tem denarjem smo
odplaali zgolj nae dolgove.

797
01:47:27,000 --> 01:47:28,800
Komaj.

798
01:47:28,800 --> 01:47:32,700
Evro.
-Razumem, Don Rafaele.

799
01:47:34,800 --> 01:47:39,900
V evrih je vse dvakrat draje.
-In?

800
01:47:40,800 --> 01:47:42,800
Rabimo ve.

801
01:47:43,900 --> 01:47:46,800
Povejte vaim otrokom,
da so cene take,

802
01:47:46,900 --> 01:47:49,400
e bom plaal ve vam,
bom moral vsem.

803
01:47:49,400 --> 01:47:51,900
Ne spravljajte me
v neroden poloaj.

804
01:47:52,000 --> 01:47:57,900
To smo razumeli.
-Ne morem pomagati.

805
01:47:57,900 --> 01:48:02,800
Toda ne pokrivamo strokov,
tako ne moremo naprej.

806
01:48:02,900 --> 01:48:05,500
Takole smo mislili ...

807
01:48:06,000 --> 01:48:08,900
A lahko odpremo
e kakno deponijo?

808
01:48:11,000 --> 01:48:12,900
Evro ...

809
01:48:13,000 --> 01:48:15,500
e kakno deponijo?

810
01:48:15,500 --> 01:48:18,800
Imamo e eno parcelo,
ki bi lahko odgovarjala.

811
01:48:18,900 --> 01:48:20,900
V bliini?

812
01:48:20,900 --> 01:48:22,900
V okolici.

813
01:48:22,900 --> 01:48:26,900
Ve kot odvremo,
bolj se tla napolnijo.

814
01:48:27,000 --> 01:48:30,500
Imate e kako parcelo?

815
01:48:30,800 --> 01:48:33,700
V bliini?
-Malce naprej.

816
01:48:33,800 --> 01:48:36,800
Ta druga parcela
bi bila bolj prikladna,

817
01:48:36,900 --> 01:48:40,500
je veja in tovornjaki
bi imeli laji dostop.

818
01:48:41,000 --> 01:48:43,400
Ampak ...

819
01:48:44,800 --> 01:48:48,900
e vedno 100 evrov za tovornjak.
-Kaj pa govori!

820
01:48:48,900 --> 01:48:53,700
Ne more poviati!
-Kdo pravi?

821
01:48:53,800 --> 01:48:56,800
Bomo poviali
tevilo tovornjakov.

822
01:48:56,900 --> 01:49:00,900
Poviati morate plailo
za vsak tovornjak.

823
01:49:01,000 --> 01:49:05,000
Bi rada izgubila vse?
-Saj nimajo nobenega drugega.

824
01:49:05,100 --> 01:49:06,300
Oprostite.

825
01:49:06,400 --> 01:49:08,900
Bodite brez skrbi.

826
01:49:10,000 --> 01:49:13,800
Prav, se bomo nekako

827
01:49:16,900 --> 01:49:18,900
dogovorili.

828
01:49:18,900 --> 01:49:23,700
Dajte mu kozarec vode.
Uredili bomo, brez skrbi.

829
01:49:32,800 --> 01:49:34,800
Luca!

830
01:49:40,900 --> 01:49:47,900
Vrt je potrebno malce poistiti!
-Gospa, nisem Luca. -Naredi kaj.

831
01:49:47,900 --> 01:49:49,900
Jaz sem Roberto.

832
01:49:51,900 --> 01:49:56,900
Na tem vrtu je velik nered.
Velik nered.

833
01:49:57,900 --> 01:50:02,000
Gospa, deuje.
-A pustim?

834
01:50:02,000 --> 01:50:04,400
Pridite ven.

835
01:50:06,800 --> 01:50:11,000
Greva pod streho. Deuje.
-Takoj.

836
01:50:11,000 --> 01:50:15,800
Polno je jarkov,
nekoga je potrebno poklicati,

837
01:50:15,900 --> 01:50:18,200
da jih zapolni.

838
01:50:30,900 --> 01:50:33,600
Pridi, greva!

839
01:50:43,900 --> 01:50:47,900
Kako lepe breskve, hvala!
Odnesel jih bom otrokom.

840
01:50:48,000 --> 01:50:50,800
Poglej, kako so lepe!
Najlepa hvala.

841
01:50:51,000 --> 01:50:55,000
Pridi.
Postavi jih v avto.

842
01:50:55,000 --> 01:50:57,000
Podvizaj se!

843
01:51:09,900 --> 01:51:11,900
Odvrzi tisto.

844
01:51:11,900 --> 01:51:16,700
Kaj pa? -Breskve.
A ne uti, kako zaudarjajo?

845
01:51:36,900 --> 01:51:38,900
Si jih?

846
01:51:55,000 --> 01:51:58,800
Kaj je?
-Posluaj,

847
01:51:58,900 --> 01:52:01,400
o tem razmiljam e nekaj asa.

848
01:52:01,900 --> 01:52:07,800
Morda nisem primeren za to delo.
-Kaj govori? -Resno mislim.

