1
00:00:20,873 --> 00:00:22,507
Mama! Mama!

2
00:00:22,508 --> 00:00:25,777
Megan. Ne more leteti, ljubica.

3
00:00:40,626 --> 00:00:42,627
G. Edick.

4
00:00:42,628 --> 00:00:44,295
Kaj ponete tukaj?

5
00:00:44,296 --> 00:00:45,696
Govoriti morava, Janet.

6
00:00:45,697 --> 00:00:47,565
Lahko kdaj drugi?
Raje bi, da moja hi...

7
00:00:47,566 --> 00:00:49,100
Nisi mi odgovorila na klice.

8
00:00:49,101 --> 00:00:50,902
Zato sem priel.

9
00:00:50,903 --> 00:00:52,236
Mami!

10
00:00:52,871 --> 00:00:54,639
Megan. Vem.

11
00:00:54,640 --> 00:00:56,474
Brez letenja.

12
00:01:00,245 --> 00:01:01,779
Kako me lahko najde

13
00:01:01,780 --> 00:01:03,381
sredi San Francisca,

14
00:01:03,382 --> 00:01:05,383
ne more pa najti mojega moa?

15
00:01:05,384 --> 00:01:06,751
Tvoj mo noe biti najden.

16
00:01:06,752 --> 00:01:07,885
Povedal sem ti.

17
00:01:07,886 --> 00:01:09,921
Potreben je as in denar.

18
00:01:09,922 --> 00:01:11,222
Denar, ki si nam ga dolna.

19
00:01:11,223 --> 00:01:13,224
Ja, dala sem ti, kolikor sem lahko.

20
00:01:13,225 --> 00:01:15,426
Najdi mi moa in bo dobil

21
00:01:15,427 --> 00:01:17,428
ves denar plus dodatek.

22
00:01:17,429 --> 00:01:19,263
To ne gre tako, Janet.

23
00:01:19,264 --> 00:01:20,431
Mogoe ne,

24
00:01:20,432 --> 00:01:22,133
ker te moj mo podplauje.

25
00:01:22,134 --> 00:01:24,802
Niti ne vemm kje...
Povedal si mu, e e nadaljuje s tem,

26
00:01:24,803 --> 00:01:27,238
e ga bom iskala e naprej

27
00:01:27,239 --> 00:01:28,773
ga bom peljala do istilcev.

28
00:01:28,774 --> 00:01:30,074
Razume?

29
00:01:30,075 --> 00:01:32,042
Ja.

30
00:01:33,679 --> 00:01:35,246
Megan?

31
00:01:38,951 --> 00:01:41,218
Megan?

32
00:01:44,189 --> 00:01:46,056
Megan?

33
00:01:51,130 --> 00:01:53,731
Megan?

34
00:01:58,337 --> 00:02:00,371
Megan?

35
00:02:00,372 --> 00:02:02,106
Megan, odgovori mi!

36
00:02:05,777 --> 00:02:09,180
Hej!

37
00:02:15,220 --> 00:02:16,821
Kje je moja hi...

38
00:02:27,166 --> 00:02:30,234
Mami? Mami?

39
00:02:30,235 --> 00:02:31,902
Mami?

40
00:02:32,704 --> 00:02:34,071
Mama?

41
00:02:59,095 --> 00:03:01,229
Mami?

42
00:03:21,117 --> 00:03:23,051
Megan.

43
00:03:24,687 --> 00:03:26,554
Megan!

44
00:03:26,555 --> 00:03:28,389
Megan?

45
00:03:54,817 --> 00:03:56,250
Halo?

46
00:03:58,120 --> 00:03:59,287
Halo?!

47
00:03:59,288 --> 00:04:02,324
Odgovorite mi, prosim.

48
00:04:02,325 --> 00:04:03,658
Prosim!

49
00:04:44,066 --> 00:04:45,733
Prosim.

50
00:04:47,870 --> 00:04:51,039
Samo svojo punko bi rada videla.

51
00:04:54,410 --> 00:04:56,177
Prosim?

52
00:04:58,748 --> 00:05:01,049
Prosim!

53
00:05:07,189 --> 00:05:10,191
Je vse v redu z njo?

54
00:05:26,075 --> 00:05:28,209
Brez krempljev.

55
00:05:59,041 --> 00:06:02,210
Kaj hoete od mene?

56
00:06:04,246 --> 00:06:05,580
Na pomo!

57
00:06:05,581 --> 00:06:08,183
Naj mi nekdo pomaga!

58
00:06:08,184 --> 00:06:10,184
Prosim.

59
00:06:12,021 --> 00:06:14,823
Halo?

60
00:06:14,824 --> 00:06:17,492
Me sliite?

61
00:06:20,095 --> 00:06:22,263
Vem, da ste notri.
Javite se.

62
00:06:30,639 --> 00:06:32,440
Pojdi stran!

63
00:06:32,441 --> 00:06:33,441
V redu...

64
00:06:33,442 --> 00:06:34,476
Umaknite se!

65
00:06:34,477 --> 00:06:35,710
Umirite se.
Pojdite ven!

66
00:06:35,711 --> 00:06:37,245
Pomislite kaj ponete.

67
00:06:37,246 --> 00:06:39,747
V redu? Ni alega vam noem.

68
00:06:39,748 --> 00:06:40,782
Tukaj sem, da pomagam.

69
00:06:40,783 --> 00:06:41,950
Kdo ste?

70
00:06:41,951 --> 00:06:43,184
Moje ime je Joe.

71
00:06:43,185 --> 00:06:44,853
V redu?

72
00:06:44,854 --> 00:06:47,088
V redu je. Nisem eden od njih.

73
00:06:47,089 --> 00:06:48,890
Eden od koga? Kje smo sploh?

74
00:06:48,891 --> 00:06:50,525
Ne vem.

75
00:06:50,526 --> 00:06:51,993
Pred petimi minutami sem se zbudil.

76
00:06:51,994 --> 00:06:53,228
Kako ste prili iz svoje sobe?

77
00:06:53,229 --> 00:06:54,395
S kljuem

78
00:06:54,396 --> 00:06:55,830
iz knjige. Kaj?

79
00:06:55,831 --> 00:06:57,398
Nimate kljua?

80
00:06:57,399 --> 00:06:59,100
Umirite se.

81
00:07:04,573 --> 00:07:06,140
Veste zakaj ste tukaj?

82
00:07:07,643 --> 00:07:09,410
Zakaj bi kdo to storil?

83
00:07:09,411 --> 00:07:11,179
Nekim ljudem dolgujem denar.

84
00:07:11,180 --> 00:07:12,313
Koliko?

85
00:07:12,314 --> 00:07:14,582
Okoli 1.100 dolarjev.

86
00:07:14,583 --> 00:07:17,886
Slii se kot preogromno teav,
za kaj takega.

87
00:07:17,887 --> 00:07:19,020
e kdo?

