1
00:00:42,700 --> 00:00:46,000
PARK OCCUQUAN, MARYLAND
6.45

2
00:00:49,100 --> 00:00:51,400
Pridi.

3
00:00:52,900 --> 00:00:54,900
Glej, ogica.

4
00:00:55,100 --> 00:00:57,300
Ujemi jo.

5
00:00:57,500 --> 00:01:00,100
Ni problema.

6
00:01:00,300 --> 00:01:02,300
Prekleto.

7
00:01:05,100 --> 00:01:08,200
Kaj bi rad?
Nisem v pisarni.

8
00:01:08,400 --> 00:01:12,500
Moj prosti as je.
- Pet minut.

9
00:01:12,700 --> 00:01:16,300
Ne. Nikakor.

10
00:01:16,500 --> 00:01:19,300
Samo pet minut.

11
00:01:19,400 --> 00:01:21,500
Le to prosim.

12
00:01:22,600 --> 00:01:26,200
Bi kavo?
- Ne. S psom bi se rad igral.

13
00:01:27,500 --> 00:01:31,500
Vem, da ti
ne more glasovati za.

14
00:01:31,700 --> 00:01:35,300
A dovoli
vsaj svojim podrejenim.

15
00:01:36,500 --> 00:01:40,200
Zakon o privatizaciji
telekomunikacij.

16
00:01:40,500 --> 00:01:42,600
Privatizacijska invazija.

17
00:01:42,700 --> 00:01:44,800
Si bral Post?

18
00:01:45,000 --> 00:01:47,900
Ne gre za priblievanje
nadzorovani drubi.

19
00:01:48,200 --> 00:01:51,200
To je nadzorovana druba.
- Histerija liberalizacije.

20
00:01:51,400 --> 00:01:54,300
Ne bom glasoval za to...

21
00:01:54,500 --> 00:01:58,600
da bo lahko vlada
prislukovala vsem.

22
00:01:59,800 --> 00:02:06,300
Phil? Vseeno mi je kdo koga
natepava in kdo se drogira.

23
00:02:06,700 --> 00:02:10,000
To je najbogateji narod na svetu.

24
00:02:10,300 --> 00:02:15,400
In zato ga najbolj sovraijo.
Oba sva 24 ur dnevno v boju.

25
00:02:15,700 --> 00:02:18,000
Ja, ja.

26
00:02:18,200 --> 00:02:24,200
Koliko ivljenj smo reili
s prislukovanjem?

27
00:02:25,300 --> 00:02:27,100
Nehaj nakladati.

28
00:02:27,300 --> 00:02:30,800
Tri velike delodajalce v Syracusi...

29
00:02:31,000 --> 00:02:33,400
bo ta zakon uniil.

30
00:02:35,100 --> 00:02:40,200
Lahko ti zagotovim
sklad za kampanjo.

31
00:02:40,500 --> 00:02:46,600
Ne govorim o prispevkih.
Govorim o brezposelnih.

32
00:02:47,000 --> 00:02:49,100
Jezus. Zbudi se.

33
00:02:49,300 --> 00:02:52,600
Nacionalna varnost
ni najpomembneja.

34
00:02:55,500 --> 00:02:58,900
Pogovor je konan.

35
00:03:00,200 --> 00:03:02,900
Prosim.

36
00:03:04,600 --> 00:03:06,900
Pomagal sem ti.

37
00:03:07,100 --> 00:03:10,400
Vasih si potreboval pomo.

38
00:03:10,600 --> 00:03:14,500
Me izsiljuje?

39
00:03:14,800 --> 00:03:19,100
al mi je,
da nisva nala skupnega jezika.

40
00:03:19,400 --> 00:03:23,500
Dober lovek si. Tvoji volivci
so lahko sreni, da jih zastopa.

41
00:03:30,700 --> 00:03:33,300
Greva.

42
00:04:28,500 --> 00:04:31,400
DRAVNI SOVRANIK

43
00:04:34,100 --> 00:04:36,500
V glavnih vlogah

44
00:06:10,100 --> 00:06:13,000
Scenarij

45
00:06:15,900 --> 00:06:20,100
Reija

46
00:06:23,800 --> 00:06:28,500
ODVETNIKA PISARNA
SILVERBERG & BLAKE, 13.00

47
00:06:30,100 --> 00:06:33,500
Pretep? Prav.

48
00:06:33,700 --> 00:06:39,200
A da nas vodstvo sindikata
sili v slabo pogodbo.

49
00:06:41,300 --> 00:06:45,700
Vsi vedo, da jih
od vekomaj nadzira mafija.

50
00:06:46,000 --> 00:06:50,000
Pinterovi silaki
prepriujejo moje ljudi.

51
00:06:50,300 --> 00:06:54,000
To prepreuje Hobbsov zakon.
In RICO.

52
00:06:57,000 --> 00:06:59,600
Robert Dean.
- Me veseli.

53
00:06:59,800 --> 00:07:03,900
Hobbs in RICO.
Ne odnehaj.

54
00:07:04,100 --> 00:07:07,800
Dobrega odvetnika potrebujeta.
Kaj se je zgodilo?

55
00:07:09,300 --> 00:07:13,300
Pri Louieju smo bili.
Na straniu sta me napadla dva Laha.

56
00:07:13,600 --> 00:07:17,400
Italijanska Ameriana.

57
00:07:17,600 --> 00:07:23,000
Hotela sta me obdelati,
pa je priel Larry Cash. Napadel ju je.

58
00:07:23,400 --> 00:07:27,500
Larry je v bolnici. Zlomljeno
eljust ima in strgano ledvico.

59
00:07:28,500 --> 00:07:30,600
Kriminalna preiskava.

60
00:07:30,800 --> 00:07:36,600
To bi trajalo leta.
Ljudem se to dogaja vsak dan.

61
00:07:38,900 --> 00:07:43,000
Julie, Cashu polji
zaboj Chiantija.

62
00:07:43,300 --> 00:07:47,600
V bolnici St. Luke je.
eni polji cvetje.

63
00:07:51,200 --> 00:07:55,200
Pojdita domov.
Vajin odvetnik sem.

64
00:07:55,500 --> 00:07:59,100
Pobrigal sem bom za Lahe.

65
00:07:59,300 --> 00:08:01,600
Pintero je oplel.

66
00:08:04,800 --> 00:08:06,400
Je postrv dobra?

67
00:08:08,200 --> 00:08:10,900
Po ribi ima okus.
- Saj je riba.

68
00:08:11,100 --> 00:08:14,200
Vse ribe so enake.

69
00:08:18,800 --> 00:08:23,300
Menda bo ta trak preprial Pintera.

70
00:08:23,600 --> 00:08:27,500
Pazi na FBI.
Brill pravi, da jih opazujejo.

71
00:08:27,800 --> 00:08:31,700
Kdaj ga bom spoznal?
- Pintera?

72
00:08:32,000 --> 00:08:35,700
Brilla.
- Nikoli.

73
00:08:37,500 --> 00:08:42,300
Nisem hotel tak odgovor.

74
00:08:42,500 --> 00:08:44,700
Kaj pa?

75
00:08:44,800 --> 00:08:48,300
Ne vem. Kmalu.

76
00:08:48,500 --> 00:08:51,500
Zakaj se vedno ponavlja?

77
00:08:51,800 --> 00:08:55,600
Brill pove meni, jaz pa tebi.
Tako gre to.

78
00:08:55,800 --> 00:09:00,200
Neprijetno mi je,
da ne poznam svojega delavca.

79
00:09:00,400 --> 00:09:02,200
Pa ga pusti.

80
00:09:07,300 --> 00:09:12,400
10.000 dolarjev.
Nerad nosim toliko denarja.

81
00:09:12,700 --> 00:09:15,200
Zdaj ti bo laje.

82
00:09:15,400 --> 00:09:18,300
Je dvignil ceno?
Je vija tvoja provizija?

83
00:09:18,600 --> 00:09:21,400
15% odsotkov bom vzela.
Kot vedno.

84
00:09:21,600 --> 00:09:23,600
Brillova cena
je odvisna od tveganja.

85
00:09:23,800 --> 00:09:26,000
Poii koga drugega.

86
00:09:26,200 --> 00:09:29,800
Namesto Brilla?
- Namesto mene.

87
00:09:30,000 --> 00:09:33,100
Kaj je narobe?
- Ni.

88
00:09:33,400 --> 00:09:38,900
Morda bi izbral koga,
ki te ne pozna tako dobro.

