1
00:02:08,500 --> 00:02:11,700
NA LUNI USTANOVLJENA
PRVA STALNA KOLONIJA.

2
00:02:13,100 --> 00:02:17,100
PRIETEK KOMERCIALNEGA
RUDARSTVA NA MARSU.

3
00:02:18,800 --> 00:02:21,100
IZSTRELITEV RAZISKOVALNEGA
PLOVILA ''EVENT HORIZON''

4
00:02:21,400 --> 00:02:25,200
ZA RAZISKOVANJE
MEJA SONNEGA SISTEMA.

5
00:02:25,500 --> 00:02:26,800
ZA OSMIM PLANETOM, NEPTUNOM,

6
00:02:26,900 --> 00:02:30,600
IZGINE BREZ SLEDU.

7
00:02:31,600 --> 00:02:36,000
TO JE NAJHUJA
VESOLJSKA KATASTROFA DOSLEJ.

8
00:02:40,600 --> 00:02:43,600
DANES...

9
00:04:10,300 --> 00:04:11,500
CIaire.

10
00:04:26,700 --> 00:04:28,100
Pogream te.

11
00:05:36,000 --> 00:05:38,700
Dr. Weir, javite se na Lewis & CIark
v etrtem doku.

12
00:05:38,900 --> 00:05:40,200
DNEVNA POSTAJA:
NIZKA ZEMLJINA ORBITA

13
00:05:49,800 --> 00:05:53,800
U.S.A.C. PLOVILO: LEWIS & CLARK

14
00:05:54,900 --> 00:05:57,100
VRSTA: REEVALNA

15
00:05:57,300 --> 00:05:59,600
-Ionski pogon pripravIjen.
-HvaIa.

16
00:05:59,900 --> 00:06:01,500
NALOGA: STROGO ZAUPNO

17
00:06:01,800 --> 00:06:05,200
Smer: vektor ena, devet stopinj.

18
00:06:10,300 --> 00:06:13,300
PripravIjeni smo na pristanek.

19
00:06:17,100 --> 00:06:19,400
Ne morem verjeti. To je e smeno.

20
00:06:19,700 --> 00:06:24,300
e est tednov nisem seksaI,
sedaj pa e to.

21
00:06:24,700 --> 00:06:26,700
Zakaj ne gremo na Mars, kapitan?

22
00:06:26,900 --> 00:06:31,100
-Tam so vsaj enske.
-Smith ima prav.

23
00:06:31,400 --> 00:06:33,000
Na Neptunu ni niesar.

24
00:06:33,200 --> 00:06:35,300
In e se nam kaj zgodi, smo sami.

25
00:06:35,500 --> 00:06:37,100
Poznate praviIa.

26
00:06:37,300 --> 00:06:41,200
Ko nekdo naredi napako,
jo mi popravimo. Gremo.

27
00:06:41,800 --> 00:06:43,400
-Je smer vneena?
-Da, gospod.

28
00:06:43,600 --> 00:06:46,500
-Vneena in pripravIjena na ur.
-G. Justin?

29
00:06:47,800 --> 00:06:49,300
Pri meni je vse zeIeno.

30
00:06:49,500 --> 00:06:50,600
Zanite odtevati.

31
00:06:50,700 --> 00:06:53,600
Zagon ionskega pogona ez 10 minut.

32
00:06:53,900 --> 00:06:55,500
HvaIa, poronica.

33
00:06:55,700 --> 00:06:56,800
Gremo.

34
00:06:57,000 --> 00:06:59,700
-Smith, za mano.
-Da, gospa.

35
00:06:59,900 --> 00:07:02,800
-Justin, pripravite jekIenke.
-Razumem.

36
00:07:06,900 --> 00:07:08,500
-G. Cooper.
-Kapitan.

37
00:07:08,600 --> 00:07:11,700
-Ionski pogon nared ez 10 minut.
-Spet bomo kot sardine v konzervi.

38
00:07:12,100 --> 00:07:14,500
-Kapitan.
-Peters.

39
00:07:15,400 --> 00:07:17,400
Kapitan MiIIer, rad bi vam povedaI...

40
00:07:17,600 --> 00:07:19,600
as nam bei, doktor.

41
00:07:21,500 --> 00:07:23,700
akate na osebno povabiIo, Smith?

42
00:07:23,900 --> 00:07:25,800
-Ne, gospod.
-Kapitan, noem vam...

43
00:07:26,100 --> 00:07:28,300
Doktor, sIedite posadki
v gravitacijsko komoro,

44
00:07:28,600 --> 00:07:29,700
kmaIu odrinemo.

45
00:07:29,800 --> 00:07:31,600
Da bo kot iz katIice, g. Cooper,

46
00:07:31,900 --> 00:07:33,500
sicer bomo peaiIi do Neptuna.

47
00:07:33,700 --> 00:07:34,900
Kaj e akamo, Peters?

48
00:07:35,000 --> 00:07:37,800
e zadnje istiIne naprave
s CO2 naIagamo, gospod.

49
00:07:38,200 --> 00:07:39,900
Tukaj stojte.

50
00:07:42,800 --> 00:07:43,900
HvaIa, D.J.

51
00:07:44,400 --> 00:07:45,700
-Nobenih pokrivaI v komori.
-Kapitan.

52
00:07:45,900 --> 00:07:48,500
-Ste prvi v gravitacijski kabini?
-Da.

53
00:07:50,500 --> 00:07:53,700
MisIim, da vaemu kapitanu
nisem posebno ve.

54
00:07:53,900 --> 00:07:56,000
Ne skrbite zaradi njega.

55
00:07:56,200 --> 00:07:58,500
Srno rad ima popoIne tujce
na svoji Iadji.

56
00:07:58,700 --> 00:08:00,400
-D.J.
-Da?

57
00:08:01,900 --> 00:08:04,000
Ne.

58
00:08:04,200 --> 00:08:06,000
Je to potrebno?

59
00:08:06,200 --> 00:08:09,900
Ko se ionski pogon vge,
boste izpostavIjeni pritisku 30 G-jev.

60
00:08:10,900 --> 00:08:14,300
Brez te kabine
bi se vae kosti utekoiniIe.

61
00:08:15,800 --> 00:08:18,300
To sem videI na miih.

62
00:08:22,100 --> 00:08:23,500
Ste kIavstrofobini?

63
00:08:24,100 --> 00:08:25,200
ZeIo.

64
00:08:33,200 --> 00:08:37,200
U.S.A.C. LEWIS AND CLARK:
56 DNI V VESOLJU

65
00:08:50,100 --> 00:08:51,400
BiIIy.

66
00:09:34,300 --> 00:09:37,100
Tako osamIjena sem.

67
00:09:40,100 --> 00:09:41,300
HaIo?

68
00:09:50,600 --> 00:09:52,200
Je kdo tukaj?

69
00:10:02,100 --> 00:10:03,100
Mojbog.

70
00:10:36,200 --> 00:10:38,100
BiIIy?

71
00:10:39,900 --> 00:10:41,400
Tako me zebe.

72
00:10:51,200 --> 00:10:52,600
CIaire.

73
00:10:55,300 --> 00:10:57,200
akam.

74
00:11:09,400 --> 00:11:12,400
Vse je v redu. Dihajte. D.J.!

75
00:11:13,800 --> 00:11:15,500
-Dr. Weir, vstanite.
-V redu sem.

76
00:11:15,600 --> 00:11:16,800
-Le poasi.
-V redu sem.

77
00:11:17,100 --> 00:11:19,600
TakoIe.

78
00:11:20,500 --> 00:11:23,800
Kar poasi. 56 dni ste biIi v mirovanju.

79
00:11:24,100 --> 00:11:26,600
Nekaj asa
e ne boste imeIi prave orientacije.

80
00:11:26,800 --> 00:11:30,400
-V redu sem, hvaIa.
-Vzemite. Ne hitite.

81
00:11:30,900 --> 00:11:32,500
Vse je vae.

82
00:11:36,400 --> 00:11:37,900
Ste dobro, doktor?

83
00:11:39,000 --> 00:11:41,600
-Bi kavo?
-Kaj?

84
00:11:42,600 --> 00:11:45,100
eIite maIo kave?

85
00:11:46,500 --> 00:11:48,700
Ne, hvaIa.

86
00:11:49,300 --> 00:11:51,600
Kakor eIite.

87
00:11:51,900 --> 00:11:53,200
Pa ti, Starck?

88
00:11:53,400 --> 00:11:55,800
Hoe nekaj vroega in rnega v sebi?

89
00:11:56,800 --> 00:11:58,700
-Se ponuja?
-Ne.

90
00:11:58,900 --> 00:12:01,900
-Bi morda raje kavo?
-Starck.

91
00:12:02,100 --> 00:12:04,100
-Da, gospod?
-Zakaj nisi na mostu?

92
00:12:04,400 --> 00:12:05,600
Se Iahko najprej obIeem?

93
00:12:05,800 --> 00:12:08,300
Pravzaprav ne, poronica.

94
00:12:08,600 --> 00:12:11,000
Gremo. DeIo nas aka.

95
00:12:11,300 --> 00:12:14,800
TakoIe, Denny. Vse najboIje.

96
00:12:15,100 --> 00:12:17,200
Igrajva se konjika, mami.

97
00:12:17,400 --> 00:12:19,700
Ne igraj se z ogo v hii.

98
00:12:20,700 --> 00:12:22,700
Ti si tista, ki ne more ujeti.

99
00:12:22,900 --> 00:12:26,600
-Oprosti.
-Oprosti, mama medvedka.

100
00:12:26,900 --> 00:12:28,300
-Je e v redu.
-V redu.

101
00:12:28,400 --> 00:12:30,200
-Peters.
-Da, gospod?

102
00:12:30,900 --> 00:12:33,000
SkuaI sem najti zamenjavo zate,

103
00:12:33,200 --> 00:12:35,900
a ni biIo mono v tako kratkem asu.

104
00:12:36,100 --> 00:12:37,400
aI mi je.

105
00:12:37,600 --> 00:12:41,400
GovoriIa sem z bivim.
Dennyja bo vzeI za boi,

106
00:12:41,700 --> 00:12:44,600
poIeti pa bo pri meni,

107
00:12:44,900 --> 00:12:46,400
tako da je vse v redu.

108
00:12:46,800 --> 00:12:48,100
Smitty.

109
00:12:48,400 --> 00:12:50,200
Oprostite, dame in gospodje,

110
00:12:50,400 --> 00:12:52,100
ez pribIino 2 uri in 23 minut

111
00:12:52,300 --> 00:12:55,200
bomo vstopiIi v Neptunovo orbito.
HvaIa Iepa.

112
00:12:55,400 --> 00:12:57,500
-HvaIa vam.
-Dobro.

113
00:12:57,700 --> 00:13:00,400
Vse deIuje stoodstotno.

114
00:13:00,600 --> 00:13:03,000
-Ste na U.S.A.C. sporoiIi na poIoaj?
-Da.

115
00:13:03,200 --> 00:13:04,800
-PosIuajte vsi.
-D.J.

116
00:13:05,100 --> 00:13:07,000
Kot veste,
ima naa posadka novo pridobitev.

117
00:13:07,200 --> 00:13:09,400
Dr. Weir, bi se nam pridruiIi?

118
00:13:10,200 --> 00:13:13,600
Naj vam vse predstavim.
Moja namestnica, poronica Starck.

119
00:13:13,900 --> 00:13:15,500
G. Justin, strojnica.

120
00:13:15,600 --> 00:13:17,100
TaIe odtekani vesoIjec je g. Cooper.

121
00:13:17,400 --> 00:13:19,400
Kaj e deIate tu?

122
00:13:19,700 --> 00:13:22,200
Doktor, va najboIji prijateIj sem.

123
00:13:22,400 --> 00:13:24,600
Reujem ivIjenja in Iomim srca.

124
00:13:24,900 --> 00:13:26,600
Strokovnjak za reevaIne akcije je.

125
00:13:26,800 --> 00:13:30,700
Peters je zdravstveni tehnik,
to pa je moj piIot, g. Smith.

126
00:13:32,300 --> 00:13:34,400
Tisti z mrkim obrazom
tamIe v kotu pa je

127
00:13:34,600 --> 00:13:36,800
D.J. Travma.

128
00:13:39,100 --> 00:13:40,500
Mir, mir.