88
00:07:21,156 --> 00:07:22,757
Moj mo.

89
00:07:22,758 --> 00:07:24,626
Kaj ima va mo storiti z mano?

90
00:07:24,627 --> 00:07:26,494
Kje sva sploh?

91
00:07:26,495 --> 00:07:28,796
Ne vem.

92
00:07:31,700 --> 00:07:34,502
esa se nazadnje spomni?

93
00:07:34,503 --> 00:07:36,504
Bila sem v parku in...

94
00:07:36,505 --> 00:07:37,672
Kje?

95
00:07:37,673 --> 00:07:38,940
San Francisco.

96
00:07:38,941 --> 00:07:41,676
Jaz sem bil v New Yorku.

97
00:07:44,747 --> 00:07:47,048
Krvavite.

98
00:07:47,049 --> 00:07:49,183
Naj pogledam roko.

99
00:07:49,184 --> 00:07:51,686
Ne bom vas ranil, prav?

100
00:08:02,264 --> 00:08:06,000
Prekleto sranje.

101
00:08:07,736 --> 00:08:09,170
Mislim, da sem sliala druge ljudi.

102
00:08:09,171 --> 00:08:10,171
Jaz tudi.

103
00:08:10,172 --> 00:08:11,706
Poiskala jih bova.

104
00:08:11,707 --> 00:08:13,574
Res? Ja.

105
00:08:14,910 --> 00:08:16,611
Kaj je narobe?

106
00:08:16,612 --> 00:08:19,047
Kaj e so oni? Ljudje,
ki so naju ugrabili?

107
00:08:19,048 --> 00:08:20,348
Kaj, e so?

108
00:08:20,349 --> 00:08:22,216
Lahko jih pustiva.

109
00:08:23,118 --> 00:08:25,052
Tudi vas bi lahko.

110
00:08:45,374 --> 00:08:47,642
Halo?

111
00:08:47,643 --> 00:08:49,277
Halo? Me sliite?

112
00:08:49,278 --> 00:08:51,078
Kdorkoli?

113
00:08:56,118 --> 00:08:58,286
Govorite!

114
00:09:08,230 --> 00:09:10,632
Kaj je ta prostor?

115
00:09:10,633 --> 00:09:12,300
Me kdo slii?

116
00:09:12,301 --> 00:09:14,235
Za boga, pustite me ven!

117
00:09:14,236 --> 00:09:16,204
Hej.

118
00:09:16,205 --> 00:09:17,672
Posluajte me.

119
00:09:17,673 --> 00:09:20,241
V vai garderobi je knjiga.

120
00:09:20,242 --> 00:09:23,311
V njej je klju.

121
00:09:23,312 --> 00:09:26,347
Poiite knjigo v predalu poleg postelje.

122
00:09:29,585 --> 00:09:32,453
Hej.

123
00:09:36,792 --> 00:09:38,326
Charlie Morse.

124
00:09:40,195 --> 00:09:41,562
Jaz sem Joe.

125
00:09:41,563 --> 00:09:42,563
Recite mi, da ste policaj.

126
00:09:42,564 --> 00:09:43,564
Recite mi, da je tega konec.

127
00:09:44,433 --> 00:09:45,667
Ni konec.

128
00:09:45,668 --> 00:09:47,101
e hoejo denar, ga imam.

129
00:09:47,102 --> 00:09:49,537
e vedno skuam izvedeti kdo so.

130
00:09:55,444 --> 00:09:58,780
Sem zamudila budnico?

131
00:10:00,182 --> 00:10:02,283
Hej, hej.

132
00:10:02,284 --> 00:10:05,353
Mirno, vojak.

133
00:10:05,354 --> 00:10:07,054
Na vai strani smo.

134
00:10:07,823 --> 00:10:09,624
Tudi vi ste talci?

135
00:10:09,625 --> 00:10:11,192
Ja.

136
00:10:12,094 --> 00:10:14,729
Vsi smo talci.

137
00:10:23,972 --> 00:10:25,473
Ok. V redu je.

138
00:10:34,650 --> 00:10:36,217
Nisem vedela, da sem toliko spila.

139
00:10:39,088 --> 00:10:40,655
Si v redu?

140
00:10:40,656 --> 00:10:42,990
Moji standardi grejo res na slabe.

141
00:10:45,027 --> 00:10:46,961
Veste, kje ste?

142
00:10:46,962 --> 00:10:49,130
Veste, kaj se dogaja?

143
00:10:49,131 --> 00:10:51,799
Mislim, da bi morala najti telefon.

144
00:10:51,800 --> 00:10:53,267
Dajte no.

145
00:10:55,104 --> 00:10:56,537
Ne razumem.

146
00:10:57,673 --> 00:11:00,174
Kje za vraga so ljudje, ki so nas ugrabili?

147
00:11:01,376 --> 00:11:03,931
Ne mislim akat, da bi izvedel.

148
00:11:25,041 --> 00:11:29,444
Magnetsko zapeateno je.
Nikoli jih ne boste odprli.

149
00:11:42,893 --> 00:11:43,893
Ni.

150
00:11:43,894 --> 00:11:45,528
Ne deluje.

151
00:11:45,529 --> 00:11:47,329
Zakaj ne pridejo po nas?

152
00:11:47,330 --> 00:11:48,564
Ne razumem.

153
00:11:48,565 --> 00:11:50,199
Kakna ugrabitev je to?

154
00:11:50,200 --> 00:11:52,935
Takno obnaanje je nalezljivo, gospod!

155
00:11:52,936 --> 00:11:54,737
Umiri konje malo.

156
00:11:54,738 --> 00:11:58,006
al mi je.

157
00:11:58,909 --> 00:12:00,276
al mi je.

158
00:12:00,277 --> 00:12:02,978
Samo...

159
00:12:02,979 --> 00:12:04,746
Gre se za eno.

160
00:12:05,916 --> 00:12:09,051
Ima ustvene probleme.
Brez mene je izgubljena.

161
00:12:09,052 --> 00:12:11,153
e me ni tam, da pazim na njo...

162
00:12:11,154 --> 00:12:13,255
niti noem pomislit, kaj bi se zgodilo.

163
00:12:13,256 --> 00:12:15,124
Hej, detektor dima.

164
00:12:15,125 --> 00:12:19,662
Ti magneti bi morali popustit,
e bi se sproil alarm.

165
00:12:19,663 --> 00:12:20,829
Kaj hoete rei?

166
00:12:20,830 --> 00:12:22,331
Hoem rei, da bi nekaj zagali

167
00:12:22,332 --> 00:12:23,699
in se spokali od tod.

168
00:12:23,700 --> 00:12:26,368
In e se ne odprejo, obtiimo tukaj.

169
00:12:26,369 --> 00:12:28,771
Nisem mislil, da vremo celo 
stavbo v zrak. e bi samo...