89
00:09:41,700 --> 00:09:44,600
To mi je ve.
Vse si mi.

90
00:09:45,900 --> 00:09:47,300
Enako.

91
00:09:49,600 --> 00:09:53,500
A ne bi rad kril zakona.

92
00:09:53,800 --> 00:09:55,900
Saj ga ne.

93
00:09:56,100 --> 00:09:58,900
Kako naj vem?

94
00:09:59,000 --> 00:10:01,300
Ker tega ne bi dovolila.

95
00:10:02,800 --> 00:10:07,500
KLUB PINTERO
14.26.

96
00:10:09,600 --> 00:10:15,800
G. Pintero. To je bil
Carl Mathews iz sindikata.

97
00:10:16,100 --> 00:10:19,900
Dave Early, blagajnik.

98
00:10:20,200 --> 00:10:24,700
In tale? Hugh Simic.
Pokojninski sklad.

99
00:10:26,000 --> 00:10:29,500
Tega boste spoznali.

100
00:10:29,700 --> 00:10:32,600
To ste vi. Dri?

101
00:10:32,800 --> 00:10:36,600
Nisem.
- e malo poglejva.

102
00:10:41,500 --> 00:10:43,600
To je dober posnetek.

103
00:10:43,800 --> 00:10:46,500
Ni kriv!

104
00:10:49,300 --> 00:10:52,000
To niste vi?
- Ne.

105
00:10:53,000 --> 00:10:58,600
Zdaj se mi je odvalil kamen s srca.
Na pogojni ste.

106
00:10:59,000 --> 00:11:05,200
Ne smete imeti stikov
s sindikati.

107
00:11:05,500 --> 00:11:07,100
Vem.

108
00:11:07,300 --> 00:11:14,000
Torej bi vas lahko
spravili nazaj v zapor.

109
00:11:14,400 --> 00:11:17,500
Za 15, 20 let.

110
00:11:17,700 --> 00:11:21,200
A to itak niste vi.

111
00:11:21,500 --> 00:11:26,900
To nisem jaz.
- Itak niste vi.

112
00:11:27,200 --> 00:11:31,700
Oprostite,
da sem tratil va as.

113
00:11:36,500 --> 00:11:43,000
Trak bi lahko
predvajal toilcu.

114
00:11:43,400 --> 00:11:47,300
Dober videorekorder imajo.
Takih posnetkov ne vidijo vsak dan.

115
00:11:47,600 --> 00:11:50,300
Nikomur ga ne bo predvajal.

116
00:11:52,600 --> 00:11:54,200
Kaj bi rad?

117
00:11:54,300 --> 00:11:58,700
Moje stranke bi rade same
glasovale o pogodbi.

118
00:11:58,900 --> 00:12:01,100
Brez zunanjega vpliva.

119
00:12:01,300 --> 00:12:04,200
Prav. Sedi.

120
00:12:04,300 --> 00:12:06,800
e dobro.
- Ne.

121
00:12:07,100 --> 00:12:10,700
Sedi e.

122
00:12:20,200 --> 00:12:23,700
Moje stranke morajo
izraziti svojo voljo.

123
00:12:23,900 --> 00:12:28,100
Potem bo ta trak izginil
v mojo zasebno zbirko.

124
00:12:28,400 --> 00:12:33,100
Zraven Hitlerjevega pornia.

125
00:12:34,500 --> 00:12:36,700
Ima kopijo?
- Seveda.

126
00:12:36,900 --> 00:12:39,200
Kdo je snemal? Ti?

127
00:12:39,400 --> 00:12:41,500
Odvetnik sem.
Ne snemalec.

128
00:12:43,700 --> 00:12:46,000
Posluaj, rnuh.

129
00:12:46,200 --> 00:12:49,200
Trak lahko rei tvoje stranke.

130
00:12:49,400 --> 00:12:52,300
Tebe pa zagotovo ne bo.

131
00:12:53,800 --> 00:12:56,000
Kdo je to posnel?

132
00:12:57,300 --> 00:12:58,700
Ne vem.

133
00:12:59,900 --> 00:13:02,400
Kje si ga dobil?
- Od znanca.

134
00:13:04,600 --> 00:13:08,100
Ti ima znance.

135
00:13:08,400 --> 00:13:12,700
Jaz pa prijatelje.

136
00:13:12,900 --> 00:13:15,800
Vstani, Carlos.

137
00:13:17,300 --> 00:13:20,400
Pogovoril se bom z g. Deanom.

138
00:13:24,000 --> 00:13:26,200
Kdo je tvoj znanec?

139
00:13:29,800 --> 00:13:35,200
Posluaj me.
e mi ne pove v enem tednu...

140
00:13:35,600 --> 00:13:38,300
te bom ubil.

141
00:13:42,900 --> 00:13:44,900
Nasmehni se.

142
00:13:45,100 --> 00:13:46,800
Za FBI.

143
00:13:52,300 --> 00:13:54,600
Kdo je ta?

144
00:13:54,800 --> 00:13:58,000
Ne vem. Italijan ni.

145
00:13:58,200 --> 00:14:01,400
TH klie 101.
Modri suknji gre proti vzhodu.

146
00:14:11,100 --> 00:14:14,800
Preveri registrske.

147
00:14:19,300 --> 00:14:21,600
OCCUQUAN PARK, MARYLAND
15.07

148
00:14:21,800 --> 00:14:29,700
Sem v parku Occuquan.
Iz jezera dvigajo Mercedes...

149
00:14:30,100 --> 00:14:35,700
kongresnika Philipa Hamslerja
iz New Yorka.

150
00:14:36,000 --> 00:14:43,000
Kongresnik je bil nasprotnik
zakona o telekomunikacijah.

151
00:14:43,400 --> 00:14:49,800
Oitno je bil v avtu sam.

152
00:14:50,100 --> 00:14:54,700
Nenavadno je,
da je njegov pes Bob pri policiji.

153
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
Menda je imel teave s srcem.
- Res je.

154
00:14:58,300 --> 00:15:02,300
Pred nekaj leti
je imel operacijo srca.

155
00:15:02,500 --> 00:15:07,500
Menda so nali
tudi stekleniko z zdravili.

156
00:15:07,800 --> 00:15:13,400
Morda ga je kap,
preden je zapeljal v vodo.

157
00:15:13,700 --> 00:15:17,400
Za sabo je pustil
tirilansko druino.

158
00:15:17,600 --> 00:15:20,900
Spet se bomo oglasili
z novimi informacijami.

159
00:15:51,900 --> 00:15:57,300
Registrska.
Rjav GMC Jimmy, letnik 1975.

160
00:15:57,700 --> 00:16:00,700
DC, 8K6394.

161
00:16:00,900 --> 00:16:05,600
In identifikacijo lastnika.
- NARODNA VARNOSTNA AGENCIJA

162
00:16:25,800 --> 00:16:28,600
Nehaj z optimistinimi tevilkami.
Sovraim optimizem.

163
00:16:28,900 --> 00:16:33,700
Koliko glasov imamo?

164
00:16:37,100 --> 00:16:42,500
Teave pri jezeru.
Daniel Zavitz, fotograf.

165
00:16:42,800 --> 00:16:49,100
Ima dovoljenje za preuevanje
selitve kanadske gosi.

166
00:16:49,400 --> 00:16:52,100
Skrita kamera.

167
00:16:52,300 --> 00:16:55,900
Video kamera
s posebnimi leami.

168
00:16:56,200 --> 00:17:00,700
Proti zapornici je bila usmerjena.

169
00:17:12,500 --> 00:17:16,100
Poljite dva tehnika.
Dva brez dela poljite.

170
00:17:16,300 --> 00:17:21,400
Fielder naj organizira.
Kramer naj najde bive vojake.

171
00:17:21,700 --> 00:17:25,200
Kaken projekt je?

172
00:17:25,500 --> 00:17:30,700
Vaja. In poveite se z NRO.

173
00:17:30,900 --> 00:17:34,200
Dobro.
- Ponaredite dovoljenje FBI.

174
00:17:34,400 --> 00:17:38,600
Nobenih informacij
ne smemo izdati.

175
00:17:38,900 --> 00:17:41,800
Seveda.
- Ozvoite ptieljubca.

176
00:17:43,800 --> 00:17:46,700
PRESTREZNA POSTAJA
KENT ISLAND

177
00:17:46,900 --> 00:17:51,300
Hicks tu. Sledite Danielu
Zavitzu, 555-0100.