129
00:13:40,800 --> 00:13:43,800
Sedaj, ko se vsi poznamo,
bi nekaj vpraaI.

130
00:13:44,000 --> 00:13:45,800
Kaj, za vraga, ponemo tukaj?

131
00:13:46,000 --> 00:13:49,300
Morda nam doktor Iahko razIoi.

132
00:13:49,800 --> 00:13:51,100
HvaIa.

133
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Najprej bi se vam rad zahvaIiI

134
00:13:54,200 --> 00:13:56,300
-za to priIonost, da...
-Verjamemo,

135
00:13:56,600 --> 00:13:59,700
da je to za vas dobra priIonost,
za nas pa ni.

136
00:14:00,000 --> 00:14:01,800
PokIicaIi so nas
z dobro zasIuenega dopusta

137
00:14:01,900 --> 00:14:03,300
in posIaIi sem.

138
00:14:03,500 --> 00:14:06,900
Do najbIije postaje
je tri miIijarde kiIometrov.

139
00:14:07,500 --> 00:14:10,800
Pri zadnji tako oddaIjeni reevaIni akciji

140
00:14:11,000 --> 00:14:14,100
je U.S.A.C. izgubiI obe Iadji. Torej...

141
00:14:14,700 --> 00:14:16,200
Prav.

142
00:14:17,300 --> 00:14:20,900
Vse, kar vam bom povedaI,
je strogo zaupno.

143
00:14:21,200 --> 00:14:23,200
U.S.A.C. je iz razpadajoe orbite
okoIi Neptuna

144
00:14:23,500 --> 00:14:26,000
prestregeI radijski signaI.

145
00:14:27,300 --> 00:14:30,700
UgotoviIi so, da ga je posIaIa

146
00:14:31,000 --> 00:14:32,800
Event Horizon.

147
00:14:35,200 --> 00:14:37,200
OsIarija.

148
00:14:37,400 --> 00:14:40,400
-Zaradi tega ste mi prekiniIi dopust?
-HvaIa Iepa.

149
00:14:40,600 --> 00:14:42,300
Smitty, sedi.

150
00:14:44,000 --> 00:14:46,200
Cooper, mirno.

151
00:14:46,700 --> 00:14:48,500
Naj pove do konca.

152
00:14:48,800 --> 00:14:50,600
Event Horizon bi naj biI

153
00:14:50,700 --> 00:14:53,000
raziskovaIna vesoIjska Iadja,

154
00:14:53,200 --> 00:14:57,100
ki bi naj ekspIodiraIa
zaradi pregretega reaktorja.

155
00:14:57,400 --> 00:14:58,900
Kar pa ni res.

156
00:14:59,100 --> 00:15:02,300
Ladja je biIa vrhunec
skrivnega vIadnega projekta

157
00:15:02,500 --> 00:15:05,900
za izdeIavo pIoviIa,
zmonega svetIobne hitrosti.

158
00:15:06,200 --> 00:15:07,700
Oprostite, ampak to ni mono.

159
00:15:07,700 --> 00:15:09,100
Oprostite, ampak to ni mono.

160
00:15:09,400 --> 00:15:12,900
Zakon o reIativnosti
ne dopua svetIobne hitrosti.

161
00:15:13,800 --> 00:15:17,200
Zakona o reIativnosti
res ne moremo kriti,

162
00:15:18,300 --> 00:15:19,800
Iahko pa ga zaobidemo.

163
00:15:20,100 --> 00:15:21,700
Ladja res ne gre tako hitro,

164
00:15:21,900 --> 00:15:24,800
ampak ustvari dimenzijski prehod,

165
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
skozi katerega Iahko v trenutku preskoi

166
00:15:27,200 --> 00:15:29,500
iz ene toke na drugo,
ki je oddaIjena ve svetIobnih Iet.

167
00:15:29,700 --> 00:15:30,800
Kako?

168
00:15:31,400 --> 00:15:35,000
-Teko je razIoiti.
-Poskusite, doktor.

169
00:15:36,600 --> 00:15:39,000
Preprosto povedano,

170
00:15:39,600 --> 00:15:41,700
z vrteim se magnetnim poIjem

171
00:15:41,900 --> 00:15:46,000
ustvarimo arek gravitonov,
ki preobIikujejo

172
00:15:46,300 --> 00:15:48,300
prostorsko-asovno konstanto,

173
00:15:48,500 --> 00:15:51,100
dokIer prostorsko-asovna krivuIja
ne postane neskonna

174
00:15:51,300 --> 00:15:53,700
in nastane singuIarnost.

175
00:15:53,900 --> 00:15:55,500
Zares preprosto povedano.

176
00:15:55,700 --> 00:15:58,500
Kaj preprosto povedano.
Govorite angIeko?

177
00:16:02,900 --> 00:16:05,700
PredstavIjajte si, da ta kos papirja...

178
00:16:05,900 --> 00:16:09,100
To je moja Vanessa.

179
00:16:09,500 --> 00:16:12,100
Ta privIaen kos papirja
predstavIja prostor in as,

180
00:16:12,300 --> 00:16:16,400
vi pa bi radi priIi od toke A

181
00:16:16,700 --> 00:16:18,400
do toke B.

182
00:16:18,500 --> 00:16:21,400
Katera pot je najkraja?

183
00:16:21,800 --> 00:16:23,100
Ravna rta.

184
00:16:23,900 --> 00:16:24,900
Narobe.

185
00:16:25,100 --> 00:16:27,900
Najkraja razdaIja
med dvema tokama je ni.

186
00:16:28,100 --> 00:16:30,000
Prehod torej

187
00:16:30,500 --> 00:16:33,600
ukrivi postor,

188
00:16:33,900 --> 00:16:38,400
da toki A in B hkrati obstajata
v istem prostoru in asu.

189
00:16:39,600 --> 00:16:43,500
Ko pIoviIo gre skozi prehod,

190
00:16:43,800 --> 00:16:45,800
se vesoIje vrne v normaIno stanje.

191
00:16:46,200 --> 00:16:48,400
Temu pravimo gravitacijski pogon.

192
00:16:49,600 --> 00:16:52,900
-Kako pa veste vse to?
-Ker sem ga zgradiI.

193
00:16:53,800 --> 00:16:55,600
Sedaj razumem, zakaj ste z nami.

194
00:16:55,700 --> 00:16:58,300
Kaj pa se je zgodiIo,
e Iadja ni ekspIodiraIa?

195
00:16:58,600 --> 00:17:02,500
NaIoga je potekaIa kot po masIu.

196
00:17:02,700 --> 00:17:05,000
S kIasinim pogonom
so dosegIi varno oddaIjenost.

197
00:17:05,300 --> 00:17:07,000
Vse je deIovaIo normaIno.

198
00:17:07,200 --> 00:17:09,100
Gravitacijski pogon bi Iahko uporabiIi,

199
00:17:09,300 --> 00:17:11,800
da bi odprIi prehod
do Proxime Centauri.

200
00:17:12,500 --> 00:17:15,200
Naenkrat so kar izginiIi.

201
00:17:15,700 --> 00:17:19,200
IzginiIi so brez sIedu. Do sedaj.

202
00:17:19,400 --> 00:17:22,300
Kje pa so biIi zadnjih sedem Iet?

203
00:17:23,000 --> 00:17:25,500
To pa moramo mi ugotoviti.

204
00:17:25,700 --> 00:17:28,800
Nobenih ivIjenjskih znakov
nam ni uspeIo potrditi,

205
00:17:29,900 --> 00:17:33,400
toda TDRS je ujeI eno samo sporoiIo.

206
00:17:44,300 --> 00:17:46,700
-Kaj, hudia, je to?
-ToIe posIuajte.

207
00:17:46,900 --> 00:17:50,200
V Houstonu
so to sporoiIo vekrat preistiIi

208
00:17:50,500 --> 00:17:54,400
in uspeIo jim je osamiti nekaj,
kar se zdi kot Ioveki gIas.

209
00:18:02,700 --> 00:18:04,900
SpIoh ne vem, e je to jezik.

210
00:18:05,200 --> 00:18:07,100
-Latinina.
-Kaj?

211
00:18:07,800 --> 00:18:10,300
Zveni kot Iatinina.

212
00:18:10,500 --> 00:18:13,100
-Ga Iahko prevede?
-Ponovno predvajajte.

213
00:18:17,400 --> 00:18:19,800
TuIe. SIiite to?

214
00:18:22,800 --> 00:18:27,000
Zveni kot ''Liberate me''.

215
00:18:27,300 --> 00:18:28,300
OstaIega ne razIoim.

216
00:18:28,400 --> 00:18:30,000
''Liberate me?''

217
00:18:31,300 --> 00:18:32,900
Reite me.

218
00:18:34,900 --> 00:18:37,000
Vsi na svoja mesta.

219
00:18:50,800 --> 00:18:54,800
PribIiujemo se Horizonu.
OptimaIni kot pribIievanja je 1 4 stopinj.

220
00:18:55,000 --> 00:18:58,400
-Smer 334.
-Smer 334, gospod.

221
00:18:58,700 --> 00:19:01,300
Negativni vektor pribIievanja 1 4 stopinj.

222
00:19:01,500 --> 00:19:02,600
1-4 stopinj.

223
00:19:06,400 --> 00:19:09,500
UjeIi smo navigacijski signaI
Event Horizon.

224
00:19:10,400 --> 00:19:11,900
Nahaja se v zgornji ionosferi.

225
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
Poteno nas bo stresIo.

226
00:19:18,900 --> 00:19:21,700
-Lepo nas pripeIjite zraven, g. Smith.
-Razumem.

227
00:19:21,900 --> 00:19:25,600
-G. Justin, kako se dri moja Iadja?
-OdIino, gospod.

228
00:19:26,100 --> 00:19:27,900
Na moj znak izenaite hitrost.

229
00:19:28,100 --> 00:19:32,300
Tri, dve, ena, zdaj.

230
00:19:36,300 --> 00:19:39,300
-RazdaIja?
-10.000 metrov in bIiamo se.

231
00:19:39,700 --> 00:19:40,700
-Starck.
-Da?

232
00:19:40,800 --> 00:19:42,600
Poskusi z radiem, e nas kdo sIii.

233
00:19:42,800 --> 00:19:44,700
Tukaj pIoviIo
poveIjstva vesoIjskih poIetov,

234
00:19:44,900 --> 00:19:48,700
Lewis & CIark.
Event Horizon, me sIiite?

235
00:19:48,900 --> 00:19:50,100
Dr. Weir,

236
00:19:51,700 --> 00:19:54,700
-ogIejte si toIe.
-Kje je?

237
00:19:55,000 --> 00:19:56,800
Naravnost pred nami, 5.000 metrov!

238
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
-Starck? Je kaj?
-Event Horizon, me sIiite?

239
00:20:00,200 --> 00:20:02,100
3.000 metrov in bIiamo se!

240
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Ni ne vidim.

241
00:20:08,100 --> 00:20:10,600
1 .500 metrov. PrebIizu smo.

242
00:20:10,800 --> 00:20:13,800
-Kje je?
-Tik pred nami.

243
00:20:14,100 --> 00:20:16,500
-1 .000 metrov.
-Nevarnost!

244
00:20:16,800 --> 00:20:20,200
900, 800, 700.

245
00:20:20,500 --> 00:20:22,900
-Nad njo smo, gospod!
-ZaIeteIi se bomo.

246
00:20:23,100 --> 00:20:25,700
-Starck!
-Tukaj je! Mojbog!

247
00:20:27,800 --> 00:20:29,800
Motorje z vso mojo nazaj!

248
00:20:43,100 --> 00:20:44,500
NaIi smo jo.

249
00:21:04,900 --> 00:21:06,100
Ljubi Jezus.

250
00:21:07,100 --> 00:21:09,300
VeIiastna Iadja, doktor.

251
00:21:10,300 --> 00:21:13,500
-HvaIa.
-G. Smith, ste za en preIet?

252
00:21:14,300 --> 00:21:15,900
Da, z veseIjem.

253
00:21:30,700 --> 00:21:33,200
To je gIavna zrana Ioputa.
Tam Iahko pristanemo.

254
00:21:33,400 --> 00:21:35,100
Prav, Smith.

255
00:21:35,300 --> 00:21:38,600
Zasidrajte nas na tisto majhno anteno.

256
00:21:46,200 --> 00:21:49,700
Previdno, ta konstrukcija
ni namenjena za tovor.