170
00:12:28,772 --> 00:12:31,307
drali mali plamen k senzorju,
bi moralo ugat.

171
00:12:31,308 --> 00:12:33,542
Seveda. Ni lajega.

172
00:12:33,543 --> 00:12:35,544
Ima kdo kako vigalico

173
00:12:49,326 --> 00:12:51,794
Zlomite tole, kolikor se le da na malo.

174
00:12:51,795 --> 00:12:53,495
V bistvu na drobno.

175
00:12:57,300 --> 00:12:59,635
To je noro.

176
00:13:06,309 --> 00:13:07,743
San Francisco registracija.

177
00:13:07,744 --> 00:13:09,411
Ko reem naslov, mislim naslov.

178
00:13:09,412 --> 00:13:10,512
Hoem nekaj, kar bo skoilo ven

179
00:13:10,513 --> 00:13:12,514
in zgrabilo bralca za vrat.

180
00:13:12,515 --> 00:13:14,316
Ni v redu. Daj Samu,
da napie na novo.

181
00:13:14,317 --> 00:13:16,619
Renbe, moram vedeti.

182
00:13:16,620 --> 00:13:18,153
Daj no. Tisto o kurbi transvestitki.

183
00:13:18,154 --> 00:13:20,155
Kdo je? Povej mi.

184
00:13:20,156 --> 00:13:21,757
Potrebujem e eno potrdilo.

185
00:13:21,758 --> 00:13:23,158
Je, kdor mislim da je?
Bolje.

186
00:13:23,159 --> 00:13:24,627
Vidi to?

187
00:13:24,628 --> 00:13:26,128
Kaj je? Policijski report.

188
00:13:26,129 --> 00:13:28,697
Manjka oseba na igraliu, veraj v parku.

189
00:13:28,698 --> 00:13:29,698
Verjetno ne gre za ugrabitelja otrok.

190
00:13:29,699 --> 00:13:30,699
Mama je bila rtev.

191
00:13:32,402 --> 00:13:33,836
Otroka se niso dotaknili.

192
00:13:33,837 --> 00:13:36,105
Mati zapustila otroka.

193
00:13:36,106 --> 00:13:37,339
Ponovno, pravim...

194
00:13:37,340 --> 00:13:39,074
Samska mati. Dobra mati.

195
00:13:39,075 --> 00:13:41,176
Skrbna gospodinja doma.

196
00:13:41,177 --> 00:13:42,511
Zveni kot...

197
00:13:42,512 --> 00:13:44,747
No, e se je zgodilo,
se je v San Franciscu.

198
00:13:44,748 --> 00:13:45,881
In e se ni zgodilo tukaj...

199
00:13:45,882 --> 00:13:47,016
se ni zgodilo.

200
00:13:47,017 --> 00:13:48,684
Imam posnetek.

201
00:13:48,685 --> 00:13:50,386
Sevda, ima posnetek.

202
00:13:50,387 --> 00:13:52,287
Ne bodi nesramna, Kat.

203
00:13:52,288 --> 00:13:54,957
Policija ne tala dokaze
kot so vasih.

204
00:13:54,958 --> 00:13:57,059
Varnostna kamera je posnela
celotno zadevo.

205
00:13:57,060 --> 00:14:00,062
e nekaj ur ne bo prilo
na omreja.

206
00:14:00,063 --> 00:14:01,530
Nejasno.

207
00:14:01,531 --> 00:14:02,898
Ni nejasno.

208
00:14:05,035 --> 00:14:06,335
Ima koga?

209
00:14:06,336 --> 00:14:08,604
Ne. Samo otroka.

210
00:14:08,605 --> 00:14:11,473
Pet let staro. Oe odel.

211
00:14:11,474 --> 00:14:13,742
Babica po mamini strani, ampak...

212
00:14:16,279 --> 00:14:17,713
Mene gleda.

213
00:14:17,714 --> 00:14:19,081
Tebe gledam.

214
00:14:19,082 --> 00:14:22,084
Tvoja pogreana mati bo konala
v vrei za smeti, Mark.

215
00:14:22,085 --> 00:14:23,418
To ve.

216
00:14:27,557 --> 00:14:29,291
Najprej mi daj mojo transvestitko.

217
00:14:29,292 --> 00:14:31,560
Potem lahko ima pogreano mamo.

218
00:14:40,236 --> 00:14:42,604
Ne vidim prekleto ni.

219
00:14:42,605 --> 00:14:45,307
Pomislite. esa se nazadnje spomnite?

220
00:14:45,308 --> 00:14:46,942
Skuam se spomniti esarkoli.

221
00:14:46,943 --> 00:14:48,444
la sem...

222
00:14:48,445 --> 00:14:50,279
Sinoi sem la spat,
kot vsak drug veer.

223
00:14:50,280 --> 00:14:52,347
In zbudila sem se tukaj.

224
00:14:52,348 --> 00:14:54,049
Kdo bi storil to?

225
00:14:56,152 --> 00:14:57,453
Koliko ste vredni?

226
00:14:57,454 --> 00:14:59,788
Vredni? V dolarjih?

227
00:15:02,592 --> 00:15:04,860
Svetovalka sem. Jaz...

228
00:15:05,929 --> 00:15:07,730
Krizna intervencija za skupnost uiteljev.

229
00:15:07,731 --> 00:15:12,701
Zasluim 38.000 letno in imam
11.000 privarevano.

230
00:15:16,072 --> 00:15:17,806
Vojak?

231
00:15:19,542 --> 00:15:21,643
Trupla ne plaajo dosti, gospod.

232
00:15:22,345 --> 00:15:23,812
Pa vi?

233
00:15:25,749 --> 00:15:27,983
Za nikogar nisem ni vreden, le zase.

234
00:15:27,984 --> 00:15:29,384
Mogoe, mogoe ne.

235
00:15:29,385 --> 00:15:32,754
S im se ukvarjate? Zakaj mislite,
da bi vas ugrabili?

236
00:15:35,692 --> 00:15:37,559
Raje ne bi povedal.

237
00:15:42,799 --> 00:15:45,134
Samo odgovori na vpraanje.
Kdo ste?

238
00:15:45,135 --> 00:15:46,401
S im se ukvarjate?

239
00:15:46,402 --> 00:15:49,171
Brez zamere, ampak
ne poznam vas.

240
00:15:50,473 --> 00:15:53,609
Vsi sedimo tukaj in se spraujemo
kje so slabii.

241
00:15:53,610 --> 00:15:55,677
Kako veste da niso prav tukaj?

242
00:16:00,116 --> 00:16:02,151
Prav ima.

243
00:16:02,152 --> 00:16:05,454
Vsakdo od nas bi lahko bil eden od njih.

244
00:16:05,455 --> 00:16:07,456
Ampak Joe je edini,
o katerem ne vem niesar.