178
00:17:51,600 --> 00:17:54,000
Avtorizacija?

179
00:17:54,200 --> 00:17:56,600
P-1, vaja.
Dovoljenje FBI.

180
00:17:57,600 --> 00:18:00,200
Krug in Jones.

181
00:18:00,400 --> 00:18:02,400
Biva marinca.
Kramer naju poilja.

182
00:18:02,600 --> 00:18:04,000
Lepa prieska.

183
00:18:04,100 --> 00:18:08,700
30 mesecev zapora zaradi napada
na narednika?

184
00:18:09,100 --> 00:18:13,700
Cepec je bil.

185
00:18:21,400 --> 00:18:29,000
Popolnoma nov.
- Elektrini avto je tu.

186
00:18:31,400 --> 00:18:37,300
Pri jezeru Lockren
e vedno odstranjujejo...

187
00:18:37,600 --> 00:18:44,200
Mercedes kongresnika
Phillipa Hamerslyja.

188
00:18:44,500 --> 00:18:48,900
Policija ne pove veliko.

189
00:18:49,200 --> 00:18:55,400
Kongresnik je bil v asu
nesree v avtu sam.

190
00:18:55,800 --> 00:18:58,700
Imel je bolno srce.

191
00:18:58,900 --> 00:19:02,800
Pri njem so nali stekleniko zdravil.

192
00:19:03,100 --> 00:19:08,800
Morda ga je pred nesreo kap.

193
00:19:09,100 --> 00:19:11,500
Nihe ni bil z njim.

194
00:19:11,700 --> 00:19:14,200
Hudia.

195
00:19:14,300 --> 00:19:18,000
Kongresnikov pes...
- Drek.

196
00:19:20,800 --> 00:19:24,900
Kongresnik je bil
glavni nasprotnik...

197
00:19:25,200 --> 00:19:27,500
zakona o telekomunikacijah.

198
00:19:29,000 --> 00:19:30,800
Novice.

199
00:19:31,000 --> 00:19:35,600
Lenny, ne bo verjel, kaj imam.

200
00:19:35,900 --> 00:19:37,600
Dolgo se nisva sliala.

201
00:19:37,800 --> 00:19:41,700
Posnetek umora
Phila Hamerslyja.

202
00:19:41,900 --> 00:19:44,200
Kap ga je.

203
00:19:44,400 --> 00:19:49,100
Ne. Profesionalni umor.
Z analnim agentom...

204
00:19:49,300 --> 00:19:52,200
z vitaminom B.

205
00:19:52,500 --> 00:19:54,700
Kje si ga dobil?

206
00:19:54,900 --> 00:19:57,000
Moja kamera
je snemala kraj zloina.

207
00:19:57,200 --> 00:19:58,500
ali se.

208
00:19:58,600 --> 00:20:02,700
Ravno tja je bila usmerjena.

209
00:20:02,900 --> 00:20:06,200
Prinesi video.
- Takoj prinesem kopijo.

210
00:20:06,400 --> 00:20:09,600
To moram prevzeti.

211
00:20:09,800 --> 00:20:13,000
Poklii, e kaj potrebuje.

212
00:20:18,100 --> 00:20:20,200
Je ta linija varna?

213
00:20:20,400 --> 00:20:22,700
Ja.
- Povej.

214
00:20:22,900 --> 00:20:26,900
Zavitz govori z Lennyjem Bloomom.
Bivi protivojni aktivist je.

215
00:20:27,200 --> 00:20:30,900
Izdaja leviarske asopise.

216
00:20:31,100 --> 00:20:35,300
Zdaj mu nese trak.
- Prislukujte Bloomu.

217
00:20:35,500 --> 00:20:39,500
Uporabite satelit.
- Narejeno.

218
00:20:39,800 --> 00:20:42,700
Vzel si bom prosto.

219
00:20:42,900 --> 00:20:46,100
Po boinih nakupih grem.

220
00:20:47,400 --> 00:20:50,600
Imajo punce rade
spodnje perilo?

221
00:20:50,900 --> 00:20:52,700
Jutri se vidiva.

222
00:20:56,300 --> 00:20:58,400
Zdravo.

223
00:21:04,400 --> 00:21:06,600
elite?
- Ja.

224
00:21:06,800 --> 00:21:09,000
Kaj vam je ve?

225
00:21:10,500 --> 00:21:12,700
Poroen sem.
- To ni prepovedano.

226
00:21:14,100 --> 00:21:17,600
Darilo iem.

227
00:21:17,900 --> 00:21:21,000
Za eno?
- Ja. Dolgoletno eno.

228
00:21:21,200 --> 00:21:23,500
Perilo za eno?

229
00:21:23,700 --> 00:21:25,300
Ja.

230
00:21:25,500 --> 00:21:27,700
Vam je ve Christian Dior?

231
00:21:27,900 --> 00:21:33,700
Nimam izkuenj s tem.

232
00:21:34,000 --> 00:21:38,300
Dajte no.
- No.

233
00:21:38,600 --> 00:21:41,100
Nekaj e vem.

234
00:21:41,300 --> 00:21:44,100
A noem biti bedak.

235
00:21:45,200 --> 00:21:46,600
Prepozno.

236
00:21:46,700 --> 00:21:48,400
Katera tevilka.

237
00:21:48,600 --> 00:21:50,600
Prosim?

238
00:21:50,800 --> 00:21:53,800
Moja ena.

239
00:21:54,000 --> 00:21:55,600
Priblino...

240
00:21:55,800 --> 00:21:58,900
est.
- Ja.

241
00:21:59,000 --> 00:22:02,100
Pa koarice?

242
00:22:04,500 --> 00:22:07,100
Veliko veje ima.

243
00:22:07,300 --> 00:22:09,500
Ne tako opazno.

244
00:22:11,100 --> 00:22:12,900
Uro bi ji moral kupiti.

245
00:22:15,200 --> 00:22:17,400
Jaz sem, Ruthie.
- Drek.

246
00:22:17,600 --> 00:22:20,200
Spet so mi odklopili telefon.

247
00:22:20,400 --> 00:22:24,200
Tudi moj ne dela.
Verjetno je linija.

248
00:22:27,500 --> 00:22:30,600
Posodi mi drobi
za govorilnico.

249
00:22:30,800 --> 00:22:33,800
Dr. Mikea moram klicati.

250
00:22:42,400 --> 00:22:46,700
Danny! Vedno ti vrnem.
Daj no.

251
00:22:55,100 --> 00:22:56,900
Odpri.

252
00:23:00,900 --> 00:23:02,000
KOPIRANJE

253
00:23:04,900 --> 00:23:07,300
Daj no.
- Samo trenutek.

254
00:23:07,400 --> 00:23:10,100
Gremo.
- Daj no.

255
00:23:13,200 --> 00:23:15,700
Dajmo.

256
00:23:19,100 --> 00:23:20,700
KOPIRANJE KONANO

257
00:23:29,300 --> 00:23:30,700
Ne dela.

258
00:23:34,400 --> 00:23:36,200
Imam ga.
Hiter je.

259
00:23:36,400 --> 00:23:39,800
Tee. Zadaj je.

260
00:23:40,100 --> 00:23:44,000
Natanen poloaj,
koordinate 3855, 7700.

261
00:23:44,200 --> 00:23:46,300
Imamo ga.
Zahtevam vizulno sledenje.

262
00:23:46,500 --> 00:23:51,600
Najveja rezolucija.

263
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
Prav.
Satelit bo vsak hip nared.

264
00:23:55,200 --> 00:23:58,200
Teci, Danny.
Oboroeni so.

265
00:23:58,400 --> 00:24:00,900
Kje je?
- Na strehi.

266
00:24:03,200 --> 00:24:05,200
Satelitska slika.

267
00:24:05,400 --> 00:24:07,600
Preveite sem. Potrdite.

268
00:24:07,800 --> 00:24:12,200
Na strehi je.
Proti severu gre.

269
00:24:13,600 --> 00:24:16,500
Kriie.
Potrebujem vizualno podporo.

270
00:24:16,800 --> 00:24:18,600
Sliim.

271
00:24:32,100 --> 00:24:34,400
Skoil je.

272
00:24:40,000 --> 00:24:44,500
Skozi zadnji vhod
v Captain lke.

273
00:24:55,000 --> 00:24:56,700
Umakni se.

274
00:25:08,600 --> 00:25:10,700
Proti izhodu gre.