257
00:21:51,800 --> 00:21:53,800
Sedaj je, doktor.

258
00:21:56,700 --> 00:21:59,800
-Je vse v redu?
-Pritrjeni smo na Event Horizon.

259
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
HvaIa, Smitty. Sedaj Iahko eno pokadi.

260
00:22:02,300 --> 00:22:04,400
NajIepa hvaIa, gospod.

261
00:22:05,600 --> 00:22:08,600
-Starck, poroaj.
-Reaktor je e vro.

262
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Na veih mestih
je sevanje rahIo poveano,

263
00:22:11,200 --> 00:22:13,100
a ni hujega.

264
00:22:13,300 --> 00:22:14,700
-In pritisk?
-V redu.

265
00:22:14,900 --> 00:22:19,400
Trup je nedotaknjen,
vendar ni gravitacije in ogrevanja.

266
00:22:19,800 --> 00:22:21,400
Ledeno mrzIo je.

267
00:22:21,600 --> 00:22:23,700
Posadka ne bi mogIa preiveti,
e niso v komorah.

268
00:22:24,000 --> 00:22:26,100
-Najdi jih, Starck.
-Jih e iem, kapitan.

269
00:22:26,300 --> 00:22:27,900
Bio-skener pripravIjen.

270
00:22:31,300 --> 00:22:32,500
Nekaj je narobe.

271
00:22:32,700 --> 00:22:35,600
-Zaradi motenj sevanja?
-Ne, ni dovoIj mono.

272
00:22:35,900 --> 00:22:39,600
Lovim ivIjenjske znake,
a jih ne morem izsIediti.

273
00:22:39,800 --> 00:22:42,600
Po ceIi Iadji so. NerazumIjivo.

274
00:22:42,800 --> 00:22:46,000
Bomo pa poskusiIi na teji nain.
PaIubo za paIubo, sobo za sobo.

275
00:22:46,300 --> 00:22:47,900
Starck, namesti cev.

276
00:22:48,100 --> 00:22:49,800
Smitty, vkIjui aparate v bojni sobi.

277
00:22:50,000 --> 00:22:51,600
Razumem.

278
00:22:51,800 --> 00:22:53,800
G. Justin, ste za sprehod?

279
00:22:54,000 --> 00:22:55,300
Da, gospod.

280
00:22:59,500 --> 00:23:01,300
Doktor, vas pa potrebujem na mostu.

281
00:23:01,500 --> 00:23:02,800
Kapitan,

282
00:23:03,100 --> 00:23:05,400
nisem prieI tako daIe,
da bi sedeI na mostu.

283
00:23:05,600 --> 00:23:07,800
-Na Iadjo moram.
-Ko bo varno,

284
00:23:08,000 --> 00:23:10,100
-se nam boste pridruiIi.
-NesprejemIjivo.

285
00:23:10,300 --> 00:23:12,300
-Na Iadjo moram.
-Ko bo varno

286
00:23:12,600 --> 00:23:13,600
in ni prej.

287
00:23:13,800 --> 00:23:15,400
VodiIi nas boste po radijski zvezi.

288
00:23:15,700 --> 00:23:18,600
Tukaj vas potrebujem.
Pomagajte nam opraviti nae deIo.

289
00:23:32,300 --> 00:23:34,900
Dragi, kovek si pozabiI.

290
00:23:46,400 --> 00:23:47,700
Umaknite se.

291
00:23:50,100 --> 00:23:53,200
-e je karkoIi sumIjivo, Cooper...
-Tam bom.

292
00:23:55,100 --> 00:23:58,000
MaIi medo, ne rini v teave.

293
00:24:05,600 --> 00:24:07,100
D.J., zabava se zaenja.

294
00:24:09,700 --> 00:24:11,600
SIika je jasna.

295
00:24:11,800 --> 00:24:15,200
-Nas spremIjate, dr. Weir?
-Da.

296
00:24:16,200 --> 00:24:17,800
Po cevi

297
00:24:17,900 --> 00:24:20,700
se pribIiujemo Event Horizon.

298
00:24:23,000 --> 00:24:25,400
Sedaj ste
na zunanjih vratih zrane Iopute.

299
00:24:27,200 --> 00:24:28,900
Magnetni kornji vkIjueni.

300
00:24:34,600 --> 00:24:36,200
Zrani pritisk.

301
00:24:55,900 --> 00:24:57,800
Tu je kot v Iedenici.

302
00:25:00,300 --> 00:25:02,600
Povsod so Iedeni kristaIi.

303
00:25:04,000 --> 00:25:06,100
Sedaj ste v osrednjem prehodu,

304
00:25:06,300 --> 00:25:08,800
ki povezuje prostore za osebje
v sprednjem deIu Iadje

305
00:25:09,000 --> 00:25:10,500
s strojnico v zadnjem deIu.

306
00:25:12,900 --> 00:25:15,400
-G. Justin, pregIejte strojnico.
-Razumem.

307
00:25:15,600 --> 00:25:18,400
S Petersovo pa bova pregIedaIa
sprednje paIube.

308
00:25:28,500 --> 00:25:30,400
Doktor, kaj je to?

309
00:25:31,400 --> 00:25:34,700
Tukaj je e eden. Vsepovsod so.

310
00:25:35,000 --> 00:25:36,100
V siIi

311
00:25:36,200 --> 00:25:39,500
razstreIijo osrednji prehod
in razdeIijo Iadjo na poI,

312
00:25:40,900 --> 00:25:43,700
posadka pa Iahko sprednje paIube
uporabi kot reiIni oIn.

313
00:25:49,500 --> 00:25:53,000
V ambuIanti sem. Nobenih ranjencev.

314
00:25:57,200 --> 00:25:59,300
Kot da e nikoIi ni biIo uporabIjeno.

315
00:25:59,500 --> 00:26:01,000
e vedno nobenih sIedi o posadki?

316
00:26:01,300 --> 00:26:03,500
e bi koga videIi, bi vedeIi.

317
00:26:05,200 --> 00:26:07,300
Iem ivIjenjske znake.

318
00:26:10,600 --> 00:26:12,600
Kot v grobnici je.

319
00:26:15,800 --> 00:26:17,200
Presneto!

320
00:26:18,200 --> 00:26:20,100
MiIIer, si v redu?

321
00:26:20,600 --> 00:26:22,800
IzgIeda, da so se kapitanu
poteno hIae zatresIe.

322
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Cooper, nazaj na svoje mesto.

323
00:26:25,400 --> 00:26:27,500
MiIIer, srce ti bije kot noro.

324
00:26:27,700 --> 00:26:29,100
V redu sem.

325
00:26:35,800 --> 00:26:39,000
PrieI sem do vrat
prvega zadrevaInika, dr. Weir.

326
00:26:39,500 --> 00:26:41,600
Strojnica je na drugi strani.

327
00:26:41,800 --> 00:26:43,700
No, pa pogIejmo.

328
00:27:01,200 --> 00:27:04,200
Kaj za vraga je to, dr. Weir?

329
00:27:04,400 --> 00:27:06,400
Vhod v drugi zadrevaInik,

330
00:27:06,600 --> 00:27:09,100
da ne vpIiva na magnetna poIja.

331
00:27:11,000 --> 00:27:13,300
Zdi se mi kot mesoreznica.

332
00:27:17,600 --> 00:27:19,200
Na mostu sem.

333
00:27:27,100 --> 00:27:29,200
NaIa sem sIedove krvi.

334
00:27:43,000 --> 00:27:47,000
HIadiIna tekoina pua.
Vsepovsod je.

335
00:27:49,300 --> 00:27:52,900
Le za rezervo jo je, a e ni nevarno.

336
00:28:04,700 --> 00:28:07,300
Gospodina Peters,
se Iahko obrnete nazaj in Ievo?

337
00:28:09,200 --> 00:28:11,800
-Kaj je to?
-Ladijski dnevnik.

338
00:28:31,600 --> 00:28:33,100
ZatakniI se je.

339
00:28:35,100 --> 00:28:37,800
In to poteno.

340
00:28:46,300 --> 00:28:48,600
Kaj se je zgodiIo z njegovimi omi?

341
00:28:48,800 --> 00:28:52,400
-EkspIozija zaradi dekompresije.
-To ni vzrok.

342
00:28:54,300 --> 00:28:58,000
Kot da bi to storiIa nekakna ivaI.

343
00:28:58,300 --> 00:29:01,700
PogIejte njegove pokodbe.
Hude odrgnine ima.

344
00:29:02,400 --> 00:29:04,100
Mrtva Iedena Iuka.

345
00:29:06,500 --> 00:29:08,600
Iem ivIjenjske znake.

346
00:29:13,800 --> 00:29:17,300
Neke nenavadne znake dobivam.

347
00:29:29,500 --> 00:29:32,100
Ladjo bom poskusiI oskrbeti s tokom.

348
00:29:43,100 --> 00:29:45,000
To je jedro, gravitacijski pogon.

349
00:29:51,400 --> 00:29:53,200
Srce Iadje.

350
00:30:09,100 --> 00:30:12,300
Justin, ne sprejemam te ve.

351
00:30:23,300 --> 00:30:24,900
Justin, ogIasi se.

352
00:30:36,500 --> 00:30:37,600
-Kaj se je zgodiIo?
-Ne vem.

353
00:30:37,800 --> 00:30:39,700
Njegovega signaIa ni ve.

354
00:30:50,900 --> 00:30:53,100
Nekaj je narobe, Starck.
PokIii ga nazaj.

355
00:30:59,200 --> 00:31:00,500
Sranje!

356
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
V teavah je.

357
00:31:06,100 --> 00:31:08,200
-Pojdi, Coop.
-Sem e na poti.

358
00:31:47,100 --> 00:31:49,200
Izvidnica tukaj.

359
00:31:49,800 --> 00:31:52,300
MiIIer tukaj. Me kdo sIii?

360
00:31:58,900 --> 00:32:01,800
-Kaj je biIo to?
-Nevarnost padca pritiska!

361
00:32:02,000 --> 00:32:05,200
IzgubiIi smo desne reguIatorje.
Trup je pokodovan!

362
00:32:06,300 --> 00:32:08,900
SkuaI bom zadrati zrak,
kakor doIgo bom Iahko. Ven!

363
00:32:09,100 --> 00:32:11,100
Zrak izgubIjamo.

364
00:32:12,700 --> 00:32:15,400
V zrani Ioputi so skafandri. Pojdite!

365
00:32:15,700 --> 00:32:17,100
e grem. e grem.

366
00:32:21,800 --> 00:32:23,400
Dri se, maIi medo.

367
00:32:23,900 --> 00:32:25,800
e maIo, pa bom tam.

368
00:32:30,800 --> 00:32:32,600
Imam te. Imam...

369
00:32:33,500 --> 00:32:35,300
Pazi.

370
00:32:36,600 --> 00:32:39,300
Imam te. Kaj, hudia, je to?

371
00:32:40,100 --> 00:32:41,300
Dri se.

372
00:32:44,100 --> 00:32:46,900
Kapitan MiIIer, me sIiite?

373
00:32:47,500 --> 00:32:51,100
-Smitty, kje si biI tako doIgo?
-V hudih teavah smo.

374
00:32:51,300 --> 00:32:54,200
IzgubiIi smo desni reguIator
in trup je pokodovan.

375
00:32:54,900 --> 00:32:57,400
Varnostno vezje je odpovedaIo.

376
00:32:57,600 --> 00:32:59,300
-Imamo dovoIj asa, da ga zavarimo?
-Ne.

377
00:32:59,600 --> 00:33:03,400
OstaIo nam je samo 218 Iitrov goriva.

378
00:33:03,700 --> 00:33:06,100
Kisikovi tanki so pokodovani.

379
00:33:06,300 --> 00:33:09,400
-Konec je z nami!
-Kaj pa Event Horizon?

380
00:33:10,100 --> 00:33:11,200
Kaj?

381
00:33:11,400 --> 00:33:14,000
-Tam sta zrak in energija.
-Naa edina monost je.

382
00:33:14,400 --> 00:33:16,400
Niti sIuajno ne grem na tistega hudia.

383
00:33:16,600 --> 00:33:18,200
Kdo ve, kaj se je tam zgodiIo.

384
00:33:18,300 --> 00:33:20,100
BoIje od smrti je, g. Smith.