245
00:16:07,457 --> 00:16:09,958
Vsakdo je za koga kaj vreden.

246
00:16:09,959 --> 00:16:12,294
Zakaj ste tako prepriani,
da se gre za denar?

247
00:16:12,295 --> 00:16:14,296
Mislim, jaz nimam denarja, druine.

248
00:16:14,297 --> 00:16:16,331
Nikomur nisem ni vredna.

249
00:16:16,332 --> 00:16:17,800
ivljensko zavarovanje, mogoe?

250
00:16:17,801 --> 00:16:19,401
Ne.

251
00:16:19,402 --> 00:16:21,970
Kaj potem?
Pomislite.

252
00:16:21,971 --> 00:16:24,339
Obstaja samo en razlog
zakaj je nekdo ugrabljen,

253
00:16:24,340 --> 00:16:25,407
kolikor jaz vem.

254
00:16:25,408 --> 00:16:26,975
Niso vsi ugrabljeni zaradi denarja.

255
00:16:26,976 --> 00:16:27,976
Je tako, vodnik?

256
00:16:27,977 --> 00:16:30,546
Gospod. Da, gospod.
O, bog.

257
00:16:30,547 --> 00:16:32,648
Pravi, da nam bo nekdo odrezal glave?

258
00:16:32,649 --> 00:16:34,516
Teko jo je odrezati,
e se stalno premika.

259
00:16:34,517 --> 00:16:36,285
Hej, hej.

260
00:16:36,286 --> 00:16:37,953
Daj no.

261
00:16:39,789 --> 00:16:40,789
Tukaj.

262
00:16:40,790 --> 00:16:43,358
Nekdo naj zagrabi tisto mizo.

263
00:16:45,461 --> 00:16:46,895
Tukaj.

264
00:16:59,642 --> 00:17:01,543
Daj.

265
00:17:02,879 --> 00:17:05,714
Nekdo prihaja.

266
00:17:13,523 --> 00:17:16,658
Gremo! Gremo!

267
00:17:36,346 --> 00:17:38,180
Greste?

268
00:18:18,488 --> 00:18:20,322
Kaj za vraga?

269
00:18:49,552 --> 00:18:51,586
Hotel.

270
00:19:36,332 --> 00:19:39,134
Halo?!

271
00:19:42,805 --> 00:19:45,473
Kitajska hrana?

272
00:19:59,922 --> 00:20:01,790
erifova pisarna.

273
00:20:20,676 --> 00:20:23,178
Nekdo je bil e tukaj.

274
00:20:25,081 --> 00:20:27,682
Halo?

275
00:20:34,590 --> 00:20:35,590
Mrtvo.

276
00:20:35,591 --> 00:20:37,158
Halo?

277
00:20:44,133 --> 00:20:45,934
Vse mrtvo.

278
00:20:47,236 --> 00:20:49,671
Ne razumem.

279
00:20:49,672 --> 00:20:51,706
erifova pisarna brez erifa?

280
00:20:53,242 --> 00:20:54,743
Zanima me, kdo nas opazuje.

281
00:20:54,744 --> 00:20:57,312
elim si, da bi samo prili po nas.

282
00:20:57,313 --> 00:20:59,214
To je skoraj slabe.

283
00:21:03,686 --> 00:21:05,220
Bolje, da se odpravimo.

284
00:21:05,221 --> 00:21:07,322
Samo e nekaj ur je do mraka.

285
00:21:07,323 --> 00:21:08,557
Mislite samo hoditi?

286
00:21:08,558 --> 00:21:10,959
Ja. Dokler nas kdo ne ustavi.

287
00:21:10,960 --> 00:21:12,894
Je to omarica za oroje?

288
00:21:14,430 --> 00:21:15,697
Nihe naj se ne gane!

289
00:21:31,857 --> 00:21:33,324
Torej...

290
00:21:33,325 --> 00:21:35,293
Kaj zdaj?

291
00:21:35,294 --> 00:21:36,728
Kaj?

292
00:21:36,729 --> 00:21:38,262
Kaj naj storimo?

293
00:21:38,897 --> 00:21:40,431
Na tla, v redu?

294
00:21:41,567 --> 00:21:42,867
Umiri se.

295
00:21:42,868 --> 00:21:44,869
Utihni. Mirno, ok?

296
00:21:45,571 --> 00:21:46,637
Storite, kot vam ree.

297
00:21:46,638 --> 00:21:47,705
Dol!

298
00:21:47,706 --> 00:21:49,807
Ti! Na tla!

299
00:21:49,808 --> 00:21:53,110
Kdo od vas je glavni?

300
00:21:57,249 --> 00:21:59,317
Mislili smo... Kaj?

301
00:21:59,318 --> 00:22:01,586
Niste vi glavni?

302
00:22:01,587 --> 00:22:04,322
Torej niste oni?

303
00:22:04,323 --> 00:22:06,257
Hoete rei, da tudi vi niste?

304
00:22:06,258 --> 00:22:08,559
enska, ne vem kdo "oni" so, prav?

305
00:22:08,560 --> 00:22:09,560
Posluajte.

306
00:22:09,561 --> 00:22:12,063
Ugrabili so nas, kot vas.

307
00:22:12,064 --> 00:22:13,564
Ne vem to.

308
00:22:13,565 --> 00:22:14,899
Spravite se na tla, v redu?

309
00:22:14,900 --> 00:22:16,267
Ok. Umirite se. Na tla!

310
00:22:16,268 --> 00:22:19,270
Ne bom se ponavljal!

311
00:22:19,271 --> 00:22:22,140
e me hoete ustreliti...

312
00:22:22,141 --> 00:22:23,908
Dajte.

313
00:22:25,277 --> 00:22:26,711
Nimam kaj izgubiti.

314
00:22:26,712 --> 00:22:29,347
Ne bom se ponavljal!

315
00:22:29,348 --> 00:22:30,715
V redu?

316
00:22:30,716 --> 00:22:32,183
e zadnji.

317
00:22:32,184 --> 00:22:34,852
Spravite se na tla!

318
00:22:37,222 --> 00:22:38,256
Vzemi puko.

319
00:22:38,257 --> 00:22:40,124
Vzemi puko!

320
00:22:44,563 --> 00:22:46,798
Dri ga! Dri ga!

321
00:22:46,799 --> 00:22:48,265
Dri ga.

322
00:22:50,269 --> 00:22:53,204
Ok. V redu.

323
00:22:53,205 --> 00:22:55,573
V redu.

324
00:22:55,574 --> 00:22:58,309
Pritiskal bom, dokler ne
dobim odgovore.

325
00:22:58,310 --> 00:22:59,644
Vae ime?

326
00:23:01,046 --> 00:23:03,581
Bill Blackham.
Prodajam avte.

327
00:23:03,582 --> 00:23:04,682
Ok. Vstanite.

328
00:23:04,683 --> 00:23:05,817
Vstanite!