275
00:25:10,900 --> 00:25:13,800
Na ulico Columbo.
- Razumem.

276
00:25:20,900 --> 00:25:22,400
Imam ga.

277
00:25:25,400 --> 00:25:27,800
H brivcu je el.

278
00:25:35,900 --> 00:25:38,300
Zaprto.
- Drek.

279
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
Izgubili smo ga.

280
00:25:39,700 --> 00:25:43,000
Takoj za njim.

281
00:25:53,700 --> 00:25:55,400
Ni ne vidim.
- Izgubili smo stik.

282
00:25:55,600 --> 00:25:57,500
Ni ne vidim.
- Kdo ga vidi?

283
00:26:00,700 --> 00:26:02,400
Dan Zavitz.

284
00:26:05,600 --> 00:26:08,700
Bobby Dean. Skupaj sva hodila
na Georgetown. Si v redu?

285
00:26:09,000 --> 00:26:12,200
Pomagaj mi.
- Kaj pravite?

286
00:26:12,400 --> 00:26:14,700
To je Becky.

287
00:26:14,900 --> 00:26:17,700
Pozdravi.
- Oprostite. Samo trenutek.

288
00:26:20,300 --> 00:26:24,400
Blizu Pratta je.
- Spodaj je.

289
00:26:24,700 --> 00:26:26,400
Gremo.
- Umakni se.

290
00:26:36,900 --> 00:26:40,200
Proti sever gre.
- Vidim ga.

291
00:26:54,600 --> 00:26:57,800
Zdaj gre proti jugu.

292
00:27:08,200 --> 00:27:09,600
Stoj!

293
00:27:28,300 --> 00:27:30,900
Ne premika se.
Potrdite.

294
00:27:31,100 --> 00:27:35,100
Miruje.

295
00:27:45,700 --> 00:27:49,200
Kaj se je zgodilo?
- Povozili so kolesarja.

296
00:27:53,100 --> 00:27:55,500
Jezus.

297
00:27:58,900 --> 00:28:01,800
ROBERT CLAYTON DEAN
ODVETNIK

298
00:28:07,200 --> 00:28:11,800
DEANOVA HIA
17.05

299
00:28:25,500 --> 00:28:27,700
Premagal te bom.
- Seveda.

300
00:28:32,100 --> 00:28:33,900
Premagal te bom.
- Premagal te bom.

301
00:28:34,100 --> 00:28:37,000
Zdravo?
- Pozdravljeni.

302
00:28:37,100 --> 00:28:39,400
Ni prava hia?

303
00:28:39,600 --> 00:28:44,100
Osemletnika iem.
Mojega sina.

304
00:28:44,400 --> 00:28:50,000
Ne.
- Morda je za TV. Eric!

305
00:28:50,400 --> 00:28:53,900
Umakni se, oka.
- Oprosti.

306
00:28:54,100 --> 00:28:57,400
So to darila zame?
- Nekaj je tudi zate.

307
00:28:57,700 --> 00:28:59,900
Jih smem odpreti?
- Seveda.

308
00:29:00,100 --> 00:29:03,200
Res?
- Kar sanjaj.

309
00:29:03,400 --> 00:29:05,900
Bo ostal na veerji?
- e smem.

310
00:29:06,100 --> 00:29:09,000
Ima kaj denarja?
- ali se.

311
00:29:09,200 --> 00:29:12,100
Pri Dylanu bom prespal.
- Si vpraal mamo?

312
00:29:12,400 --> 00:29:15,000
Nima asa.
Vpije je na TV.

313
00:29:15,100 --> 00:29:19,200
In etrti amandma gre.
Kar ga je e ostalo.

314
00:29:19,400 --> 00:29:20,800
Zdravo, Maria.

315
00:29:25,600 --> 00:29:28,200
Kmalu bo brezdomec.

316
00:29:28,400 --> 00:29:31,500
Posluaj tega faista.

317
00:29:33,000 --> 00:29:40,000
...in svobodo so vedno
previdno uravnavali.

318
00:29:40,400 --> 00:29:43,100
Prav ima.
- Bobby!

319
00:29:43,300 --> 00:29:48,100
Kdo je ta cepec?
- Hoe ukiniti zasebnost.

320
00:29:48,400 --> 00:29:52,400
Bi rad, da ti prislukujejo?
- Niesar ne bom uniil.

321
00:29:52,700 --> 00:29:56,400
Kako naj vemo?

322
00:29:56,700 --> 00:29:58,800
Morate mi zaupati.

323
00:29:58,900 --> 00:30:04,300
Vem. Le kriminalcem bomo prislukovali.
Dobrim ljudem pa ne.

324
00:30:04,500 --> 00:30:06,800
Da.

325
00:30:07,000 --> 00:30:09,200
In kdo bo odloal o tem?
- Ti bi morala.

326
00:30:09,300 --> 00:30:12,100
To mora vzeti bolj resno.

327
00:30:12,200 --> 00:30:16,900
Ti si resna za oba.
In za vse stanovalce soseske.

328
00:30:21,200 --> 00:30:24,400
Na desetine milijonov
tujcev ivi pri nas.

329
00:30:24,600 --> 00:30:27,000
Za marsikoga
so ZDA sovranik.

330
00:30:27,200 --> 00:30:29,000
Podpirajo terorizem.

331
00:30:29,100 --> 00:30:33,600
Se spomni Davida Zavitza?

332
00:30:33,900 --> 00:30:36,500
Komaj.
- Danes sem ga videl.

333
00:30:36,600 --> 00:30:38,700
Kako mu gre?

334
00:30:38,900 --> 00:30:41,200
Mrtev je.

335
00:30:41,400 --> 00:30:45,400
Pred mano ga je povozil avto.

336
00:30:45,700 --> 00:30:49,000
V trgovini sva se sreala.
Razburjen je bil.

337
00:30:49,200 --> 00:30:51,300
Zakaj?
- Ne vem.

338
00:30:51,400 --> 00:30:56,400
Prehitro je stekel iz trgovine.
In potem nesrea.

339
00:30:58,500 --> 00:31:01,300
Pridi.

340
00:31:03,300 --> 00:31:07,200
Tako te imam rada.
- Jaz pa tebe.

341
00:31:09,400 --> 00:31:13,200
In nek gangster mi grozi s smrtjo.

342
00:31:13,500 --> 00:31:16,900
Zelo zabavno.
- Se ti zdi.

343
00:31:17,200 --> 00:31:20,000
Kaj si mi kupil?
- Kegljako kroglo.

344
00:31:21,300 --> 00:31:24,500
Dovolj je teroristov.
Otroke bo prestraila.

345
00:31:24,800 --> 00:31:28,000
In zdaj telefonski klici
za kongresnika Alberta.

346
00:31:29,800 --> 00:31:33,100
Povej.
- Zavitz je mrtev. In Lenny tudi.

347
00:31:33,300 --> 00:31:35,800
Pa trak?
- Original je bil v stanovanju.

348
00:31:36,000 --> 00:31:37,700
Original?
- Tudi kopijo je imel.

349
00:31:37,900 --> 00:31:39,400
Kaj?
- Mislim.

350
00:31:39,600 --> 00:31:43,100
e kakne dobre novice?
- Stik v zasebnem sektorju.

351
00:31:43,300 --> 00:31:46,000
Ve osumljenih, en glavni.
- Kdo?

352
00:31:46,200 --> 00:31:49,000
Robert Dean,
delavski dovetnik.

353
00:31:49,200 --> 00:31:54,100
Tudi njegova ena Carla je odvetnica.
Dela za ACLU.

354
00:31:54,400 --> 00:31:58,700
Lahko ga da Bobu Woodwardu.
Morda ne bo tako hudo.

355
00:31:59,000 --> 00:32:00,900
Odkrijta kaj ve.

356
00:32:02,300 --> 00:32:04,100
Stopita v stik.

357
00:32:04,300 --> 00:32:07,300
Nerad to delam za boi.

358
00:32:11,300 --> 00:32:15,700
Fielder. Potrebujemo podatke.
Finance in elektroniko. Robert Dean.

359
00:32:16,000 --> 00:32:20,700
t. Zavarovanja 986260901.
Preglejte datoteke.

360
00:32:21,000 --> 00:32:24,200
Na delo.

361
00:32:24,400 --> 00:32:28,600
Poklii me zjutraj,
da pridem pote.

362
00:32:28,900 --> 00:32:32,700
Z mamo sva se dogovorila,
da lahko ostane...