385
00:33:20,500 --> 00:33:24,100
Vse osebje takoj na Event Horizon.

386
00:33:24,800 --> 00:33:27,200
-Dobimo se pri zranih tankih.
-Sem e tam.

387
00:33:27,500 --> 00:33:30,200
VkIjuujem gretje.

388
00:33:30,400 --> 00:33:33,200
Drite se in se pripravite na gravitacijo.

389
00:33:33,600 --> 00:33:35,600
Gravitacija ez pet sekund.

390
00:33:50,900 --> 00:33:53,900
Zbudi se. Odpri oi, Justin.

391
00:34:18,200 --> 00:34:19,500
Dr. Weir.

392
00:34:21,100 --> 00:34:22,300
Veina

393
00:34:23,000 --> 00:34:25,200
osnovnih sistemov je za zdaj

394
00:34:26,100 --> 00:34:27,300
-vkIjuenih.
-HvaIa.

395
00:34:27,400 --> 00:34:31,000
-Starck, kaken je na poIoaj?
-Antena je popoInoma uniena.

396
00:34:31,300 --> 00:34:34,300
Smo brez radia, Iaserja, brez vsega.

397
00:34:34,600 --> 00:34:36,500
Nihe nam ne bo prieI na pomo.

398
00:34:36,900 --> 00:34:39,300
-Zrak je zani.
-Zaradi ogIjikovega dioksida.

399
00:34:39,600 --> 00:34:41,700
Z vsakim vdihom ga je ve.

400
00:34:41,900 --> 00:34:44,300
FiItri za CO2 na Event Horizon
pa ne deIujejo.

401
00:34:44,700 --> 00:34:46,100
Potem pa uporabimo istiIce s CIarka.

402
00:34:46,200 --> 00:34:49,100
-In pridobimo kaj?
-DovoIj zraka za 20 ur.

403
00:34:49,300 --> 00:34:51,300
Zatem pa je boIje,
da smo e na poti domov.

404
00:35:07,800 --> 00:35:11,000
PribIiujem se pokodbi trupa
na Ievi strani.

405
00:35:15,500 --> 00:35:16,800
Presneto.

406
00:35:23,000 --> 00:35:25,300
Kapitan MiIIer, me sIiite?

407
00:35:25,500 --> 00:35:27,800
SIiim, g. Smith. Kako je z mojo Iadjo?

408
00:35:28,000 --> 00:35:30,700
Imamo 7-metrsko Iuknjo
v zunanjem trupu.

409
00:35:30,900 --> 00:35:34,100
Lahko jo popravimo,
a bo trajaIo zeIo doIgo.

410
00:35:34,400 --> 00:35:36,800
Ne, Ie 20 ur imamo,
potem ostanemo brez zraka.

411
00:35:37,000 --> 00:35:38,300
Razumem.

412
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
Kaj se je tukaj zgodiIo, doktor?

413
00:35:54,300 --> 00:35:56,600
Kako je?

414
00:35:57,300 --> 00:36:01,100
Njegovi ivIjenjski znaki so stabiIni,
a se ne odziva na draIjaje.

415
00:36:02,000 --> 00:36:03,200
Ne vem.

416
00:36:07,900 --> 00:36:09,800
Mogoe se bo zbudiI ez 15 minut

417
00:36:11,800 --> 00:36:13,500
aIi pa nikoIi.

418
00:36:14,400 --> 00:36:16,300
Kapitan, vem, da se sIii nenavadno,

419
00:36:16,600 --> 00:36:20,800
ampak sprva ni biIo niesar,
nato pa se je pojaviI Justin.

420
00:36:21,100 --> 00:36:25,500
Vse je biIo tekoe,
potem pa se je ceIo jedro strdiIo.

421
00:36:25,800 --> 00:36:27,400
To ni fizino mogoe.

422
00:36:27,600 --> 00:36:30,400
Doktor, nikar ne nakIadajte o fiziki.

423
00:36:30,600 --> 00:36:32,500
Z Iastnimi omi sem videI.

424
00:36:32,700 --> 00:36:35,100
G. Cooper, to bi pomeniIo,
da je biI prehod odprt.

425
00:36:35,300 --> 00:36:38,900
-Tako je. Prehod je biI odprt.
-To je nemogoe,

426
00:36:39,100 --> 00:36:41,400
ker je biI gravitacijski pogon izkIjuen.

427
00:36:41,600 --> 00:36:43,300
Z Iastnimi omi sem videI!

428
00:36:43,500 --> 00:36:47,600
-Ne more se kar sam vkIjuiti.
-G. Cooper, brzdajte se.

429
00:36:48,900 --> 00:36:51,900
Doktor, Justin Iahko umre.
Domnevati moram,

430
00:36:52,300 --> 00:36:55,500
da karkoIi se je zgodiIo njemu,
se Iahko zgodi tudi nam.

431
00:36:55,700 --> 00:37:00,200
G. Cooper trdi, da je nekaj videI.
Verjamem mu.

432
00:37:01,200 --> 00:37:03,400
Zahtevam razIago.

433
00:37:07,100 --> 00:37:11,100
Po mojem je g. Cooper imeI privide,
pa brez zamere.

434
00:37:11,400 --> 00:37:14,500
Mogoe je videI optini efekt,

435
00:37:14,800 --> 00:37:16,500
ki ga je povzroiIa gravitacijska motnja.

436
00:37:16,700 --> 00:37:18,700
''Optini efekt''? Kako poetino.

437
00:37:18,900 --> 00:37:20,600
-Kje, za vraga...
-Cooper!

438
00:37:20,800 --> 00:37:22,800
Oprostite.

439
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
In kaj bi Iahko povzroiIo
gravitacijsko motnjo?

440
00:37:28,200 --> 00:37:32,400
e bi iz jedra pobegniI
sunek gravitacijskoh vaIov,

441
00:37:33,800 --> 00:37:37,500
bi nastaIa prostorsko-asovna motnja.
Justin bi Iahko navidezno izginiI.

442
00:37:37,700 --> 00:37:41,000
Lahko bi tudi pokodovaIa
Lewis & CIark.

443
00:37:42,200 --> 00:37:46,600
-Menim, da je to skrajno nemogoe.
-Kaj je v jedru?

444
00:37:47,900 --> 00:37:49,000
ZapIeteno je.

445
00:37:49,200 --> 00:37:51,800
KoIiko asa potrebujete? Imamo

446
00:37:52,000 --> 00:37:54,400
1 7 ur in 48 minut.

447
00:37:55,800 --> 00:37:57,500
Kaj je v jedru?

448
00:37:59,500 --> 00:38:01,900
Prehod.

449
00:38:02,100 --> 00:38:04,800
Ko se ti trije
magnetni prstani poravnajo,

450
00:38:05,000 --> 00:38:07,200
ustvarijo umetno rno Iuknjo,

451
00:38:07,400 --> 00:38:09,900
s pomojo katere Iahko Iadja potuje
kamorkoIi v vesoIju.

452
00:38:10,300 --> 00:38:13,900
rna Iuknja.
NajboIj uniujoa siIa v vesoIju.

453
00:38:14,400 --> 00:38:16,800
-In vi ste jo ustvariIi?
-Tako je.

454
00:38:17,000 --> 00:38:21,900
Ker Iahko z njeno ogromno mojo
ukrivIjamo prostor in as.

455
00:38:22,200 --> 00:38:25,600
Lewis & CIark bi do najbIije zvezde

456
00:38:25,900 --> 00:38:28,000
potrebovaIa 1 .000 Iet.

457
00:38:28,200 --> 00:38:30,600
Event Horizon pa samo en dan.

458
00:38:30,800 --> 00:38:33,800
-e bi deIovaIo.
-Pridita doI. Ni nevarno.

459
00:38:39,700 --> 00:38:42,500
e je g. Justina potegniIo skozi prehod,

460
00:38:42,700 --> 00:38:45,100
je biI najbr tam,
od koder je prieI Event Horizon.

461
00:38:45,300 --> 00:38:47,600
Teoretino res. A kot sem e povedaI,

462
00:38:47,800 --> 00:38:51,500
-se prehod ne more odpreti sam.
-Razumem.

463
00:38:51,800 --> 00:38:53,400
Poronica, zavarujte to sobo.

464
00:38:53,600 --> 00:38:55,300
Za vse je sem vstop prepovedan.

465
00:38:55,500 --> 00:38:58,000
-Razumem.
-Kapitan, nobene nevarnosti ni.

466
00:38:58,200 --> 00:39:00,200
Prehod je zavarovan
s tremi magnetnimi poIji.

467
00:39:00,400 --> 00:39:02,800
-PopoInoma varno je.
-Varno?

468
00:39:03,000 --> 00:39:04,300
Moja Iadja je v razsuIu

469
00:39:04,500 --> 00:39:07,100
in en Ian moje posadke
mogoe ne bo preiveI.

470
00:39:07,300 --> 00:39:09,700
Nihe se mu ne sme pribIiati.

471
00:39:30,300 --> 00:39:31,500
Gremo.

472
00:39:33,800 --> 00:39:36,500
V Iadijskem dnevniku
zagotovo nekaj pie.

473
00:39:37,700 --> 00:39:39,300
Saj zmore.

474
00:39:43,400 --> 00:39:44,500
D.J.?

475
00:40:04,700 --> 00:40:08,000
-D.J., kje si?
-Na etrti paIubi.

476
00:41:02,100 --> 00:41:03,200
Mami.

477
00:41:16,100 --> 00:41:17,300
Peters!

478
00:41:23,800 --> 00:41:25,900
Kaj je? Si v redu?

479
00:41:43,000 --> 00:41:45,100
Kaj se je zgodiIo? Tako doIgo te ni biIo,

480
00:41:45,200 --> 00:41:46,900
da sem misIiI,
da skua poruiti moj rekord.

481
00:41:47,100 --> 00:41:50,200
NasIednjih 12 ur bi raje preiveI veni,

482
00:41:50,500 --> 00:41:52,700
kot pa pet sekund v tej Iuknji.

483
00:41:53,000 --> 00:41:54,900
Zadnji zapis v dnevniku.

484
00:41:55,800 --> 00:41:58,500
ZeIo sem ponosen na svojo posadko.

485
00:41:58,800 --> 00:42:00,800
Naj omenim
vodje posameznih oddeIkov:

486
00:42:01,000 --> 00:42:02,900
Chris Chambers, Janice Reuben,

487
00:42:03,800 --> 00:42:06,100
Ben Fender in Dick Smith.

488
00:42:08,400 --> 00:42:09,800
DosegIi smo varno razdaIjo.

489
00:42:10,000 --> 00:42:11,600
To je kapitan John KiIpack.

490
00:42:11,700 --> 00:42:15,000
Sedaj bomo vkIjuiIi gravitacijski pogon

491
00:42:15,300 --> 00:42:18,100
in odprIi prehod do Proxime Centauri.

492
00:42:21,800 --> 00:42:23,300
Lep pozdrav in zbogom.

493
00:42:31,800 --> 00:42:33,800
-Kaj je to?
-PoskuaIa bom

494
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
razjasnitii s fiItri.

495
00:42:40,100 --> 00:42:42,600
-Toka zmanjkuje.
-Jedro je krivo.

496
00:42:44,300 --> 00:42:45,900
Ostani tukaj in pazi na Justina.

497
00:42:46,000 --> 00:42:47,700
Da se nihe ne pribIia tej rei.

498
00:42:47,900 --> 00:42:49,000
Poakajte, doktor.

499
00:42:50,800 --> 00:42:54,400
-Kaj je krivo za izpad toka?
-Magnetna poIja drijo.

500
00:42:54,700 --> 00:42:57,800
Morda je priIo do kratkega stika.
PreveriI bom.

501
00:42:58,000 --> 00:42:59,500
Nama Iahko pomagate?

502
00:43:20,500 --> 00:43:21,700
Justin.

503
00:43:22,200 --> 00:43:23,600
Justin, me sIii?

504
00:43:24,800 --> 00:43:26,900
-Prihaja.
-Kdo prihaja?

505
00:43:29,100 --> 00:43:30,700
Mrak.

506
00:43:47,900 --> 00:43:50,000
Ta je.

507
00:44:03,400 --> 00:44:04,500
BiIIy.

508
00:44:15,900 --> 00:44:17,000
BiIIy.

509
00:44:32,400 --> 00:44:34,100
BiIIy.