329
00:23:05,818 --> 00:23:08,052
O, bog.

330
00:23:08,053 --> 00:23:09,587
Kje smo in kako pridemo od tod?

331
00:23:09,588 --> 00:23:11,255
Ne vem.

332
00:23:11,256 --> 00:23:14,058
Zadnja stvar, ki se je spomnim je,

333
00:23:14,059 --> 00:23:16,661
da sem bil s policijo.

334
00:23:16,662 --> 00:23:18,362
Kakorkoli, rdee lui.

335
00:23:18,363 --> 00:23:20,298
Zbudil sem se v hotelu tukaj.

336
00:23:20,299 --> 00:23:22,133
Vi ste tisti.

337
00:23:23,335 --> 00:23:25,002
Sliala sem vas iti mimo moje sobe.

338
00:23:25,003 --> 00:23:26,537
Vi ste kriali na pomo?

339
00:23:26,538 --> 00:23:27,972
Kar pustiil ste jo tam?

340
00:23:27,973 --> 00:23:29,507
Brez zamere.

341
00:23:29,508 --> 00:23:31,008
Charlie! Chralie!

342
00:23:31,009 --> 00:23:32,176
Dovolj.

343
00:23:32,177 --> 00:23:35,312
Daj no, dovolj.
Pustite ga.

344
00:23:41,286 --> 00:23:42,620
Kaj storimo z njim?

345
00:23:42,621 --> 00:23:44,689
Je res vano?

346
00:23:44,690 --> 00:23:45,923
Lahko je eden od njih.

347
00:23:45,924 --> 00:23:47,925
Dobro.

348
00:23:47,926 --> 00:23:51,562
Vi lahko vsi stojite tu in se spraujete
kdo je kdo.

349
00:23:51,563 --> 00:23:53,097
Jaz grem stran od tod.

350
00:23:53,098 --> 00:23:54,865
Kdo je z mano?

351
00:23:59,037 --> 00:24:01,572
Jaz.

352
00:24:02,708 --> 00:24:04,175
e kdo?

353
00:24:09,515 --> 00:24:11,148
Prosim oprostite, gospod. Kaj?

354
00:24:11,149 --> 00:24:12,850
Ne vemo kaj je tam zunaj.

355
00:24:12,851 --> 00:24:14,151
Torej, bomo samo stali tukaj?

356
00:24:14,152 --> 00:24:15,720
Vse kar elim povedati je,
da bodimo previdni.

357
00:24:15,721 --> 00:24:16,754
Poakajmo do noi.

358
00:24:16,755 --> 00:24:18,055
Vzel bom puko in preiskal.

359
00:24:18,056 --> 00:24:19,891
In, e vas skinejo tam zunaj?

360
00:24:19,892 --> 00:24:21,158
Tvegal bom.

361
00:24:21,159 --> 00:24:22,793
No, to je tvoje delo, kaj ne?

362
00:24:22,794 --> 00:24:24,795
Ampak potem boste umrli tam 
z edinim orojem, ki ga imamo.

363
00:24:24,796 --> 00:24:27,198
Res mislite...
Ne bom akal do noi.

364
00:24:27,199 --> 00:24:30,034
Domov grem takoj.

365
00:24:30,035 --> 00:24:32,770
Vi lahko ostanete tukaj in pazite ostale.

366
00:24:33,839 --> 00:24:36,073
Kdo je postavil godrnjaa
za glavnega?

367
00:24:36,608 --> 00:24:38,175
Vi.

368
00:24:38,176 --> 00:24:41,746
e se ne vrnem do jutri,
preiite.

369
00:24:41,747 --> 00:24:43,781
Vrnil se bom. S pomojo.

370
00:24:46,151 --> 00:24:47,218
Prosim ne odhajajte.

371
00:24:47,219 --> 00:24:48,252
Ne odidite.

372
00:24:48,253 --> 00:24:50,187
Moram. Moja hi...

373
00:24:50,188 --> 00:24:51,656
Mogoe ima Moira prav.

374
00:24:51,657 --> 00:24:54,191
Pomislimo, da se ti vam zgodi.
Kaj potem?

375
00:24:54,192 --> 00:24:56,327
Grem.

376
00:24:56,328 --> 00:24:58,329
Moram.

377
00:25:07,940 --> 00:25:10,374
Ste sluili v vojski, Joe?

378
00:25:10,375 --> 00:25:11,842
Jaz?

379
00:25:11,843 --> 00:25:13,678
Se alite?

380
00:25:13,679 --> 00:25:16,480
Od kje vam to zdaj?

381
00:25:16,481 --> 00:25:17,748
Stvari, ki jih govorite.

382
00:25:17,749 --> 00:25:19,383
Stvari ki jih znate,

383
00:25:19,384 --> 00:25:23,053
kot signalizirati tistemu marincu prej.

384
00:25:27,659 --> 00:25:30,561
Kakna sluba je to?

385
00:25:30,562 --> 00:25:33,464
Kako vam je ime? Janet.

386
00:25:33,465 --> 00:25:36,067
Janet, vai heri je verjetno dobro.

387
00:25:36,068 --> 00:25:37,868
Moja hi ima pet let, prav?

388
00:25:37,869 --> 00:25:39,704
Ima alergije in posebno dieto.

389
00:25:39,705 --> 00:25:41,672
In, e se vam kaj zgodi.

390
00:25:41,673 --> 00:25:43,874
Ni varna, prav?
Zato moram priti domov.

391
00:25:43,875 --> 00:25:45,910
Dobro, ampak, e se vam res kaj zgodi,

392
00:25:45,911 --> 00:25:47,178
imate druino, kaj ne?

393
00:25:47,179 --> 00:25:49,113
Nekoga, da bo poskrbel zanjo.
Pa vi, Joe?

394
00:25:49,114 --> 00:25:50,715
Mislim, vae ivljenje ne more akati.

395
00:25:50,716 --> 00:25:52,950
Kdo vas aka doma?

396
00:25:52,951 --> 00:25:54,551
Nihe.
Nihe?

397
00:25:55,520 --> 00:25:56,587
Tako je.

398
00:25:56,588 --> 00:25:58,990
Brez prijateljev, brez druine,
brez punce?

399
00:26:01,560 --> 00:26:03,460
Ni, kar ne bi moglo poakat.

400
00:26:05,797 --> 00:26:07,565
Joe?

401
00:26:07,566 --> 00:26:09,867
Joe, me sliite?

402
00:26:13,839 --> 00:26:15,673
Kaj se je zgodilo?

403
00:26:15,674 --> 00:26:18,509
Ostanite tukaj. Kam greste?

404
00:26:21,113 --> 00:26:23,848
Gospod. Dajte no.

405
00:26:23,849 --> 00:26:26,317
Poakajte. Samo minuto!

406
00:26:26,318 --> 00:26:27,785
Ne moremo jih kar pustiti tam.