363
00:32:33,000 --> 00:32:35,300
tudi do konca stoletja.

364
00:32:35,500 --> 00:32:39,000
Na zaetku bo hudo.
A bova preivela.

365
00:32:39,200 --> 00:32:42,500
Oka se heca.
Pogreal te bo.

366
00:32:44,500 --> 00:32:46,700
Draga. Pohiti.

367
00:32:46,900 --> 00:32:50,500
Ve, kaj to pomeni.
- Ko se vrnem, bo e spal.

368
00:32:50,800 --> 00:32:53,500
To se je zgodilo le enkrat.

369
00:32:53,700 --> 00:32:56,400
Pregledujemo podatke.

370
00:32:57,500 --> 00:33:02,200
Brian je naredil prvo preiskavo.
Zanimiva je.

371
00:33:05,400 --> 00:33:08,000
Hvala.

372
00:33:10,900 --> 00:33:15,100
Preglejte telefonski raun.
Koga klie?

373
00:33:18,600 --> 00:33:20,900
Poglej.

374
00:33:21,100 --> 00:33:24,700
Rachel F. Saj razume.
Naj mi ta unii ivljenje.

375
00:33:25,000 --> 00:33:26,800
Oznai.

376
00:33:27,000 --> 00:33:29,800
Skupaj sta tudirala.

377
00:33:29,900 --> 00:33:32,800
Enak naslov in telefonska.

378
00:33:33,000 --> 00:33:35,700
Ostala sta si blizu.
Veliko klicev, ne glede na zakon.

379
00:33:37,200 --> 00:33:40,100
Tako.

380
00:33:40,300 --> 00:33:44,600
V zadnjih 18 mesecih
7 dvigov gotovine.

381
00:33:44,900 --> 00:33:49,600
4000, 5000 in ve.

382
00:33:49,900 --> 00:33:54,800
Takoj za tem poloi denar Banksova.

383
00:33:55,100 --> 00:33:58,000
Izsiljevanje?
- Njeni pologi so manji.

384
00:33:58,200 --> 00:34:01,100
Preveril bom.

385
00:34:01,400 --> 00:34:05,300
Natanko 15%.

386
00:34:05,500 --> 00:34:08,100
Lahko dobimo e kaj?

387
00:34:08,400 --> 00:34:11,900
Lmamo kamero v zraku,
policista s kamero...

388
00:34:12,100 --> 00:34:14,400
dve kameri v bankomatih.

389
00:34:14,600 --> 00:34:18,400
Ta pa obljublja.
Varnostna kamera v trgovini s perilom.

390
00:34:18,700 --> 00:34:21,100
Stoj.

391
00:34:21,300 --> 00:34:24,800
Obrni za 75 stopinj.

392
00:34:25,000 --> 00:34:27,700
Stoj. Poveaj.

393
00:34:30,400 --> 00:34:32,300
Poglej.

394
00:34:35,100 --> 00:34:37,200
Naprej.

395
00:34:41,000 --> 00:34:44,400
Oblika Deanove torbe
se je spremenila.

396
00:34:44,600 --> 00:34:46,700
Senca.

397
00:34:46,900 --> 00:34:50,600
Zavitz je dal nekaj v torbo.

398
00:34:51,800 --> 00:34:55,200
Trak?
- Teko je rei.

399
00:34:55,500 --> 00:34:59,400
Pokai z druge strani.
- Lahko hipotetiziram.

400
00:34:59,500 --> 00:35:02,900
Obrni za 75 stopinj.

401
00:35:06,500 --> 00:35:10,000
Kaj pravi?
- Veje je od traku.

402
00:35:10,300 --> 00:35:14,100
Kamorkoli
ga je lahko spravil.

403
00:35:14,300 --> 00:35:18,200
Ali pa se je vreka premaknila.
Morda je senca.

404
00:35:18,500 --> 00:35:21,200
Morda ni ni.
- Ali pa vse.

405
00:35:21,400 --> 00:35:23,200
Odkrijmo.

406
00:35:25,900 --> 00:35:29,500
Pojdi. Delam.
Pojdi.

407
00:35:29,800 --> 00:35:31,200
Porsche!

408
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
Pojdi.

409
00:35:38,300 --> 00:35:39,800
Presneto.

410
00:35:41,200 --> 00:35:43,400
G. Dean?
- Vam lahko pomagam?

411
00:35:43,500 --> 00:35:46,800
Detektiva Bingham in Pratt.

412
00:35:48,100 --> 00:35:53,100
Nekaj vpraanj o Zavitzu imava.
- Vajini znaki?

413
00:35:58,100 --> 00:36:00,500
Kar naprej.
Umakni se.

414
00:36:04,500 --> 00:36:08,000
Lepo se obnaajta.
- Nisem videl nesree.

415
00:36:08,100 --> 00:36:11,400
Ne vem, kdo je bil kriv.
- Nisva prila zaradi nesree.

416
00:36:11,700 --> 00:36:15,400
Rekla sta...
- Oprostite.

417
00:36:15,700 --> 00:36:18,600
Druga preiskava je.

418
00:36:18,800 --> 00:36:21,700
Kae, da je bil vpleten v zaroto.

419
00:36:21,900 --> 00:36:25,500
Kakna ura je?
- Omega.

420
00:36:25,800 --> 00:36:28,500
Niste bili njegov odvetnik?

421
00:36:28,600 --> 00:36:31,300
Dri.

422
00:36:31,500 --> 00:36:36,100
Mislimo, da vam je predal
pomemben material.

423
00:36:36,400 --> 00:36:41,200
Kaken?
- Upali smo, da nama boste povedali.

424
00:36:41,500 --> 00:36:43,500
Niesar mi ni dal.

425
00:36:43,700 --> 00:36:48,600
Glas kae na bojazen.
- Zakaj?

426
00:36:48,900 --> 00:36:53,400
Fizika. e bi mi kaj dal,
bi to vedel.

427
00:36:53,700 --> 00:36:55,100
Lae.

428
00:36:55,300 --> 00:37:01,100
Pa vaa vreke.
Morda vam je kaj dal, ne da bi vedeli.

429
00:37:01,400 --> 00:37:03,200
Ni mi ni dal.

430
00:37:03,400 --> 00:37:06,300
Pero Parker.
- Mont Blanc.

431
00:37:06,500 --> 00:37:09,400
Karkoli e je.

432
00:37:09,700 --> 00:37:12,300
Tega nimam.
- Lahko pogledava?

433
00:37:12,400 --> 00:37:14,500
Brez naloga ne.

434
00:37:14,700 --> 00:37:17,200
Jezus.
- Dober je.

435
00:37:17,400 --> 00:37:21,400
Zakaj ste bili v trgovini.
- Da bi kupil perilo. Je to prepovedano?

436
00:37:21,500 --> 00:37:25,100
Za eno?
- Ne. Zase.

437
00:37:25,300 --> 00:37:28,500
Ob vikendih
se obleem v ensko.

438
00:37:28,700 --> 00:37:31,500
Ne bosta verjela,
kako seksi se poutim.

439
00:37:31,800 --> 00:37:34,800
Mislila sva,
da je za Rachel Banks.

440
00:37:35,900 --> 00:37:38,200
Lahko no.

441
00:37:39,600 --> 00:37:41,500
Lahko no.

442
00:37:59,600 --> 00:38:02,900
Kaj pa govorita?
Ni ni tu.

443
00:38:09,500 --> 00:38:11,600
Doma sem.

444
00:38:12,800 --> 00:38:15,100
Samo trenutek.

445
00:38:19,100 --> 00:38:22,500
NACIONALNA VARNOSTNA AGENCIJA
9.22

446
00:38:24,100 --> 00:38:26,800
Uporabil ga bo,
ali pa sploh ne ve, da ga ima.

447
00:38:27,000 --> 00:38:28,500
Ali pa ga nima.

448
00:38:30,300 --> 00:38:32,600
Veste, kaj sem videl?

449
00:38:32,800 --> 00:38:37,100
Morilca, ki je bil oproen,
ker je bil pria pijanec.

450
00:38:37,300 --> 00:38:41,200
In posiljevalca,
ker je bila rtev kurba.

451
00:38:41,500 --> 00:38:46,500
Pomembna je kredibilnost.

452
00:38:46,800 --> 00:38:51,400
Preden pokae trak,
moram uniiti njegovo kredibilnost.

453
00:38:51,700 --> 00:38:53,900
Naj ljudje vnaprej mislijo,
da lae.