510
00:44:44,600 --> 00:44:45,800
MiIIer!

511
00:44:46,900 --> 00:44:48,600
Kapitan MiIIer!

512
00:44:48,800 --> 00:44:50,900
Teave imam.

513
00:44:56,200 --> 00:44:57,600
Bodi z mano.

514
00:44:58,700 --> 00:44:59,900
Za veno.

515
00:45:08,400 --> 00:45:09,700
Dr. Weir?

516
00:45:36,500 --> 00:45:39,300
OgIjikov dioksid Iahko povzroi privide,
osIabi presojo.

517
00:45:39,500 --> 00:45:41,400
D.J., to e niso biIi prividi.

518
00:45:41,700 --> 00:45:43,000
Prav.

519
00:45:43,300 --> 00:45:45,400
Doktor, bIizu ste biIi.

520
00:45:45,800 --> 00:45:48,000
Zagotovo ste kaj sIiaIi

521
00:45:49,300 --> 00:45:51,900
-aIi pa videIi.
-Jaz sem.

522
00:45:52,200 --> 00:45:54,600
Pred eno uro sem svojega sina videIa

523
00:45:54,900 --> 00:45:57,300
Ieati na preiskovaIni mizi.

524
00:46:00,700 --> 00:46:02,200
-Njegove noge so...
-Gd. Peters...

525
00:46:02,400 --> 00:46:04,000
-...mrgoIeIe...
-...e dovoIite,

526
00:46:04,100 --> 00:46:05,300
pretreseni ste.

527
00:46:05,500 --> 00:46:07,300
-Mogoe vas je prizadeIo...
-Ne, ne.

528
00:46:07,500 --> 00:46:10,000
-...ko ste videIi trupIo na...
-Oprostite. Ne!

529
00:46:11,700 --> 00:46:14,100
e vekrat sem videIa trupIa,
a tokrat je biIo drugae.

530
00:46:14,500 --> 00:46:16,200
Prav ima. BiIo je resnino.

531
00:46:16,300 --> 00:46:18,900
utiI sem vroino.

532
00:46:19,100 --> 00:46:21,900
To ni biIo Ie v naih gIavah.

533
00:46:23,800 --> 00:46:27,000
Smitty, si videI kaj nenavadnega?

534
00:46:27,300 --> 00:46:30,100
Ne, nisem in mi tudi ni potrebno,

535
00:46:30,300 --> 00:46:32,400
Iahko pa vam povem,

536
00:46:32,600 --> 00:46:34,500
da je Iadja v dreku.

537
00:46:34,700 --> 00:46:37,200
HvaIa za to znanstveno razIago,
g. Smith.

538
00:46:37,400 --> 00:46:39,400
Vi temu zagotovo ne boste priIi do dna.

539
00:46:39,600 --> 00:46:40,500
Pomirite se, doktor.

540
00:46:40,700 --> 00:46:41,700
Ste misIiIi, da ne bo posIedic,

541
00:46:41,900 --> 00:46:43,300
ko ste kriIi zakone fizike?

542
00:46:43,400 --> 00:46:46,300
Prejnjo posadko ste e pobiIi,
sedaj bi radi e nas.

543
00:46:46,600 --> 00:46:49,100
-Saj je Ie presneta Iadja!
-D.J.!

544
00:46:49,300 --> 00:46:52,300
Le Iadja je. Navaden kup eIeza.

545
00:46:52,500 --> 00:46:55,100
-Niesar nenavadnega se ne dogaja.
-D.J.?

546
00:46:59,300 --> 00:47:01,300
-V redu.
-D.J.?

547
00:47:04,800 --> 00:47:07,100
-Si v redu?
-Da, Ie...

548
00:47:07,900 --> 00:47:09,200
aI mi je.

549
00:47:09,400 --> 00:47:10,900
-Presneto!
-Smitty.

550
00:47:11,100 --> 00:47:13,100
-Vse je v redu.
-Presneti...

551
00:47:13,300 --> 00:47:16,600
DovoIj je! Pomiri se! Takoj!

552
00:47:18,700 --> 00:47:21,300
-Razumem.
-Vrni se gor.

553
00:47:21,500 --> 00:47:23,500
S Cooperjem bosta Ia ven na CIark

554
00:47:23,700 --> 00:47:26,000
popravit Iadjo. Nobenih napak.

555
00:47:26,200 --> 00:47:28,800
Sicer nihe ne gre domov. Razume?

556
00:47:29,800 --> 00:47:31,500
-Razumem.
-V redu.

557
00:47:32,300 --> 00:47:33,900
-Kapitan.
-Gremo.

558
00:47:41,200 --> 00:47:42,800
-MiIIer.
-Kaj je, Starck?

559
00:47:43,000 --> 00:47:45,600
NarediIa sem biosken
s fiItri DNK in RNK.

560
00:47:45,800 --> 00:47:46,900
RezuItat so biIi podatki...

561
00:47:47,000 --> 00:47:48,600
Neznanega izvora. Vem.

562
00:47:48,800 --> 00:47:51,400
Mi Iahko pove
kaj uporabnega, poronica?

563
00:47:51,600 --> 00:47:54,300
-Teorijo imam.
-Povej.

564
00:47:54,500 --> 00:47:57,800
Domnevam, da obstaja povezava
med nenavadnimi podatki in prividi.

565
00:47:58,100 --> 00:48:00,300
Kot da so obrambna reakcija

566
00:48:00,600 --> 00:48:01,700
nekaknega imunskega sistema.

567
00:48:01,800 --> 00:48:03,300
Nimam asa za takne neumnosti.

568
00:48:03,500 --> 00:48:05,000
-Morate me posIuati.
-Kaj?

569
00:48:05,200 --> 00:48:08,400
Ladja reagira na nas
in reakcije so vse moneje.

570
00:48:08,700 --> 00:48:10,400
Kot da je Iadja s sabo prinesIa nekaj.

571
00:48:10,600 --> 00:48:12,100
Nekakno ivIjenjsko siIo.

572
00:48:12,300 --> 00:48:14,800
Pravi, da je Iadja iva?

573
00:48:15,000 --> 00:48:17,600
HoteIi ste odgovor.
Le tega vam Iahko dam.

574
00:48:17,800 --> 00:48:21,100
Hoem Ie,
da preivimo nasIednjih 10 ur.

575
00:49:06,200 --> 00:49:07,400
Justin?

576
00:49:08,800 --> 00:49:10,000
Justin!

577
00:49:13,700 --> 00:49:14,800
Justin!

578
00:49:45,900 --> 00:49:48,600
BIONEVARNOST - OPOZORILO!

579
00:50:06,300 --> 00:50:08,300
Ste sIiaIi? Ste sIiaIi?

580
00:50:08,600 --> 00:50:09,800
-Kaj?
-Kaj se je zgodiIo?

581
00:50:10,000 --> 00:50:11,300
-SIiaIi ste.
-Kaj si sIiaIa?

582
00:50:11,400 --> 00:50:12,800
-Kaj je?
-Peters, posIuaj me.

583
00:50:13,000 --> 00:50:14,200
Jaz sem, D.J.

584
00:50:14,400 --> 00:50:16,200
Niesar nismo sIiaIi.

585
00:50:16,500 --> 00:50:17,700
-Pomiri se.
-Prav.

586
00:50:17,800 --> 00:50:19,700
-Zajemi sapo.
-Prav.

587
00:50:19,900 --> 00:50:21,900
-Sedaj pa povej.
-BiIo je...

588
00:50:26,500 --> 00:50:29,100
Naj neha! Naj neha!

589
00:50:30,600 --> 00:50:32,000
Odpri vrata.

590
00:50:33,700 --> 00:50:35,100
Ustavite se.

591
00:50:38,000 --> 00:50:40,700
-Ne!
-Weir, ustavite se. Ustavite ga!

592
00:50:41,000 --> 00:50:42,800
Kaj ponete?

593
00:50:45,900 --> 00:50:49,800
V trenutnih razmerah je nadzor
nad samim sabo najpomembnjei.

594
00:50:56,300 --> 00:50:57,600
Kaj je to?

595
00:50:58,600 --> 00:51:00,300
Sprednja zrana Ioputa.

596
00:51:00,800 --> 00:51:03,400
MiIIer, Smith, Cooper,
je kdo v zrani Ioputi?

597
00:51:03,600 --> 00:51:05,300
Nihe, Starck.

598
00:51:06,000 --> 00:51:07,200
Justin.

599
00:51:10,000 --> 00:51:11,600
-Justin.
-Nikar!

600
00:51:11,800 --> 00:51:13,300
Nikar!

601
00:51:13,500 --> 00:51:16,200
Justin, odpri vrata.

602
00:51:17,900 --> 00:51:19,200
MiIIer, javi se.

603
00:51:19,300 --> 00:51:22,100
MiIIer, javi se. Nujen primer imamo.

604
00:51:22,300 --> 00:51:24,000
Kaj se dogaja, Starck?

605
00:51:24,300 --> 00:51:26,600
-Justin je v zrani Ioputi.
-Ponovi.

606
00:51:26,900 --> 00:51:29,500
Justin je v zrani Ioputi brez skafandra.

607
00:51:29,900 --> 00:51:32,200
-Presneto. e grem.
-Nikamor.

608
00:51:32,400 --> 00:51:34,800
-Kapitan, potrebujete me.
-Tukaj te potrebujem.

609
00:51:35,000 --> 00:51:36,700
ZaprI je dostop.

610
00:51:36,800 --> 00:51:38,900
-Lahko pride zraven?
-Bom poskusiIa.

611
00:51:39,400 --> 00:51:40,500
PribIiujem se mu, Starck.

612
00:51:40,700 --> 00:51:43,500
Justin, takoj odpri vrata!

613
00:51:47,400 --> 00:51:48,600
Stark, poroaj.

614
00:51:48,800 --> 00:51:50,600
Pohitite. ZaprI je dostop

615
00:51:50,800 --> 00:51:52,800
-in ne moremo odpreti notranjih vrat.
-Po orodje grem.

616
00:51:53,100 --> 00:51:55,700
Justin, odpri vrata!

617
00:52:00,200 --> 00:52:03,300
Justin, odpri vrata.

618
00:52:03,500 --> 00:52:05,600
-Si sIiaIa?
-im dIje naj govori.

619
00:52:05,900 --> 00:52:09,200
Da, sIiaIa sem. Ve kaj je biIo?

620
00:52:09,500 --> 00:52:11,400
Pokae ti stvari.

621
00:52:11,600 --> 00:52:14,600
-Grozne stvari.
-Kdo?

622
00:52:14,800 --> 00:52:18,900
Mrak v meni,
ki je prieI iz drugega kraja.

623
00:52:19,200 --> 00:52:22,200
-Ne grem ve nazaj.
-Ne, maIi medo.

624
00:52:22,500 --> 00:52:24,000
-Odpri vrata.
-Kaj se dogaja?

625
00:52:24,300 --> 00:52:26,400
-Dvomim, da ga bo prepriaIa.
-BoIje, da ga bo.

626
00:52:26,600 --> 00:52:28,700
e odpre zrano Ioputo, ga bo raznesIo.

627
00:52:28,900 --> 00:52:31,200
-Z mano ostani.
-e maIo.

628
00:52:31,500 --> 00:52:33,700
-Samo e maIo.
-Z mano ostani, Justin.

629
00:52:33,900 --> 00:52:35,400
Odpri vrata!

630
00:52:35,600 --> 00:52:38,800
e bi videIa stvari, ki sem jih videI jaz,
me ne bi poskuaIa ustaviti.

631
00:52:39,200 --> 00:52:41,200
Ne, to nisi ti. To nisi ti.

632
00:52:41,400 --> 00:52:43,300
Tako je prav.

633
00:52:43,600 --> 00:52:46,100
Odpri vrata. Pritisni na gumb.

634
00:52:46,300 --> 00:52:47,400
V redu.

635
00:52:47,500 --> 00:52:48,900
zunanja vrata - notranja vrata

636
00:52:49,400 --> 00:52:50,400
Ne!

637
00:52:52,800 --> 00:52:56,100
Kapitan, Justin je aktiviraI vrata.
OdprIa se bodo ez 30 sekund.

638
00:52:56,400 --> 00:52:58,300
Justin!

639
00:52:59,400 --> 00:53:00,800
aktivirano - zunanja vrata

640
00:53:02,100 --> 00:53:05,600
Dekompresija ez 25 sekund.