407
00:26:27,786 --> 00:26:30,121
Nikogar ne puamo za sabo,
ampak moramo ubrati drugo pot.

408
00:26:30,122 --> 00:26:32,123
Zaupajte mi.
To je moje delo.

409
00:26:32,124 --> 00:26:34,491
Prav.

410
00:26:38,296 --> 00:26:40,764
Misli, da so bili ustreljeni?

411
00:26:41,867 --> 00:26:44,035
Niesar nisem slial.

412
00:26:44,036 --> 00:26:46,137
Nobene krvi ne vidim.

413
00:26:46,138 --> 00:26:48,039
Tukaj bi bilo veliko krvi.

414
00:26:48,040 --> 00:26:49,640
Naj grem z vami.

415
00:26:49,641 --> 00:26:52,710
Imejte me na oeh.
Samo mene.

416
00:26:52,711 --> 00:26:55,746
e me zadanejo, morate vedeti
od kod je prilo.

417
00:26:55,747 --> 00:26:57,748
Prav.

418
00:27:21,673 --> 00:27:22,807
McNair!

419
00:27:22,808 --> 00:27:24,208
Charlie, daj no. Prekleto.

420
00:27:24,209 --> 00:27:25,977
To oitno ne deluje.
Dajmo. Gremo.

421
00:27:25,978 --> 00:27:28,012
Moramo se vrniti.
Mogoe so jih ustrelili.

422
00:27:28,013 --> 00:27:30,147
Spravite se sem!

423
00:27:30,148 --> 00:27:31,782
Ajde gremo.

424
00:27:54,500 --> 00:27:57,168
Se spomnite, kdaj ste nazadnje
videli svojo hi?

425
00:27:57,169 --> 00:28:00,138
e nekaj asa ne.

426
00:28:00,139 --> 00:28:02,040
Obe sva imeli veliko dela.

427
00:28:02,041 --> 00:28:05,076
Ona je skrbela za otroke
in jaz...

428
00:28:08,414 --> 00:28:11,382
e sem iskrena,

429
00:28:11,383 --> 00:28:14,152
sploh nisva govorili.

430
00:28:14,153 --> 00:28:17,922
Bolje reeno, ona ni govorila z menoj.

431
00:28:17,923 --> 00:28:22,460
Do pred kratkim, sme bila ista
odrezana od njenega ivljenja.

432
00:28:22,461 --> 00:28:24,529
Niti njenega moa e nisem sreala.

433
00:28:24,530 --> 00:28:29,767
Mislila je, da bi Megan morala
spoznati svojo babico, eprav...

434
00:28:30,703 --> 00:28:33,404
nikoli ni verjela,
da sem bila dober star.

435
00:28:34,673 --> 00:28:38,610
"Nasilna" je beseda, ki jo je uporabila.

436
00:28:38,611 --> 00:28:41,279
Nikoli je nisem udarila.

437
00:28:41,280 --> 00:28:43,114
Enkrat,

438
00:28:43,115 --> 00:28:47,151
sem jo udarjala s krtao za lase,
dokler se ni zlomila.

439
00:28:47,920 --> 00:28:49,687
Moja hi in jaz...

440
00:28:54,960 --> 00:28:56,761
Nana! Ja?

441
00:28:56,762 --> 00:28:59,364
Nala sem jo v tvoji sobi. Je tvoja?

442
00:29:01,200 --> 00:29:02,734
Ne.

443
00:29:02,735 --> 00:29:04,869
Ne, ni moja.

444
00:29:04,870 --> 00:29:06,137
igava pa je potem?

445
00:29:06,138 --> 00:29:09,440
No, bila je moja.

446
00:29:09,441 --> 00:29:12,677
Ampak, sedaj je tvoja, angel.

447
00:29:12,678 --> 00:29:14,045
Hvala, Nana.

448
00:29:14,046 --> 00:29:18,016
Komaj akam ,da se mami vrne,
da ji pokaem.

449
00:29:18,017 --> 00:29:21,653
Ja, prepriana sem, da bo zelo vesela.

450
00:29:21,654 --> 00:29:24,923
Nesi zdaj Dolly dol in se igraj.

451
00:29:24,924 --> 00:29:27,792
Moram govoriti z gospodom Renbejem.

452
00:29:27,793 --> 00:29:30,728
Pojdi.

453
00:29:32,097 --> 00:29:35,900
e obstaja srebrna obroba pri tem,

454
00:29:35,901 --> 00:29:38,169
potem sem dobila drugo prilonost.

455
00:29:38,170 --> 00:29:42,874
Monost, da postanem star,
ki oitno nikoli nisem bila.

456
00:29:44,176 --> 00:29:46,177
Vsekakor je to blagoslov.

457
00:29:47,746 --> 00:29:49,747
Lepa vam hvala
za va as, gospa.

458
00:29:49,748 --> 00:29:52,984
In ne skrbite za vao hi.

459
00:29:52,985 --> 00:29:55,286
Preprian sem,
da se bo kmalu vkljuila.

460
00:29:55,287 --> 00:29:57,321
Tudi sama sem prepriana,
da se bo dobro izteklo.

461
00:30:26,218 --> 00:30:28,820
Trgovina z blagom je prazna.

462
00:30:28,821 --> 00:30:30,188
Kaj je z njimi?

463
00:30:30,189 --> 00:30:32,089
Samo leijo tam.

464
00:30:47,840 --> 00:30:49,774
Si znorel? Lahko bi bili oni.

465
00:30:49,775 --> 00:30:52,076
Lahko bi bili policaji.
Lahko bi nekdo peljal mimo.

466
00:30:52,077 --> 00:30:54,078
Ja, edini nekdo sploh.

467
00:31:00,286 --> 00:31:02,520
Saj se alite.

468
00:31:03,522 --> 00:31:05,289
Moj bog.

469
00:31:07,593 --> 00:31:09,193
Dvignite roke.

470
00:31:09,194 --> 00:31:11,262
Dobro. Dobro.

471
00:31:15,901 --> 00:31:18,703
Ok. Hvala.

472
00:31:18,704 --> 00:31:20,738
Govorite angleko?

473
00:31:25,945 --> 00:31:28,546
Hej, kam greste?

474
00:31:28,547 --> 00:31:30,682
Kaj se je zgodilo? Ne vem.

475
00:31:30,683 --> 00:31:33,985
Pomeiknil sem z omi
in se zbudil v tem kombiju.

476
00:31:33,986 --> 00:31:35,787
Bilo je kot...

477
00:31:37,256 --> 00:31:38,923
Od kod hudia so se ti vzeli?

478
00:31:38,924 --> 00:31:40,425
Ne vem. Tja so li.

479
00:31:40,426 --> 00:31:43,561
Vstanite in se slecite.
Kaj?

480
00:31:43,562 --> 00:31:45,229
Storite, kot sem rekla.
Sliali ste me.