454
00:38:54,100 --> 00:38:59,500
Lahko ugrabimo eno in otroka.
- Takoj bi nastopila FBI in policija.

455
00:38:59,800 --> 00:39:03,500
Prislukujte telefonom.
Gremo.

456
00:39:03,700 --> 00:39:06,500
Sindikat je povezan z mafijo.

457
00:39:06,600 --> 00:39:08,900
In ranljiv je z Rachel.

458
00:39:09,100 --> 00:39:14,000
Preiite eno. Kockanje,
izposojo pornografije.

459
00:39:14,400 --> 00:39:16,600
Uporabite vsa sredstva.

460
00:39:16,800 --> 00:39:20,200
Ta mi ne bo uniil ivljenja.

461
00:39:26,000 --> 00:39:28,500
Kako si izvedel...

462
00:39:28,700 --> 00:39:31,700
da je Pintero povezan s sidnikatom?

463
00:39:31,900 --> 00:39:34,400
Tako dober sem.

464
00:39:35,400 --> 00:39:37,000
Najel sem raziskovalca.

465
00:39:48,700 --> 00:39:52,200
Utiaj psa.
- Takega je imela moja mama.

466
00:39:52,300 --> 00:39:54,200
Ugriznil me je.

467
00:39:54,400 --> 00:39:56,400
Kdo je bil?

468
00:39:56,600 --> 00:39:58,500
Po imenu?

469
00:39:59,400 --> 00:40:02,400
Daj no.
Rachelin znanec?

470
00:40:04,700 --> 00:40:08,900
Morava vedno ponavljati?
- Samo vpraam.

471
00:40:09,200 --> 00:40:11,700
Rachel Banks ni ve sporna.

472
00:40:27,100 --> 00:40:31,100
Ti si zame edina.

473
00:40:32,300 --> 00:40:35,300
Ti in Janet Jackson.

474
00:40:35,500 --> 00:40:38,700
e bi se poroila z mano...

475
00:40:38,900 --> 00:40:41,500
bi spremenil priimek.

476
00:40:41,700 --> 00:40:45,700
Noge bi ji polomila.

477
00:40:54,200 --> 00:40:57,600
Nije. Kot otroci.
- Utihni, starka.

478
00:40:57,900 --> 00:40:59,100
Obutljivec.

479
00:41:01,200 --> 00:41:03,300
Jonesu moramo pomagati.

480
00:41:06,300 --> 00:41:08,900
Doma sta.

481
00:41:14,900 --> 00:41:16,900
Zmigajte se.

482
00:41:17,100 --> 00:41:19,300
Lep mealnik.

483
00:41:25,700 --> 00:41:28,000
Moj bog.

484
00:41:32,600 --> 00:41:34,000
Porsche.

485
00:41:36,500 --> 00:41:39,900
Prekleto.
Pes je zelen.

486
00:41:41,100 --> 00:41:43,600
Jones je pobarval psa.

487
00:41:43,800 --> 00:41:47,000
Robert Dean, 2811, Sutton.
Vlomili so.

488
00:41:47,200 --> 00:41:49,000
Vandalizem.

489
00:41:49,200 --> 00:41:52,700
Kae, da so bili otroci.

490
00:42:01,600 --> 00:42:03,500
Tako.

491
00:42:03,700 --> 00:42:05,800
Pregledali bomo hio.

492
00:42:12,000 --> 00:42:14,300
Vsaj eno so pustili.

493
00:42:19,900 --> 00:42:24,200
Kako ve, da ni bil Pintero?
- Ne vem.

494
00:42:24,500 --> 00:42:28,900
Upam, da so bili otroci.

495
00:42:51,400 --> 00:42:53,900
Kaj imamo?

496
00:42:56,600 --> 00:42:59,500
Zadetek.

497
00:43:00,800 --> 00:43:02,100
Telefon za telefon.

498
00:43:03,100 --> 00:43:06,200
So ti vzeli vso obleko?

499
00:43:06,400 --> 00:43:10,000
Obleko in evlje so vrgli
v kad in pobarvali psa.

500
00:43:11,600 --> 00:43:14,500
rno.
Odlino.

501
00:43:14,600 --> 00:43:18,600
Kako se ti zdi?

502
00:43:18,800 --> 00:43:21,300
Ozvoili smo vas.

503
00:43:21,600 --> 00:43:26,300
Uniili so moj raunalnik,
TV, vzeli mealnik.

504
00:43:26,600 --> 00:43:28,900
Pa nakit?
- Ne.

505
00:43:29,100 --> 00:43:32,300
Srebrnino?
- Ne, le mealnik.

506
00:43:35,000 --> 00:43:35,900
Rad sem ga imel.

507
00:43:36,100 --> 00:43:38,900
Tudi sam sem kaj upiil.

508
00:43:39,100 --> 00:43:41,200
Nisem vlamljal.

509
00:43:41,400 --> 00:43:45,300
Vsi smo.
Ko vsaj ne bi vzeli mealnika.

510
00:43:45,500 --> 00:43:48,400
Navezan si bil nanj.

511
00:43:48,700 --> 00:43:52,100
Nekateri meditirajo,
drugi hodijo na masao...

512
00:43:53,300 --> 00:43:54,400
jaz meam.

513
00:43:55,100 --> 00:43:56,200
udno.

514
00:43:56,400 --> 00:44:01,300
In edina obleka
je stara tri leta.

515
00:44:01,600 --> 00:44:03,500
Ni se ni polepala.

516
00:44:06,100 --> 00:44:09,000
Robert Dean,
odvetnik Preiskava FBI

517
00:44:09,200 --> 00:44:13,200
Po enajstem lenu
bom toil te desniarje.

518
00:44:13,400 --> 00:44:16,600
Niti poklicali me niso.

519
00:44:16,700 --> 00:44:19,100
Nimajo Sullivanove zaite.

520
00:44:19,300 --> 00:44:21,700
G. Dean, Rachel Banks klie.

521
00:44:21,900 --> 00:44:27,900
In Silverberg in Blake vas akata.
- Prevzeti moram.

522
00:44:28,300 --> 00:44:29,700
Kaj je?

523
00:44:29,900 --> 00:44:33,200
Rekli so mi, naj ne hodim na delo.
- Zakaj ne?

524
00:44:33,400 --> 00:44:34,900
Ne vem.

525
00:44:35,100 --> 00:44:41,900
Novinarji me spraujejo o najini zvezi,
kako dolgo delam za mafijo.

526
00:44:42,300 --> 00:44:43,500
Jezus.

527
00:44:43,600 --> 00:44:47,200
Garala sem, da sem dobila to slubo.
- Vem.

528
00:44:47,500 --> 00:44:51,900
Silverberg e aka.
- Slial sem.

529
00:44:52,200 --> 00:44:55,900
Svoje teave ima.
- Ne. V redu je.

530
00:45:04,500 --> 00:45:07,400
Govoril sem z zanesljivim virom.

531
00:45:07,600 --> 00:45:11,700
Porota bo pregedala
tvoje poslovanje...

532
00:45:12,000 --> 00:45:13,900
v primeru stavke elektriarjev.

533
00:45:14,100 --> 00:45:15,700
Zakaj?

534
00:45:16,800 --> 00:45:20,000
Menda si ustvaril navidezno
podjetje za Sama Vollotija.

535
00:45:20,200 --> 00:45:24,100
In zaradi tvojih zvez
je druina Peitso...

536
00:45:24,300 --> 00:45:28,600
razirila vpliv in
dobila lane prie.

537
00:45:28,900 --> 00:45:31,400
Saj je res.
- Prizna?

538
00:45:31,600 --> 00:45:33,300
Vse.

539
00:45:33,400 --> 00:45:36,300
Razen da sem ustanovil
to podjetje...

540
00:45:36,600 --> 00:45:39,600
da poznam tega Vollottija
in da imam zveze...

541
00:45:39,800 --> 00:45:43,700
z druino Peitso.
Smeno.

542
00:45:43,900 --> 00:45:47,400
To je Pinterio.
Napada me.

543
00:45:47,600 --> 00:45:50,500
Dajta mi en teden
in tiri fante s pravosodja.

544
00:45:50,800 --> 00:45:53,500
Prosil bo...

545
00:45:53,700 --> 00:45:56,000
Povej kaj o Rachel Banks.

546
00:45:58,700 --> 00:46:04,000
Moje dekle je bila na pravu,
ostala sva na zvezi.