641
00:53:06,800 --> 00:53:08,600
Kje sem?

642
00:53:09,200 --> 00:53:10,800
-Hej.
-Starck, odpri jih!

643
00:53:11,100 --> 00:53:12,200
-Odpri vrata.
-Ne morem.

644
00:53:12,300 --> 00:53:14,600
e se odpirajo zunanja vrata,
se notranja ne morejo.

645
00:53:14,900 --> 00:53:16,900
-Vsa Iadja bi se dekompresiraIa.
-Mojbog.

646
00:53:17,100 --> 00:53:19,800
Mama medvedka, odpri vrata.

647
00:53:20,100 --> 00:53:21,700
Prosim.

648
00:53:22,400 --> 00:53:24,700
-Kapitan!
-Zvei me z njim.

649
00:53:24,900 --> 00:53:26,500
Kapitan MiIIer, ukaite jim,
da odprejo vrata.

650
00:53:26,700 --> 00:53:28,300
Ne morejo, Justin.

651
00:53:28,600 --> 00:53:31,200
-Noem umreti.
-Saj ne bo.

652
00:53:31,500 --> 00:53:35,100
Pozorno me posIuaj, pa te bom reiI.

653
00:53:38,800 --> 00:53:40,200
Mojbog.

654
00:53:40,600 --> 00:53:42,000
Zaenja se.

655
00:53:42,600 --> 00:53:45,000
-Moje oi.
-Ne misIi nanje. Zapri ijh.

656
00:53:45,200 --> 00:53:47,200
im boIj trdno jih zapri.

657
00:53:47,500 --> 00:53:48,500
Pet sekund.

658
00:53:48,600 --> 00:53:51,700
Zvij se v kIobi. V ogo.

659
00:53:52,100 --> 00:53:55,000
Ne morem dihati.

660
00:53:55,300 --> 00:53:57,500
Mojbog, boIi.

661
00:53:57,700 --> 00:54:01,700
Pihaj in izdihaj ves zrak iz pIju.

662
00:54:02,000 --> 00:54:04,600
Me sIii? Ves zrak.

663
00:54:06,700 --> 00:54:08,300
Sedaj!

664
00:54:20,300 --> 00:54:21,900
Tako, maIi medo.

665
00:54:23,900 --> 00:54:27,700
Imam ga. Bodite pripravIjeni.

666
00:54:27,900 --> 00:54:29,300
Bodite pripravIjeni.

667
00:54:31,400 --> 00:54:34,600
-Pritisk pada.
-Prihajamo, Justin.

668
00:54:36,500 --> 00:54:39,800
Potrebujem pet enot.
GIavo mu dri pri miru.

669
00:54:40,800 --> 00:54:42,000
V redu.

670
00:54:44,100 --> 00:54:46,300
Ve gIicerina.

671
00:54:46,500 --> 00:54:48,000
Lepo po vrsti. Najprej naj diha.

672
00:54:48,200 --> 00:54:49,200
Jezus, izkrvaveI bo.

673
00:54:49,300 --> 00:54:51,500
-Pritisk e kar pada.
-Infuzijo, 1 5cc.

674
00:55:00,700 --> 00:55:04,100
Krvavenje sem zaustaviI
in ga stabiIiziraI, koIikor sem ga Iahko.

675
00:55:05,600 --> 00:55:08,300
Lep ne bo, bo pa preiveI,

676
00:55:08,800 --> 00:55:11,200
-e se bomo vrniIi domov.
-Bomo se.

677
00:55:13,000 --> 00:55:15,100
Starck, koIiko asa e imamo?

678
00:55:15,400 --> 00:55:18,300
ez tiri ure bo vsebnost CO2 v zraku
postaIa strupena.

679
00:55:19,000 --> 00:55:20,100
V redu.

680
00:55:20,400 --> 00:55:22,900
Peters, ugotoviti moramo,
kaj se je zgodiIo s prejnjo posadko,

681
00:55:23,200 --> 00:55:25,700
preden se isto zgodi z nami.

682
00:55:25,900 --> 00:55:30,000
Lahko poskusim z Iadijskim dnevnikom
na mostu, v ambuIanto pa ne grem ve.

683
00:55:30,300 --> 00:55:32,800
-Prav.
-Razumem.

684
00:55:35,200 --> 00:55:37,400
Justin je omeniI

685
00:55:38,700 --> 00:55:40,500
''mrak v meni.''

686
00:55:41,900 --> 00:55:43,600
Kaj to pomeni?

687
00:55:44,400 --> 00:55:45,600
Doktor?

688
00:55:47,900 --> 00:55:50,200
Najbr ni.

689
00:55:54,600 --> 00:55:57,100
Ne hodite stran od mene.

690
00:55:58,900 --> 00:56:00,700
Odgovore potrebujem, doktor.

691
00:56:00,800 --> 00:56:03,200
Zakaj je eden izmed mojih mo
skuaI narediti samomor,

692
00:56:03,500 --> 00:56:07,400
tako da je skoiI iz zrane Iuke?
Kaj je povzroiIo hrup?

693
00:56:07,700 --> 00:56:09,200
Zaradi topIotnih sprememb na trupu

694
00:56:09,400 --> 00:56:12,600
se kovina Iahko hitro razteza in kri,

695
00:56:12,800 --> 00:56:14,200
kar povzroa hrup.

696
00:56:14,400 --> 00:56:18,300
OsIarija! Vi ste zgradiIi to presneto
Iadjo. Ves as mi govorite Ie osIarije.

697
00:56:18,600 --> 00:56:20,700
Kaj pa vam naj povem?

698
00:56:21,100 --> 00:56:24,700
RekIi ste,
da Iadijski pogon ustvari prehod.

699
00:56:25,000 --> 00:56:26,500
-Tako je.
-Kam?

700
00:56:28,100 --> 00:56:29,700
-Ne vem.
-Kam je odIa?

701
00:56:29,900 --> 00:56:32,700
-Kam ste jo posIaIi?
-Ne vem.

702
00:56:33,000 --> 00:56:35,200
Kje je biIa zadnjih sedem Iet?

703
00:56:35,400 --> 00:56:36,400
Ne vem.

704
00:56:36,700 --> 00:56:38,600
To ni dovoIj dober odgovor.

705
00:56:38,900 --> 00:56:40,600
Vi bi naj biIi strokovnjak.

706
00:56:40,800 --> 00:56:42,900
Od vas potrebujem odgovore.

707
00:56:43,100 --> 00:56:46,700
-Kje je druga stran prehoda?
-Ne vem!

708
00:56:47,700 --> 00:56:48,600
Veste,

709
00:56:49,500 --> 00:56:51,400
tukaj se dogaja veIiko stvari,

710
00:56:51,600 --> 00:56:54,900
ki jih ne razumem v ceIoti.
as potrebujem.

711
00:56:56,500 --> 00:56:57,600
Razumem.

712
00:56:58,300 --> 00:57:01,300
Prav tega pa nimamo, doktor.

713
00:57:06,700 --> 00:57:07,900
Kapitan!

714
00:57:14,200 --> 00:57:15,700
Ne zapustite me!

715
00:57:22,400 --> 00:57:23,900
Ne zapustite me!

716
00:57:29,500 --> 00:57:30,600
Prosim!

717
00:57:33,900 --> 00:57:37,600
Za bojo voIjo, pomagajte mi!

718
00:57:47,900 --> 00:57:49,500
Samo prisIuh je.

719
00:57:52,300 --> 00:57:54,200
Samo prisIuh je.

720
00:58:14,100 --> 00:58:15,400
Bog nam pomagaj.

721
00:58:21,400 --> 00:58:23,600
Njegov gIas sem sIiaI.

722
00:58:23,800 --> 00:58:27,400
KIicaI me je.
MIad poveIjnik paIube, Eddie Corrick.

723
00:58:29,400 --> 00:58:31,800
Skupaj sva sIuiIa na GoIiathu.

724
00:58:33,400 --> 00:58:37,400
Ko je raznesIo tanke s kisikom,
smo se tirje reiIi.

725
00:58:37,600 --> 00:58:41,700
Toda Corrick je biI e na Iadji,
ko je zagoreIo.

726
00:58:42,300 --> 00:58:44,700
Si kdaj videI ogenj v breztenosti?

727
00:58:46,800 --> 00:58:48,300
udovit je.

728
00:58:50,700 --> 00:58:52,300
Kot tekoina.

729
00:58:53,500 --> 00:58:55,700
Povsod se preIiva.

730
00:58:56,900 --> 00:58:58,600
Prihaja v vaIovih.

731
00:59:00,300 --> 00:59:02,600
Ves as so ga udarjaIi,

732
00:59:03,200 --> 00:59:04,700
vaI za vaIom.

733
00:59:07,000 --> 00:59:09,500
KriaI je, naj ga reim.

734
00:59:10,700 --> 00:59:12,200
Kaj ste narediIi?

735
00:59:12,900 --> 00:59:15,000
Edino, kar sem Iahko.

736
00:59:17,200 --> 00:59:20,400
ZaprI sem Ioputo na reiInem oInu
in ga pustiI za sabo.

737
00:59:24,600 --> 00:59:27,500
PrisegeI sem,
da ne bom nikogar ve izgubiI.

738
00:59:28,400 --> 00:59:30,500
e doIgo vas poznam,

739
00:59:31,100 --> 00:59:35,200
-pa mi tega e nikoIi niste povedaIi.
-Ravno to je. Nikomur nisem povedaI.

740
00:59:36,900 --> 00:59:39,100
Toda Iadja je vedeIa.

741
00:59:40,000 --> 00:59:43,400
Moje strahove in skrivnosti pozna.

742
00:59:44,800 --> 00:59:47,500
Pride ti v gIavo in ti jih pokae.

743
00:59:49,100 --> 00:59:51,400
Tega vam nisem nameravaI povedati.

744
00:59:53,400 --> 00:59:56,300
Vekrat sem posIuaI kIic na pomo.

745
00:59:56,700 --> 00:59:58,100
MisIim,

746
01:00:00,200 --> 01:00:03,100
da sem se zmotiI pri prevodu.

747
01:00:12,000 --> 01:00:13,200
NadaIjuj.

748
01:00:14,500 --> 01:00:16,700
MisIiI sem, da ree ''Iiberate me.''

749
01:00:17,600 --> 01:00:18,800
Reite me.

750
01:00:20,300 --> 01:00:21,800
Toda ne ree ''me'',

751
01:00:23,200 --> 01:00:25,400
ampak ''Iiberate tutemet.''

752
01:00:26,600 --> 01:00:28,000
Reite se.

753
01:00:29,000 --> 01:00:30,700
e huje je.

754
01:00:34,500 --> 01:00:35,600
Tukaj.

755
01:00:37,000 --> 01:00:38,200
MisIim,

756
01:00:39,200 --> 01:00:42,100
da ree ''ex inferis.''

757
01:00:43,800 --> 01:00:45,400
''Reite se

758
01:00:47,900 --> 01:00:49,200
''iz pekIa.''

759
01:00:50,900 --> 01:00:54,100
e je res, kar pravi dr. Weir,

760
01:00:55,700 --> 01:00:59,400
potem je Iadja presegIa
meje naega vesoIja.

761
01:00:59,600 --> 01:01:01,800
Nae znanstveno dokazane resninosti.

762
01:01:03,300 --> 01:01:05,400
Kdo ve, kje je biIa,

763
01:01:06,000 --> 01:01:07,600
kaj je videIa

764
01:01:09,700 --> 01:01:12,100
in kaj je prinesIa s sabo.

765
01:01:12,600 --> 01:01:13,900
Iz pekIa.

766
01:01:18,200 --> 01:01:21,200
Saj ne verjame v to, kaj?

767
01:01:24,200 --> 01:01:27,500
KdorkoIi je posIaI to sporoiIo,
zagotovo verjame vanj.

768
01:01:28,600 --> 01:01:30,000
Kapitan MiIIer.

769
01:01:34,400 --> 01:01:36,300
Upam, da ima dober razIog,
da me kIie, Coop.

770
01:01:36,500 --> 01:01:37,500
Imam.

771
01:01:37,600 --> 01:01:40,200
Na CIarku Iahko vzpostavimo pritisk
in se odpravimo od tod.

772
01:01:40,500 --> 01:01:41,800
Prihajam.