849
01:52:08,900 --> 01:52:13,000
Ne poutim se.
-Tako dobro nama gre!

850
01:52:14,800 --> 01:52:16,800
Ne,

851
01:52:16,800 --> 01:52:20,800
tega noem ve delati,
al mi je.

852
01:52:26,800 --> 01:52:28,800
Misli, da to delo smrdi?

853
01:52:28,900 --> 01:52:32,900
Ta posrana drava je v Evropi
zahvaljujo ljudem, kot sem jaz!

854
01:52:32,900 --> 01:52:36,700
Ve, kolikim delavcem sem pomagal,
ko sem privareval denar njihovim firmam?

855
01:52:36,800 --> 01:52:38,800
Stoj in poglej!

856
01:52:39,000 --> 01:52:42,000
Kaj vidi?

857
01:52:42,900 --> 01:52:44,800
Dolgove.

858
01:52:44,800 --> 01:52:48,700
Vsi tile so se reili,
zahvaljujo nama dvema.

859
01:52:49,900 --> 01:52:51,900
Videl sem,
kako jim pomaga iveti.

860
01:52:52,000 --> 01:52:54,900
Rei delavca v Mestrah
in umori druino v Mondragonu.

861
01:52:55,000 --> 01:52:58,300
Tako to gre,
a tega nisem odloil jaz.

862
01:52:58,800 --> 01:53:01,700
Midva reujeva probleme
storjene od drugih.

863
01:53:01,900 --> 01:53:03,900
Jaz nisem izumil
kroma in azbesta,

864
01:53:03,900 --> 01:53:06,700
jaz ne kopljem jam.

865
01:53:06,800 --> 01:53:10,900
A tako to gre?
Ne grem se ve.

866
01:53:11,800 --> 01:53:13,800
Jaz nisem tak.

867
01:53:13,800 --> 01:53:16,500
Kaken pa si?
-Drugaen.

868
01:53:19,900 --> 01:53:24,800
Pojdi delat pice!
Drugaen.

869
01:53:26,800 --> 01:53:29,900
Nikar ne misli,
da si bolji od mene!

870
01:53:29,900 --> 01:53:32,900
Imel si svojo prilonost!

871
01:53:34,800 --> 01:53:38,100
Goni se nekam!

872
01:54:33,900 --> 01:54:40,800
<i>Mislim, da prihaja Scarlett Johansson!
udovita, veliastna,</i>

873
01:54:40,900 --> 01:54:43,600
<i>vsa v belem,</i>

874
01:54:45,000 --> 01:54:46,900
<i>in v krem.</i>

875
01:54:46,900 --> 01:54:49,500
<i>Filmu primerno.
-Nedvomno.</i>

876
01:54:50,000 --> 01:54:54,500
<i>Primerne barve,
pravilna odloitev obleke.</i>

877
01:54:54,800 --> 01:54:59,800
<i>Lepo bi bilo izvedeti,
zakaj se je tako dolgo pripravljala ...</i>

878
01:55:00,800 --> 01:55:05,800
<i>Ker je elegantna
in obenem prefinjena.</i>

879
01:55:05,900 --> 01:55:09,900
<i>Navidezno preprosta,
vendar v resnici zelo dovrena ...</i>

880
01:55:10,000 --> 01:55:15,900
<i>Lahko mi verjame ...
-Morda je hotela, da jo akamo.</i>

881
01:55:16,000 --> 01:55:19,700
<i>Upravieno, saj je zvezdnica
in zelo lepa.</i>

882
01:55:20,000 --> 01:55:23,600
<i>Fotografi norijo.</i>

883
01:55:24,000 --> 01:55:26,000
<i>Publika prav tako, ...</i>

884
01:56:31,000 --> 01:56:34,500
Lahko prisedem?

885
01:56:39,000 --> 01:56:43,000
Vama lahko ponudim cigareto?
-Ne kadiva.

886
01:56:43,900 --> 01:56:50,800
Vsi govorijo o vaju.
Imata jajca, potreboval bi vaju.

887
01:56:50,800 --> 01:56:53,900
Zakaj se ne bi pridruila
mojim fantom?

888
01:56:54,000 --> 01:56:58,900
Imela bosta denar, motorje,
kar koli bosta elela.

889
01:56:58,900 --> 01:57:03,800
Enkrat sem vaju e reil,
tukaj vaju ne marajo.

890
01:57:03,800 --> 01:57:06,400
Preve sta teavna.

891
01:57:06,800 --> 01:57:08,800
Biti z mano se izplaa,

892
01:57:08,900 --> 01:57:11,800
tako bosta brez skrbi
in zaitena.

893
01:57:12,000 --> 01:57:14,000
eliva delati sama,

894
01:57:14,000 --> 01:57:16,800
noeva imeti gospodarja.

895
01:57:17,000 --> 01:57:19,700
Tega ne marava.

896
01:57:20,000 --> 01:57:23,200
Zgolj midva in nihe drug.