547
00:46:04,300 --> 00:46:07,100
Vasih si pomagava pri delu.

548
00:46:07,200 --> 00:46:10,400
Si imel pred tirimi leti afero?

549
00:46:13,100 --> 00:46:16,400
Kdaj drka pod tuem?

550
00:46:16,600 --> 00:46:19,200
Misli na homoseksualnost?
- To...

551
00:46:19,300 --> 00:46:22,500
Me ne briga.
Natanko tako.

552
00:46:22,800 --> 00:46:25,400
Ljubim eno in sina.

553
00:46:25,600 --> 00:46:29,600
Prav res.
In to se vaju ne tie.

554
00:46:30,600 --> 00:46:34,900
Dokler se to ne uredi,
vzemi dopust.

555
00:46:35,200 --> 00:46:38,100
Me odpuata?
- Sam si se.

556
00:46:49,900 --> 00:46:50,900
Carla!

557
00:46:54,000 --> 00:46:56,200
Kje je, Jenn?

558
00:46:58,100 --> 00:47:01,000
Noe govoriti s tabo.
- Zakaj?

559
00:47:01,200 --> 00:47:04,100
asopis bere.

560
00:47:06,900 --> 00:47:08,700
Cepec.

561
00:47:12,000 --> 00:47:15,600
Tako moram izvedeti?
- Jaz tudi.

562
00:47:15,800 --> 00:47:20,100
Ni od tega ni res.
- Nisi bil z njo?

563
00:47:20,400 --> 00:47:22,300
Enkrat meseno skupaj kosiva.

564
00:47:22,500 --> 00:47:25,800
Moja zveza je z raziskovalcem.
Brill.

565
00:47:26,100 --> 00:47:29,500
Verjetno je s kamere v restavraciji.

566
00:47:29,700 --> 00:47:34,500
Rekel si, da ni pomembna.
- Ni. Poslovno se sreujeva.

567
00:47:34,800 --> 00:47:37,200
Afero si imel z njo.

568
00:47:37,400 --> 00:47:40,300
Eno leto sva hodila
k svetovalcu.

569
00:47:41,800 --> 00:47:45,300
In zdaj mi lae,
da se ne videva z njo? Slabo mi je.

570
00:47:48,400 --> 00:47:52,600
Obtoujejo me pranja denarja,
zvez z mafirjo...

571
00:47:52,800 --> 00:47:55,800
izgubil sem slubo.

572
00:47:56,100 --> 00:48:00,200
In zdaj e ti z Rachel.

573
00:48:00,500 --> 00:48:03,200
Kako naj ti zaupam?

574
00:48:04,200 --> 00:48:07,400
Raje pojdi.
- To so neumnosti.

575
00:48:07,700 --> 00:48:12,400
Ob tebi ne morem premiljevati.

576
00:48:12,700 --> 00:48:16,300
O em?
- Pusti me, da premislim.

577
00:48:16,500 --> 00:48:19,300
Pojdi, Bobby.

578
00:48:21,400 --> 00:48:22,400
Pojdi.

579
00:48:25,000 --> 00:48:28,000
Bi meanico?
- Ja.

580
00:48:28,200 --> 00:48:30,000
Hvala.

581
00:48:36,600 --> 00:48:39,000
HOTEL TALMADGE
17.38

582
00:48:39,200 --> 00:48:41,600
Sobo bi najel za eno no.

583
00:48:49,300 --> 00:48:52,900
Kartica je preklicana.
- Nova je. Poskusite znova.

584
00:48:57,400 --> 00:48:59,600
Morda e ni aktivirana.

585
00:49:00,500 --> 00:49:04,000
Hvala, tole poskusite.

586
00:49:05,900 --> 00:49:09,000
Ne gre.

587
00:49:09,300 --> 00:49:11,100
Poskusila bom...
- Ne, hvala.

588
00:49:12,900 --> 00:49:16,900
Moj kovek je izginil.
Tu je bil.

589
00:49:17,200 --> 00:49:19,800
Ste prepriani?
- Ja.

590
00:49:24,700 --> 00:49:28,300
Rachel tu,
pustite sporoilo.

591
00:49:28,500 --> 00:49:33,100
Bobby tu.
Morava govoriti na tiri oi.

592
00:49:33,200 --> 00:49:37,400
Jutri ob 11.00.
Trg Mount Vernon. Adiijo.

593
00:49:38,800 --> 00:49:39,900
Ja.

594
00:49:50,800 --> 00:49:54,600
Druga faza treninga.
Selby ti bo povedal.

595
00:49:55,800 --> 00:49:57,900
Subjektu sledimo...

596
00:49:58,100 --> 00:50:02,000
s tremi radijskimi postajami
in dvema video enotama.

597
00:50:02,200 --> 00:50:06,500
Prett Ti si trojka.
Jones, Filder in Krug so osnova...

598
00:50:06,800 --> 00:50:11,500
ki sledi tari. Na moj znak greste.
Jaz bom doloal, kako blizu.

599
00:50:11,800 --> 00:50:16,900
e ne vidimo, ne sliimo,
kaj govorita. Dri?

600
00:50:18,300 --> 00:50:20,400
Dri?
- Razumem.

601
00:50:20,600 --> 00:50:23,600
Jasno?

602
00:50:23,700 --> 00:50:25,900
Ste od komunikacij?

603
00:50:26,100 --> 00:50:29,000
Ne. Posebna enota.
- Po prieski se vidi.

604
00:50:32,100 --> 00:50:35,800
LIMUZINE PINTERO
10.06

605
00:50:37,300 --> 00:50:40,300
G. Pintera bi rad videl.

606
00:50:40,500 --> 00:50:43,800
Rad bi se pogovoril z njim.

607
00:50:44,000 --> 00:50:46,900
Rad bi ti pomagal.

608
00:50:49,700 --> 00:50:52,400
Pa ti ne bo.
- Zakaj ne?

609
00:50:52,500 --> 00:50:56,300
Nisi povedal odkod je trak.

610
00:50:56,600 --> 00:51:00,400
In porabili smo ogromno denarja...

611
00:51:00,600 --> 00:51:02,800
za pokvarjene odvetnike
kot si ti...

612
00:51:03,000 --> 00:51:07,300
zaradi ravno
takih odvetnikov.

613
00:51:08,500 --> 00:51:14,100
Tako kliejo idovske odvetnike.

614
00:51:14,400 --> 00:51:19,700
Jaz pa sem rnuh.

615
00:51:20,000 --> 00:51:23,000
Vse pametneji je.

616
00:51:24,500 --> 00:51:27,700
TRG MOUNT VERNON
11.18

617
00:51:29,000 --> 00:51:30,600
Rekel si ob 11.00.

618
00:51:30,800 --> 00:51:32,600
Vem.
Promet je obupen.

619
00:51:34,700 --> 00:51:39,100
Ni pametno,
da se vidiva v javnosti.

620
00:51:40,300 --> 00:51:43,300
Kaj je?
- Avdio 2.

621
00:51:43,600 --> 00:51:45,700
al ne.
- Dvojka je bolja.

622
00:51:47,200 --> 00:51:49,900
Zjutraj se nisem videla z njim.
- Dvojka je bolja.

623
00:51:50,600 --> 00:51:53,600
Davna me preganja.
Zaradi denarja.

624
00:51:54,600 --> 00:51:57,000
Ti sledijo?
- e nekaj let.

625
00:51:57,200 --> 00:51:59,300
Kaj se dogaja?

626
00:51:59,400 --> 00:52:03,600
Ne skrbi. Moje podjetje te
bo zastopalo brezplano.

627
00:52:03,800 --> 00:52:07,300
80%.
- Ne dela ve tam.

628
00:52:08,400 --> 00:52:11,300
Zaasno.
- Avdio 3.

629
00:52:11,500 --> 00:52:13,200
Na tri. Bolje je.

630
00:52:13,400 --> 00:52:15,600
Najebala sva.
- Zbudi se, enka.

631
00:52:15,800 --> 00:52:17,100
Konec je.

632
00:52:20,600 --> 00:52:23,500
Vse bom uredil.
- Kako?

633
00:52:23,600 --> 00:52:25,700
Povej mi kaj o Brillu.
- Je rekel Bill?

634
00:52:25,900 --> 00:52:28,700
Ne. Brill.
- Ne morem.

635
00:52:28,900 --> 00:52:31,600
Poglej v njen dosje.

636
00:52:31,800 --> 00:52:35,300
To je klju.