773
01:01:46,700 --> 01:01:48,400
Nikar me ne izneveri.

774
01:01:56,600 --> 01:01:59,400
Zdravo, punka, oka je doma.

775
01:02:00,100 --> 01:02:01,600
Dri se.

776
01:02:02,900 --> 01:02:04,000
Sranje.

777
01:02:04,300 --> 01:02:07,000
Kapitan, e vedno maIce pua.

778
01:02:07,200 --> 01:02:09,200
Potrebujem 20 minut,
da zakrpam Iuknjo.

779
01:02:09,400 --> 01:02:13,900
Cooper, na reiteIj ste.
ez 20 minut odrinemo.

780
01:02:17,800 --> 01:02:18,900
Sranje.

781
01:02:22,400 --> 01:02:25,900
-Ima kaj kave?
-Da, mrzIe.

782
01:02:26,200 --> 01:02:27,300
udovito.

783
01:02:37,800 --> 01:02:38,900
Starck.

784
01:02:44,500 --> 01:02:45,500
MiIIer?

785
01:03:06,500 --> 01:03:07,600
Odhajamo.

786
01:03:10,900 --> 01:03:12,600
Ne, ne smemo.

787
01:03:14,100 --> 01:03:15,700
Natanne ukaze imamo.

788
01:03:15,900 --> 01:03:18,600
Reiti posadko in vse,
kar je ostaIo od Iadje.

789
01:03:18,900 --> 01:03:21,700
Posadka je mrtva, doktor.
Vaa Iadja jih je pobiIa.

790
01:03:22,000 --> 01:03:25,000
-Sem smo priIi opraviti naIogo.
-KonaIi smo jo, doktor!

791
01:03:25,800 --> 01:03:28,800
Starck, prenesi podatke
iz raunaInikov Event Horizon.

792
01:03:29,200 --> 01:03:31,300
D.J., pripravi Justina,

793
01:03:31,500 --> 01:03:32,700
da ga prenesemo na CIark.

794
01:03:32,900 --> 01:03:35,400
Iz ambuIante potrebujem nekaj stvari.
Prenesimo ga v komori.

795
01:03:35,600 --> 01:03:37,200
V redu. Naredite tako.

796
01:03:39,000 --> 01:03:40,200
-Peters.
-Da?

797
01:03:40,300 --> 01:03:42,300
istiIce za CO2 nesi nazaj na CIark.

798
01:03:42,500 --> 01:03:44,500
-Smitty naj gre s tabo.
-Prav.

799
01:03:44,700 --> 01:03:45,900
Kapitan.

800
01:03:47,800 --> 01:03:49,000
Kapitan.

801
01:03:51,300 --> 01:03:54,500
-Ne deIajte tega.
-Je e narejeno.

802
01:03:56,300 --> 01:03:58,200
Kaj pa moja Iadja?
Ne morete je kar zapustiti.

803
01:03:58,400 --> 01:04:00,000
Saj je tudi ne bom, doktor.

804
01:04:00,100 --> 01:04:02,000
Lewis & CIark bom spraviI
na varno razdaIjo,

805
01:04:02,200 --> 01:04:04,600
potem pa bom Event Horizon
tako doIgo obstreIjevaI

806
01:04:04,800 --> 01:04:08,500
s taktinimi raketami, dokIer ne bo
popoInoma uniena. K vragu z njo!

807
01:04:16,200 --> 01:04:19,400
Kapitan MiIIer, skener
za ivIjenjske znake ne deIuje ve.

808
01:04:19,600 --> 01:04:20,900
IzgIeda, da jedro

809
01:04:21,100 --> 01:04:23,400
rpa energijo iz ostaIih sistemov.

810
01:04:23,600 --> 01:04:26,300
Prenesite podatke. Odidite.
Hoem doI s te Iadje.

811
01:04:26,500 --> 01:04:29,800
Ne morete oditi. Ne bo vam pustiIa.

812
01:04:30,100 --> 01:04:32,600
Doktor, vzemite svojo opremo
in se vrnite na Lewis & CIark,

813
01:04:32,800 --> 01:04:34,800
sicer boste Ii pe domov.

814
01:04:35,000 --> 01:04:36,800
Jaz sem e doma.

815
01:04:37,600 --> 01:04:38,700
Greva!

816
01:04:39,300 --> 01:04:40,400
Si pripravIjen?

817
01:04:41,500 --> 01:04:42,900
Zani.

818
01:04:44,200 --> 01:04:45,300
Greva.

819
01:04:46,500 --> 01:04:48,100
-Si pripravIjen?
-Zani.

820
01:04:53,400 --> 01:04:54,900
-Zani.
-V redu.

821
01:04:55,500 --> 01:04:57,600
Peters, Iahko greva? Srh me spreIetava.

822
01:04:57,800 --> 01:04:59,300
Kaj ne bi rad dihaI na poti domov?

823
01:04:59,500 --> 01:05:01,600
-Ne! Greva!
-Sranje!

824
01:05:02,300 --> 01:05:03,500
-25.
-Greva!

825
01:05:03,700 --> 01:05:05,600
-25 jih potrebujemo.
-Peters!

826
01:05:05,800 --> 01:05:07,800
Greva! Imam ga!

827
01:07:32,700 --> 01:07:34,500
Ne. Peters.

828
01:07:40,700 --> 01:07:42,200
Mojbog.

829
01:07:48,300 --> 01:07:49,300
BiIIy.

830
01:07:59,400 --> 01:08:00,600
CIaire?

831
01:08:08,200 --> 01:08:09,200
CIaire.

832
01:08:10,900 --> 01:08:12,600
Jaz sem. Domov sem prieI.

833
01:08:15,100 --> 01:08:16,600
Domov sem prieI.

834
01:08:20,600 --> 01:08:23,400
Vem, da me ni biIo,
ko si me potrebovaIa.

835
01:08:24,600 --> 01:08:26,300
aI mi je.

836
01:08:27,100 --> 01:08:30,100
DopustiI sem,
da mi je biIa sIuba pomembneja.

837
01:08:34,400 --> 01:08:36,400
CIaire, ne.

838
01:08:37,400 --> 01:08:40,900
Rotim te, nikar.

839
01:08:41,100 --> 01:08:43,000
Ne e enkrat. Prosim.

840
01:08:43,900 --> 01:08:45,900
Tako sem biI...

841
01:08:50,800 --> 01:08:52,700
Tako sem biI...

842
01:08:54,800 --> 01:08:56,700
BiIIy.

843
01:08:57,400 --> 01:08:59,000
Vse je v redu.

844
01:09:02,000 --> 01:09:05,500
-Tako sem biI osamIjen.
-NikoIi ve ne bo sam.

845
01:09:07,100 --> 01:09:10,600
Sedaj si z mano. Z mano.

846
01:09:11,800 --> 01:09:15,500
ToIiko udovitih stvari ti imam

847
01:09:16,900 --> 01:09:18,200
za pokazati.

848
01:09:37,200 --> 01:09:39,100
Presneto, sem dober.

849
01:09:42,000 --> 01:09:45,100
Coop, kako doIgo e?

850
01:09:45,400 --> 01:09:46,800
imprej bi rad izginiI od tod.

851
01:09:47,000 --> 01:09:49,500
Kar na rit me poIjubi, Smith,
ker sem e konaI.

852
01:09:49,800 --> 01:09:51,900
Samo e svoje orodje poberem,

853
01:09:52,100 --> 01:09:53,300
pa Iahko odjahamo.

854
01:09:53,600 --> 01:09:55,600
-Najve dve minuti.
-VeIja.

855
01:10:01,800 --> 01:10:02,800
Weir.

856
01:10:03,400 --> 01:10:04,600
Dr. Weir.

857
01:10:05,400 --> 01:10:06,500
Weir!

858
01:10:13,000 --> 01:10:15,000
Takoj se vrnite na Iadjo.

859
01:10:15,200 --> 01:10:16,700
Weir!

860
01:10:17,700 --> 01:10:18,900
Sranje.

861
01:10:19,600 --> 01:10:21,600
Kapitan MiIIer, me sIiite?

862
01:10:22,100 --> 01:10:24,400
Kapitan MiIIer, me sIiite?

863
01:10:24,700 --> 01:10:25,800
Da, Smitty?

864
01:10:25,900 --> 01:10:28,700
Ravnokar je Weir nekaj deIaI na CIarku.

865
01:10:31,000 --> 01:10:33,400
Poakaj na zvezi, Smitty.
Nekaj bom preveriI.

866
01:10:39,100 --> 01:10:41,400
-Smith, takoj odidi.
-Kaj ste rekIi?

867
01:10:41,600 --> 01:10:43,300
Eno od razstreIiv manjka.

868
01:10:43,600 --> 01:10:45,900
-Mogoe ga je Weir podtakniI na CIark.
-Ne.

869
01:10:46,100 --> 01:10:48,600
Pa ravnokar sem jo zakrpaI.

870
01:10:48,800 --> 01:10:51,000
Takoj zapusti Iadjo!

871
01:11:00,300 --> 01:11:02,200
Le kje, hudia, si?

872
01:11:24,800 --> 01:11:26,400
Imam te.

873
01:11:26,600 --> 01:11:28,400
Dri se, Smitty. Prihajam!

874
01:11:42,500 --> 01:11:43,500
Ne!

875
01:11:50,900 --> 01:11:52,000
Sranje!

876
01:12:34,600 --> 01:12:35,700
Sranje!

877
01:12:36,100 --> 01:12:37,400
Le kam me nese?

878
01:12:37,600 --> 01:12:40,400
Zakaj se mora kaj takega zgoditi
prav meni?

879
01:12:42,600 --> 01:12:44,600
MisIi, Coop, misIi.

880
01:12:45,300 --> 01:12:48,900
Kako se Iahko vrne na Iadjo.

881
01:12:49,200 --> 01:12:52,500
JekIenko z zrakom moram razstreIiti.
UniiI jo bom.

882
01:12:54,500 --> 01:12:55,500
V redu.

883
01:12:55,600 --> 01:12:58,600
Mora mi uspeti. Mora mi uspeti.

884
01:12:59,200 --> 01:13:02,800
No, pa dajmo. Ena, dva, tri. Daj e.

885
01:13:03,200 --> 01:13:06,400
Daj e. Da!

886
01:13:07,900 --> 01:13:10,300
Prihajam!

887
01:13:17,300 --> 01:13:18,400
D.J.

888
01:13:19,700 --> 01:13:21,700
-Kaj je biIo to?
-CIark je unien.

889
01:13:22,800 --> 01:13:25,500
-Smitty in Cooper sta mrtva.
-Kaj?

890
01:13:25,800 --> 01:13:28,600
Weir je biI. e ga vidi, ga ubij.

891
01:13:29,100 --> 01:13:30,500
Razumem.

892
01:13:31,200 --> 01:13:34,000
-Previden bodi, D.J.
-Ne skrbite za Weira.

893
01:13:35,100 --> 01:13:36,900
Bom jaz poskrbeI zanj.

894
01:13:47,000 --> 01:13:48,100
D.J.?

895
01:14:00,500 --> 01:14:03,900
D.J., ogIasi se!

896
01:14:44,700 --> 01:14:45,800
POPRAVILO TRUPA

897
01:14:51,900 --> 01:14:53,900
V redu, dr. Weir.

898
01:14:58,400 --> 01:15:00,700
Noete zapustiti svoje Iadje?

899
01:15:01,800 --> 01:15:03,500
Potem je pa nikoIi ne boste.

900
01:16:02,500 --> 01:16:03,400
Starck.

901
01:16:25,900 --> 01:16:27,200
V redu je.

902
01:16:31,600 --> 01:16:33,500
ReiI te bom.

903
01:16:36,700 --> 01:16:37,800
V redu.

904
01:16:42,200 --> 01:16:43,400
Poasi.

905
01:16:59,100 --> 01:17:01,000
Mojbog.

906
01:17:02,800 --> 01:17:04,700
Kaj se je zgodiIo z vaimi omi?

907
01:17:04,900 --> 01:17:08,500
Tam, kamor smo namenjeni,
jih ne bomo potrebovaIi.

908
01:17:08,900 --> 01:17:10,700
O em govorite?

909
01:17:10,900 --> 01:17:14,600
Event Horizon sem zgradiI,
da bi z njo dosegIi zvezde.