481
00:31:45,230 --> 00:31:47,966
Do spodnjic. Dajmo.

482
00:31:47,967 --> 00:31:50,034
Oprostite?

483
00:31:50,035 --> 00:31:52,270
Sliali ste me. Storite, kar vam pravim.

484
00:31:52,271 --> 00:31:55,039
e ste bili omamljeni,
bi se moralo videti.

485
00:31:59,378 --> 00:32:01,646
Ok, spodnjice dol.

486
00:32:01,647 --> 00:32:02,847
Hej, Moira.

487
00:32:02,848 --> 00:32:04,882
Zakaj si z Joejem ne najameta sobo?

488
00:32:08,921 --> 00:32:12,890
Poglejte to.

489
00:32:12,891 --> 00:32:14,292
Kaj za vraga je to?
Boli?

490
00:32:14,293 --> 00:32:15,660
Malo, na dotik, ja.

491
00:32:15,661 --> 00:32:18,162
Janet. McNair. Spodnjice dol.

492
00:32:18,163 --> 00:32:19,497
Oblecite se.

493
00:32:19,498 --> 00:32:21,165
Kaj ponete?

494
00:32:21,166 --> 00:32:23,634
Ja, evo.

495
00:32:23,635 --> 00:32:24,969
Ja.

496
00:32:27,006 --> 00:32:28,906
Ok, vsi spodnjice dol.

497
00:32:28,907 --> 00:32:30,574
Imam ga. Ja.

498
00:32:31,643 --> 00:32:34,211
Glej naprej, perverzne.

499
00:32:35,814 --> 00:32:37,482
Kaj? Kaj je?

500
00:32:37,483 --> 00:32:39,517
Jap.

501
00:32:39,518 --> 00:32:40,952
Vsi jih imamo.
Kaj so to?

502
00:32:40,953 --> 00:32:41,953
Kaj je to?

503
00:32:41,954 --> 00:32:44,455
e imam prav, so vsadki.

504
00:32:44,456 --> 00:32:47,525
Biometrini vsadki.

505
00:32:47,526 --> 00:32:49,193
Uprabljajo jih za prakticiranje medicine

506
00:32:49,194 --> 00:32:50,628
skozi ira obdobja asa.

507
00:32:50,629 --> 00:32:52,030
Lahko jih vstavijo daljinsko.

508
00:32:52,031 --> 00:32:53,765
Superca.

509
00:32:53,766 --> 00:32:56,100
Verjetno vsi nosimo
veliko dozo pomirjeval okoli.

510
00:32:56,101 --> 00:32:57,668
e prekate doloeno toko,

511
00:32:57,669 --> 00:32:59,771
se vsadek sproi.

512
00:32:59,772 --> 00:33:02,573
Se pa spoznate na to.

513
00:33:03,275 --> 00:33:05,143
Zdravljenje je moje ivljenje.

514
00:33:05,144 --> 00:33:06,711
Jih lahko spravite ven?

515
00:33:06,712 --> 00:33:08,446
Precej globoko so.

516
00:33:08,447 --> 00:33:09,881
Tudi, e bi imela orodja,

517
00:33:09,882 --> 00:33:11,883
da vas odprem in nazaj zaijem...

518
00:33:11,884 --> 00:33:12,884
Hej.

519
00:33:14,887 --> 00:33:16,888
Vstopite. Prosim.

520
00:33:16,889 --> 00:33:18,523
Kaj? Prosim.

521
00:33:18,524 --> 00:33:20,491
Vstopite. Prosim.

522
00:33:21,393 --> 00:33:23,027
Jejte.

523
00:33:23,028 --> 00:33:24,962
Sedite. Jejte. Prosim.

524
00:33:26,498 --> 00:33:27,999
Pridite.

525
00:33:28,000 --> 00:33:30,134
Prosim. Jejte.

526
00:33:41,965 --> 00:33:43,191
Pridite. Prosim.

527
00:33:43,192 --> 00:33:45,293
Pridite. Prosim, prosim.

528
00:33:45,294 --> 00:33:47,128
Pridite. Jejte. Prosim.

529
00:33:47,129 --> 00:33:49,130
Prosim, sedite.

530
00:33:49,131 --> 00:33:51,132
Jejte. Prosim. Prosim.

531
00:33:52,100 --> 00:33:53,801
Pridite. Prosim. Dobra hrana.

532
00:33:53,802 --> 00:33:54,769
Prosim.

533
00:33:54,770 --> 00:33:56,571
Prosim, pridite.

534
00:33:56,572 --> 00:33:59,106
Ne, noemo se vsesti in noemo jesti.

535
00:33:59,107 --> 00:34:00,775
Hoemo odgovore in to takoj.

536
00:34:00,776 --> 00:34:03,644
Peljite nas do vaega vodje.
Takoj!

537
00:34:03,645 --> 00:34:04,779
Prosim. Za vas hrana tukaj!

538
00:34:04,780 --> 00:34:06,414
Prosim. Pridemo,
pripravljamo hrano.

539
00:34:06,415 --> 00:34:07,582
Nismo odgovorni.

540
00:34:07,583 --> 00:34:10,484
Roke gor. Takoj!

541
00:34:10,485 --> 00:34:11,786
Pripravljamo hrano! Nismo odgovorni!

542
00:34:11,787 --> 00:34:13,821
Kaj ponete?
Dobivam odgovore.

543
00:34:13,822 --> 00:34:15,990
Nismo odgovorni.

544
00:34:15,991 --> 00:34:18,726
Mi hrano pripravljamo.
Samo hrano. Nismo odgovorni.

545
00:34:18,727 --> 00:34:19,894
Prosim. Utihni!

546
00:34:19,895 --> 00:34:20,895
Prosim!

547
00:34:20,896 --> 00:34:22,330
To ne deluje.
Samo hrano pipravljamo.

548
00:34:22,331 --> 00:34:23,431
Nismo odgovorni.

549
00:34:23,432 --> 00:34:25,299
Prosim. Samo hrana.

550
00:34:25,300 --> 00:34:27,568
Dajmo! Oitno je,
da niesar ne ve.

551
00:34:27,569 --> 00:34:29,503
Ja? To bomo e videli, kaj ne?

552
00:34:30,105 --> 00:34:32,073
Prosim. Prosim.

553
00:34:32,074 --> 00:34:35,576
Samo hrano pripravljamo. Samo hrano.
Prosim!

554
00:34:35,577 --> 00:34:37,445
Bog! Daj no!

555
00:34:37,446 --> 00:34:39,113
Nekaj moramo storiti tukaj.

556
00:34:39,114 --> 00:34:40,648
Se strinjam, ampak ne tako.

557
00:34:40,649 --> 00:34:42,516
Kaj pa potem?
Ne vem.

558
00:34:42,517 --> 00:34:44,352
Samo ne tako.
Joe ima prav.