897
01:57:24,000 --> 01:57:26,400
Vama lahko nekaj zaupam?

898
01:57:26,800 --> 01:57:29,600
Ker se vidi,
da sta pogumna.

899
01:57:29,800 --> 01:57:32,800
Nisva kifeljca.

900
01:57:33,000 --> 01:57:34,800
Zakaj?

901
01:57:34,800 --> 01:57:38,800
Imam delo za vaju,
lahko zasluita veliko denarja.

902
01:57:38,900 --> 01:57:41,800
Denarja?
-Denar je najbolj pomemben.

903
01:57:41,800 --> 01:57:44,000
To veva.

904
01:57:45,000 --> 01:57:48,000
Se lahko pribliam?
-Seveda.

905
01:57:48,000 --> 01:57:51,600
To mora ostati med nami.

906
01:57:52,000 --> 01:57:56,500
Rabim veliko uslugo,
zame bi lahko opravila eno "delo".

907
01:57:56,800 --> 01:57:58,900
Vidim, da imata jajca,

908
01:57:59,000 --> 01:58:03,700
ampak ta tip je zajeban
in ogromen.

909
01:58:03,800 --> 01:58:08,800
Take stvari imava rada.
-Res? -Za znoret.

910
01:58:08,800 --> 01:58:14,500
Ubiti morata Peppeja "Konjarja".
Nivredne je, vzel mi je eno.

911
01:58:16,900 --> 01:58:20,800
Ustreliti ga morata v jajca
in nato e v usta.

912
01:58:20,900 --> 01:58:23,500
To je zame.

913
01:58:23,900 --> 01:58:27,000
e nekaj.

914
01:58:27,000 --> 01:58:32,600
Povedali so mi,
da sta ukradla neko oroje.

915
01:58:32,800 --> 01:58:35,500
Morata jim ga vrniti,
ker se ga moramo znebiti.

916
01:58:35,800 --> 01:58:41,000
Bom vama ga jaz dal. -Vi?
-Oroje, motorje, po elji.

917
01:58:41,000 --> 01:58:46,800
Pogovorimo se o plailu.
-Povejta cifro.

918
01:58:47,000 --> 01:58:51,800
Visoko cifro.
-Je 10.000 evrov dovolj?

919
01:58:53,900 --> 01:58:55,000
Ja.

920
01:58:55,000 --> 01:58:59,500
Zdaj dobita predujem,
preostanek pa po opravljenem poslu.

921
01:59:08,000 --> 01:59:11,000
Spravi v ep.

922
01:59:11,000 --> 01:59:14,500
Je tono?
-Ja.

923
02:00:42,000 --> 02:00:44,500
Ne tja.
-Kam pa?

924
02:00:45,000 --> 02:00:48,600
Kam morava iti, jebenti?
-Ne vem, kam je el!

925
02:00:50,800 --> 02:00:55,000
Izgubila sva ga.
-Si preprian? -Ja.

926
02:00:55,000 --> 02:00:59,700
Poglej tja.
-Tam ni niesar.

927
02:01:00,000 --> 02:01:04,900
Kam zdaj?
-Tamle je!

928
02:02:50,000 --> 02:02:52,000
Pojdi dol.

929
02:03:05,900 --> 02:03:08,100
Pridi, greva!

930
02:04:09,100 --> 02:04:14,000
Toliko izgube asa za dva mulca.
-Prijatelj, to smo morali storiti.

931
02:04:14,000 --> 02:04:16,800
Vse je v redu.

932
02:06:02,200 --> 02:06:06,300
Camorra je v Evropi umorila ve ljudi
kot katera koli kriminalna organizacija:

933
02:06:06,400 --> 02:06:09,100
4000 umorov v zadnjih 30 letih.
Eden na vsake tri dni.

934
02:06:09,200 --> 02:06:13,300
Scampia je najveja razpeevalnica
drog na odprtem v svetovnem merilu.

935
02:06:13,400 --> 02:06:16,200
Dnevni zasluek vsakega klana
znaa 500.000 evrov.

936
02:06:16,200 --> 02:06:20,400
e bi njihove strupene odpadke
nagrmadili, bi dosegli 14.600 m.

937
02:06:20,400 --> 02:06:22,400
Mount Everest
je visok 8.850 metrov.

938
02:06:22,500 --> 02:06:25,400
Na zastrupljenih obmojih beleijo
20-odstotni porast rakavih obolenj.

939
02:06:25,800 --> 02:06:30,400
Camorra vlaga zasluke nezakonitih
aktivnosti v legalne po vsem svetu.

940
02:06:30,400 --> 02:06:34,400
Camorra je vloila denar tudi
v obnovo newyorkega WTC.

941
02:06:43,300 --> 02:06:45,000
Prevod in priredba
FIGETO

942
02:06:45,600 --> 02:06:47,800
Reija

943
02:06:52,700 --> 02:06:56,000
Po knjigi

944
02:07:03,500 --> 02:07:05,400
Igrali so

945
02:07:29,200 --> 02:07:31,600
Scenarij