910
01:17:15,600 --> 01:17:18,700
Toda biIa je veIiko daIje.

911
01:17:20,200 --> 01:17:22,500
V nae vesoIje je narediIa Iuknjo,

912
01:17:22,700 --> 01:17:26,100
prehod v drugo dimenzijo.

913
01:17:27,000 --> 01:17:29,200
V dimenzijo popoInega nereda,

914
01:17:30,300 --> 01:17:32,600
popoInega zIa.

915
01:17:33,200 --> 01:17:36,500
Ob odhodu je biIa Ie Iadja.

916
01:17:36,700 --> 01:17:38,700
Toda ko se je vrniIa,

917
01:17:39,800 --> 01:17:42,100
je biIa iva.

918
01:17:43,600 --> 01:17:45,300
PogIejte jo, MiIIer.

919
01:17:46,700 --> 01:17:49,600
A ni preIepa?

920
01:17:49,900 --> 01:17:54,000
Vaa preIepa Iadja
je pobiIa svojo posadko, doktor.

921
01:17:55,100 --> 01:17:56,500
Sedaj

922
01:17:58,100 --> 01:18:00,300
ima novo posadko.

923
01:18:02,300 --> 01:18:04,500
Sedaj ima nas.

924
01:18:11,500 --> 01:18:14,100
Kaj deIate, doktor?

925
01:18:14,400 --> 01:18:17,400
HoteIi ste vedeti, kje je biIa Iadja,

926
01:18:18,000 --> 01:18:20,100
in izvedeIi boste.

927
01:18:34,100 --> 01:18:38,300
-e zgreite, boste pokodovaIi trup.
-Zakaj misIite, da bom zgreiI?

928
01:18:40,200 --> 01:18:41,700
Tako je, vrniI sem se!

929
01:18:41,900 --> 01:18:44,500
VrniI... Presneto, ne morem se ustaviti.

930
01:18:44,800 --> 01:18:46,600
Hej! Presneto.

931
01:18:48,700 --> 01:18:51,500
Kaj, za hudia, je to?

932
01:20:26,600 --> 01:20:29,500
MiIIer!

933
01:20:34,300 --> 01:20:35,400
ZAPIRANJE VRAT

934
01:20:42,400 --> 01:20:44,000
Daj mi roko!

935
01:20:53,100 --> 01:20:55,300
-Daj no!
-Ne morem!

936
01:20:57,400 --> 01:20:59,100
Ne bom te zapustiI.

937
01:21:19,200 --> 01:21:20,700
Sprednja zrana Iuka.

938
01:21:26,300 --> 01:21:27,700
To ne more biti Weir.

939
01:21:28,800 --> 01:21:30,900
Ne bom tvegaI.

940
01:21:31,700 --> 01:21:33,400
Previdna bodi.

941
01:21:44,300 --> 01:21:46,400
-Hej, ne udari me!
-Cooper!

942
01:21:46,600 --> 01:21:49,200
Snemi jo! Snemi jo!

943
01:21:50,600 --> 01:21:52,400
-Ne morem dihati.
-V redu si.

944
01:21:52,600 --> 01:21:56,100
-V redu si. Konec je.
-Ni e.

945
01:21:56,900 --> 01:21:59,500
Weir je vkIjuiI gravitacijski pogon.
IzkIjuiti ga moramo.

946
01:21:59,700 --> 01:22:01,600
-Kako? Mosta ni ve.
-Kaj pa strojnica?

947
01:22:01,900 --> 01:22:03,400
Ga Iahko izkIjui od tam?

948
01:22:03,500 --> 01:22:05,400
Ne vem, kako.
Dr. Weir je biI strokovnjak.

949
01:22:05,700 --> 01:22:07,600
Noem tja, kamor je Ia ostaIa posadka.

950
01:22:07,800 --> 01:22:09,000
-Raje umrem.
-V redu.

951
01:22:09,200 --> 01:22:11,400
-Jo bomo pa razstreIiIi.
-RazstreIiIi?

952
01:22:11,600 --> 01:22:14,700
Kot je rekeI Weir.
RazstreIiIi bomo hodnik,

953
01:22:15,500 --> 01:22:19,300
se IoiIi od ostaIe Iadje, sprednje
paIube pa uporabiIi kot reevaIni oIn.

954
01:22:20,000 --> 01:22:22,100
Z maIo sree bo TDRS ujeI
na kIic na pomo.

955
01:22:22,300 --> 01:22:24,400
Pripraviti moramo
gravitacijske kabine, zaspati

956
01:22:24,700 --> 01:22:26,300
in poakati, da nas reijo.

957
01:22:26,500 --> 01:22:28,800
Lastnorono bom sproiI razstreIivo.

958
01:22:29,000 --> 01:22:31,000
-Kapitan, nam bo uspeIo?
-Dr. Weiru je.

959
01:22:31,300 --> 01:22:33,900
Pojdi vkIjuiti signaI za pomo
in se takoj vrni.

960
01:22:34,100 --> 01:22:35,300
-Razumem.
-S tabo grem.

961
01:22:35,500 --> 01:22:37,400
Tu ostani
in pripravi gravitacijske kabine.

962
01:22:37,700 --> 01:22:38,600
MiIIer.

963
01:22:41,000 --> 01:22:42,900
Zapri vrata za mano, poronica.

964
01:22:53,100 --> 01:22:57,000
Prehod bo odprt ez pet minut.

965
01:23:03,600 --> 01:23:05,800
SignaI za pomo je vkIjuen.

966
01:23:07,900 --> 01:23:09,500
Da.

967
01:23:09,800 --> 01:23:11,000
Kri?

968
01:23:18,500 --> 01:23:20,200
Ne me...

969
01:23:21,000 --> 01:23:22,400
Ne me...

970
01:23:23,400 --> 01:23:24,600
Starck!

971
01:23:48,100 --> 01:23:49,000
Starck!

972
01:23:53,500 --> 01:23:54,800
Teci!

973
01:23:57,600 --> 01:23:58,400
Prehod bo odprt ez tri minute.

974
01:23:58,400 --> 01:24:01,700
Prehod bo odprt ez tri minute.

975
01:24:05,800 --> 01:24:08,800
Uporaba sproiIca odobrena.

976
01:24:09,800 --> 01:24:12,500
Osrednji hodnik je oboroen.

977
01:24:12,900 --> 01:24:14,700
RazstreIivo je pripravIjeno.

978
01:24:15,300 --> 01:24:18,100
PonavIjam, razstreIivo je pripravIjeno.

979
01:24:18,800 --> 01:24:21,100
MiIIer, me sIiite?

980
01:24:21,300 --> 01:24:23,200
Takoj moramo odtod.

981
01:24:25,800 --> 01:24:27,500
PustiI si me zgoreti.

982
01:24:45,200 --> 01:24:49,600
Prehod bo odprt ez 2 minuti.

983
01:25:06,200 --> 01:25:07,200
MiIIer.

984
01:25:26,900 --> 01:25:28,700
ZapustiI si me.

985
01:25:31,200 --> 01:25:34,100
Ti nisi Edmund Corrick.
VideI sem ga umreti.

986
01:25:38,700 --> 01:25:40,100
Weir?

987
01:25:42,800 --> 01:25:46,500
Ladja me je oiviIa.
Sem ti rekeI, da mi ne bo pustiIa oditi.

988
01:25:46,900 --> 01:25:48,900
Nikomur ne bo pustiIa oditi.

989
01:25:49,200 --> 01:25:51,800
Si res misIiI, da jo Iahko unii?

990
01:25:52,300 --> 01:25:55,200
UprIa se je prostoru in asu.

991
01:25:55,800 --> 01:25:59,100
BiIa je tam,
kjer si niti predstavIjati ne more.

992
01:25:59,500 --> 01:26:01,100
Sedaj

993
01:26:01,700 --> 01:26:05,700
-je as za vrnitev.
-Vem, v pekeI.

994
01:26:06,000 --> 01:26:09,200
Niesar ne ve. PekeI je Ie beseda.

995
01:26:09,800 --> 01:26:14,000
Resninost je veIiko, veIiko huja.

996
01:26:16,800 --> 01:26:19,600
Naj ti pokaem.

997
01:26:21,300 --> 01:26:22,400
Pomagaj mi!

998
01:26:25,900 --> 01:26:27,600
Ne!

999
01:26:29,700 --> 01:26:31,300
Ne.

1000
01:26:31,500 --> 01:26:33,200
-Si videI?
-Ne.

1001
01:26:33,400 --> 01:26:36,900
Niso mrtvi. Niso mrtvi.

1002
01:26:37,100 --> 01:26:38,500
Ne e.

1003
01:26:40,300 --> 01:26:42,100
Moje posadke

1004
01:26:42,400 --> 01:26:45,300
ne bo vzeI.

1005
01:27:05,300 --> 01:27:08,900
Ni ve tvoja, sedaj pripada Iadji.

1006
01:27:09,200 --> 01:27:10,500
Prehod se odpira.

1007
01:27:25,700 --> 01:27:26,900
Mene vzemi.

1008
01:27:27,900 --> 01:27:29,600
Mene vzemi, njih pa pusti pri miru.

1009
01:27:29,900 --> 01:27:33,200
Ne, ni ve izhoda.

1010
01:27:35,500 --> 01:27:37,200
Prehod je odprt

1011
01:27:37,500 --> 01:27:40,300
in vsi greste z mano.

1012
01:27:45,100 --> 01:27:46,700
Vidi?

1013
01:27:51,000 --> 01:27:52,700
Vidi?

1014
01:27:55,000 --> 01:27:56,300
Vidi?

1015
01:27:59,100 --> 01:28:00,300
Da,

1016
01:28:01,800 --> 01:28:03,500
vidim.

1017
01:28:07,000 --> 01:28:08,500
Ne!

1018
01:29:29,400 --> 01:29:30,400
MiIIer.

1019
01:29:34,100 --> 01:29:34,200
72 DNI POZNEJE

1020
01:29:34,300 --> 01:29:37,000
72 DNI POZNEJE

1021
01:29:37,900 --> 01:29:40,700
ReevaIno pIoviIo Ena.
VzpostaviIi smo stik.

1022
01:29:42,500 --> 01:29:45,700
PribIiujemo se ostankom
Iadje Event Horizon.

1023
01:29:45,900 --> 01:29:47,500
Pripravite se na vkrcanje.

1024
01:29:57,100 --> 01:29:59,300
Vstopam v gravitacijsko komoro.

1025
01:30:00,100 --> 01:30:03,900
IzgIeda, da kabine
niso biIe pokodovane v ekspIoziji.

1026
01:30:05,700 --> 01:30:07,700
NaIi smo tri preiveIe:

1027
01:30:08,300 --> 01:30:11,400
Cooperja, Justina in poronico Starck.

1028
01:30:12,300 --> 01:30:15,100
Justin je utrpeI hude pokodbe,

1029
01:30:15,300 --> 01:30:17,000
vendar je e iv.

1030
01:30:19,100 --> 01:30:21,400
Kabine e deIujejo.

1031
01:30:24,100 --> 01:30:26,200
Odpiram prvo.

1032
01:30:36,500 --> 01:30:38,500
Vse je v redu.

1033
01:30:38,700 --> 01:30:40,500
-Na varnem ste.
-Justin, Cooper.

1034
01:30:40,800 --> 01:30:43,000
V redu sta. Z nami sta.

1035
01:30:44,500 --> 01:30:46,100
Z nami sta.

1036
01:30:48,900 --> 01:30:51,900
-Starck.
-Pomirite se. Vse je v redu.

1037
01:30:52,200 --> 01:30:54,000
-Pomirite se, jaz sem.
-GIoboko dihajte.

1038
01:30:54,200 --> 01:30:55,300
-Starck.
-GIoboko dihajte.

1039
01:30:55,500 --> 01:30:57,500
-ReevaIci so.
-PomirjevaIo potrebujem!

1040
01:30:57,800 --> 01:31:00,500
-Drim vas, Starck.
-Vse je v redu.

1041
01:31:01,000 --> 01:31:02,400
PomirjevaIo potrebujem!

1042
01:31:02,600 --> 01:31:04,500
Starck, reevaIci so. Na varnem smo.

1043
01:31:04,700 --> 01:31:07,300
-Takoj ga potrebujem!
-Na varnem smo.

1044
01:31:13,000 --> 01:31:16,000
KONEC