559
00:34:50,192 --> 00:34:51,425
Prosim. Prosim.

560
00:34:51,426 --> 00:34:54,028
Prosim.

561
00:34:55,330 --> 00:34:56,931
Prosim.

562
00:34:56,932 --> 00:34:58,966
Prosim. Prosim, sedite.

563
00:34:59,968 --> 00:35:01,435
Prosim, sedite.

564
00:35:01,436 --> 00:35:03,771
Prinesli smo hrano.

565
00:35:03,772 --> 00:35:06,540
Prosim.

566
00:35:49,751 --> 00:35:51,885
Bo kdo jedel to?

567
00:36:14,042 --> 00:36:16,076
Kakna je?

568
00:36:19,314 --> 00:36:23,317
Najbolja kitajska hrana,
ki sem jo kdaj jedel.

569
00:36:23,318 --> 00:36:24,818
Vsak dan bi jo lahko jedel.

570
00:36:51,680 --> 00:36:53,781
Drite se, Janet.
Spravili vas bomo nazaj.

571
00:36:53,782 --> 00:36:55,082
Kaj e so jo vzeli?

572
00:36:55,083 --> 00:36:58,085
Kaj, e je moja hi na taknem kraju?

573
00:36:58,086 --> 00:36:59,453
Ne razmiljajte tako.

574
00:36:59,454 --> 00:37:00,788
Ne razumete.

575
00:37:00,789 --> 00:37:04,325
Upam, da je tako.

576
00:37:04,326 --> 00:37:08,062
Vsaj vedela bi, da je varna.

577
00:37:21,943 --> 00:37:23,277
Hvala.

578
00:37:26,148 --> 00:37:29,216
Naj usoda doloi to.

579
00:37:50,872 --> 00:37:53,741
"ena vas aka."

580
00:37:57,879 --> 00:38:00,547
Tako pravi moje.
Naj pogledam.

581
00:38:04,219 --> 00:38:05,653
Je e kdo tukaj...

582
00:38:05,654 --> 00:38:08,722
"Vai predsodki so malo
preko meje tokrat."

583
00:38:08,723 --> 00:38:12,860
"Kmalu boste dobili
nagrado ali pohvalo."

584
00:38:12,861 --> 00:38:17,631
"e pomagate drugim,
pomagate tudi sebi."

585
00:38:18,400 --> 00:38:20,734
Moja je v kitajini.

586
00:38:21,570 --> 00:38:23,270
Moira.

587
00:38:37,986 --> 00:38:40,554
Moja so samo tevilke.

588
00:38:40,555 --> 00:38:42,756
To je udno.

589
00:38:42,757 --> 00:38:44,024
Janet?

590
00:38:44,025 --> 00:38:45,159
Kaj?

591
00:38:45,160 --> 00:38:47,394
Kaj pravi vaa?

592
00:38:47,395 --> 00:38:49,797
Pravi...

593
00:38:49,798 --> 00:38:53,367
"Naj se pota dvignejo k vam."

594
00:38:53,368 --> 00:38:56,337
Irski keks za sreo?

595
00:38:56,338 --> 00:38:58,005
e kaken moki poroen tukaj?

596
00:38:58,006 --> 00:38:59,173
Dajte no.
Zavrtela je to stvar.

597
00:38:59,174 --> 00:39:01,142
Saj ne mislite, da je
to namenjeno prav vam.

598
00:39:01,143 --> 00:39:02,510
To je srea, Charlie.

599
00:39:02,511 --> 00:39:04,745
Ne ubij se zaradi tega zdaj.

600
00:39:17,125 --> 00:39:20,227
Ste uivali ob hrani?

601
00:39:20,228 --> 00:39:21,862
Kdo hudia ste vi?

602
00:39:21,863 --> 00:39:23,864
Noni direktor.

603
00:39:23,865 --> 00:39:25,633
Kaj ponete tukaj?

604
00:39:25,634 --> 00:39:28,669
Upravljam hotel.

605
00:39:28,670 --> 00:39:30,171
ez no.

606
00:39:30,172 --> 00:39:32,239
Je ta puka nabita?

607
00:39:32,240 --> 00:39:33,807
Kako dolgo delate tukaj?

608
00:39:33,808 --> 00:39:35,876
Sinoi sem zael.

609
00:39:35,877 --> 00:39:37,511
Potem bi nas videli,
ko so nas privlekli sem.

610
00:39:37,512 --> 00:39:38,646
Oprostite, gospa.

611
00:39:38,647 --> 00:39:41,749
Ampak bili ste e prijavljeni,
ko sem zael.

612
00:39:41,750 --> 00:39:43,517
Tukaj.

613
00:39:43,518 --> 00:39:45,719
Verajni register.

614
00:39:48,089 --> 00:39:50,090
Pie, da mo se prijavili ob 6 popoldne.

615
00:39:50,091 --> 00:39:51,592
Tako je, gospa.

616
00:39:51,593 --> 00:39:53,060
Oprostite mi, gospod.

617
00:39:53,061 --> 00:39:54,962
Lahko vidim va no za trenutek?

618
00:39:57,165 --> 00:39:58,399
Odlino.

619
00:39:58,400 --> 00:40:00,467
Tukaj.

620
00:40:01,036 --> 00:40:02,436
Posluajte.

621
00:40:02,437 --> 00:40:06,840
Za nami je zedlo dolg
in uden dan.

622
00:40:06,841 --> 00:40:09,843
In verjamem, da govorim v imenu vseh,

623
00:40:09,844 --> 00:40:14,281
ko vam povem, da smo vam pripravljeni
zlomiti onico,

624
00:40:14,282 --> 00:40:16,517
e ne dobimo odgovore.

625
00:40:17,786 --> 00:40:19,954
Na vao uslugo, gospod.

626
00:40:19,955 --> 00:40:23,657
Kaj bi radi...
Kje smo?

627
00:40:26,595 --> 00:40:28,495
Bojim se, da ne vem.

628
00:40:29,831 --> 00:40:31,198
To ni odgovor.

629
00:40:31,199 --> 00:40:32,399
Dobro, Charlie.

630
00:40:32,400 --> 00:40:34,268
Od kod ste prili?

631
00:40:34,269 --> 00:40:36,036
Mojega stanovanja. Za hotelom.

632
00:40:37,539 --> 00:40:39,940
Pomoje misli pred tem.

633
00:40:39,941 --> 00:40:45,079
Poklical me je moki in rekel,
da me naslednji dan aka sluba.

634
00:40:45,080 --> 00:40:47,181
el sem v posteljo in se zbudil tukaj.

635
00:40:47,182 --> 00:40:50,617
In se vam ni zdelo niti malo udno?

636
00:40:53,355 --> 00:40:55,638
Sem se e navadil.

637
00:41:28,154 --> 00:41:38,505
prevedel: lodidodi