637
00:52:35,600 --> 00:52:39,100
Odkar si mi dala trak,
se mi je ivljenje spremenilo.

638
00:52:39,200 --> 00:52:41,400
Zagotovila si, da je zakonit.

639
00:52:42,900 --> 00:52:45,100
Dvojka, stoj.

640
00:52:45,300 --> 00:52:46,200
Trojka, v redu.

641
00:52:46,300 --> 00:52:49,000
Pogovor je konan.

642
00:52:51,200 --> 00:52:53,700
Tako.
- Kaj bo naredila?

643
00:52:54,000 --> 00:52:56,000
Potrudi se, dvojka.

644
00:52:56,100 --> 00:53:00,200
Hoe svoje staro ivljenje?
- Kakno ivljenje?

645
00:53:00,500 --> 00:53:03,100
Poroenega mokega ljubim.

646
00:53:08,000 --> 00:53:10,400
Na klopi sta.

647
00:53:12,600 --> 00:53:16,200
al mi je.
Ni ne morem narediti.

648
00:53:16,500 --> 00:53:18,600
Misli, da si ti?

649
00:53:21,800 --> 00:53:24,100
Nisem jaz?

650
00:53:26,200 --> 00:53:28,600
Predvideval sem...
- Cepec si.

651
00:53:28,800 --> 00:53:31,900
Vem.

652
00:53:36,400 --> 00:53:38,700
Mora mi povedati ve o Brillu.

653
00:53:41,600 --> 00:53:43,800
Pojdiva.

654
00:53:43,900 --> 00:53:44,900
Premikata se.

655
00:53:46,600 --> 00:53:48,000
Trojka.
- Ostani z njima.

656
00:53:48,200 --> 00:53:50,600
40,20.

657
00:53:52,500 --> 00:53:54,600
Drevesa.

658
00:53:54,800 --> 00:53:57,400
Izgubil sem vidni kontakt.

659
00:53:57,700 --> 00:54:00,000
Ni nima.
- Izgubil sem.

660
00:54:00,200 --> 00:54:03,000
Lahko ga zasledujemo.

661
00:54:03,100 --> 00:54:08,800
Ko se hoem dobiti z njim,
preverim nabiralnik.

662
00:54:09,100 --> 00:54:12,000
Ko narie x,
vrem pismo.

663
00:54:12,300 --> 00:54:16,300
Vedno isto mesto.
Isti as.

664
00:54:16,400 --> 00:54:18,800
15.00 Trajekt na otok Gibson.

665
00:54:19,000 --> 00:54:22,600
Ga kdaj vidi osebno?
- Previden je.

666
00:54:22,900 --> 00:54:26,100
Noe, da ga izslediijo.

667
00:54:28,500 --> 00:54:33,700
Odloim za sedeem 32.
Pustim, on pozneje pobere.

668
00:55:26,900 --> 00:55:30,600
Oprosti, da sem tako pozen. Moral
sem se prepriati, da ti ne sledijo.

669
00:55:30,900 --> 00:55:32,300
Brill.

670
00:55:32,300 --> 00:55:35,700
Brill je mrtev. Koze so ga
pokonale pri dveh letih.

671
00:55:36,000 --> 00:55:37,400
Pokopan je v Kansasu.

672
00:55:37,500 --> 00:55:39,200
Kaj je to?
- Ie prislukovalne naprave.

673
00:55:42,300 --> 00:55:45,200
Sezuj levi evelj.
- Kaj?

674
00:55:45,500 --> 00:55:50,100
Nimam asa.
In e desnega. Dajmo.

675
00:56:00,200 --> 00:56:03,300
Oddajnik, 914 metrski.

676
00:56:04,300 --> 00:56:06,400
Blizu so. Greva.

677
00:56:07,800 --> 00:56:09,200
Kdo?

678
00:56:11,600 --> 00:56:13,700
Zakaj so mi to dali v evelj?

679
00:56:19,800 --> 00:56:24,300
Nazaj sedi.
Kot da si stranka.

680
00:56:28,500 --> 00:56:33,800
Vse je lo.
ena, sluba, banni rauni.

681
00:56:34,100 --> 00:56:37,000
Zavitz je sodeloval v zaroti?

682
00:56:37,300 --> 00:56:39,800
To so rekli oni.
- Si zadnji govoril z njim?

683
00:56:40,000 --> 00:56:42,300
Ja.
- Kaj je rekel?

684
00:56:42,500 --> 00:56:44,000
Pomagaj mi, Bobby.

685
00:56:44,200 --> 00:56:47,600
Kako?
- Tako dale nisva prila.

686
00:56:49,300 --> 00:56:52,400
Kaj ti je dal?
- Ni mi ni dal.

687
00:57:00,100 --> 00:57:03,400
Daj no. Ne zafrkavaj me.
Ne morem ti pomagati.

688
00:57:03,700 --> 00:57:06,900
Res je.
- Ime? Telefonsko?

689
00:57:07,100 --> 00:57:08,600
Ni mi ni dal.

690
00:57:17,300 --> 00:57:20,100
Kdo je to?
- Skua naju opozoriti nase.

691
00:57:20,300 --> 00:57:21,500
Dobro mu gre.

692
00:57:25,500 --> 00:57:28,700
209 vsem.
Pomo potrebujem.

693
00:57:29,000 --> 00:57:31,300
Koga klie?
Ne dela sam?

694
00:57:31,500 --> 00:57:32,300
Utihni.

695
00:57:49,700 --> 00:57:51,300
Stoj.

696
00:58:14,900 --> 00:58:19,200
Subjekt vstopa v zgradbo.

697
00:58:19,500 --> 00:58:23,200
Avenija Chambers 105
- Vse preglejte.

698
00:58:23,800 --> 00:58:26,000
Vse dela.

699
00:58:26,200 --> 00:58:29,100
Geopozicija.
- Imam.

700
00:58:29,400 --> 00:58:34,000
Sateliti.
Koordinate 3914, 7439.

701
00:58:49,800 --> 00:58:51,700
Ne odloi.

702
00:58:51,900 --> 00:58:55,100
Ve, kaj gledam?
- Posluaj.

703
00:58:55,300 --> 00:58:59,000
Dananje slike.
Tebe in Rachel. Je res?

704
00:58:59,300 --> 00:59:02,800
Kako si prila do slik?

705
00:59:03,000 --> 00:59:05,100
Glasnik jih je prinesel.

706
00:59:05,300 --> 00:59:07,300
Zakaj?

707
00:59:08,700 --> 00:59:11,400
Nekaj se dogaja.
Ne vem, kdo je.

708
00:59:11,600 --> 00:59:16,800
V trgovino sem la.
Moja kartica ne prime.

709
00:59:17,000 --> 00:59:19,700
Moja tudi ne.
- Nisem mogla kupiti hrane.

710
00:59:21,800 --> 00:59:24,600
Iti moram.
- Kako to misli?

711
00:59:26,100 --> 00:59:29,000
Iti moram.
- akaj.

712
00:59:37,400 --> 00:59:38,600
Hitro v dvigalo.

713
00:59:53,300 --> 00:59:57,000
Vertikalno gibanje.

714
00:59:57,200 --> 00:59:58,500
V dvigalu je.

715
00:59:59,800 --> 01:00:01,700
Izgubili smo ga.
- Ga kdo vidi?

716
01:00:01,800 --> 01:00:04,200
Moneji signal potrebujemo.
- Si tam?

717
01:00:04,400 --> 01:00:06,100
Ne.

718
01:00:17,600 --> 01:00:19,100
Kaj se dogaja?

719
01:00:25,000 --> 01:00:26,700
Ustavilo se je.

720
01:00:38,600 --> 01:00:39,900
Kaj je?

721
01:01:01,300 --> 01:01:04,600
Motnje.
Izgubili smo slednike 1, 2 in 6.

722
01:01:04,800 --> 01:01:06,800
Nekaj je narobe.

723
01:01:22,300 --> 01:01:23,600
Vstani.

724
01:01:28,100 --> 01:01:30,100
3, 4, in 5 gredo gor.
Na streho gre.

725
01:01:30,200 --> 01:01:31,900
Pomo ima.

726
01:01:32,100 --> 01:01:35,500
Dogovorjeni smo bili.
Nobenega stika.

727
01:01:35,800 --> 01:01:40,300
Na streho gredo.
Air One, pogled s strehe.

728
01:01:40,600 --> 01:01:43,200
Razumem.

729
01:01:43,400 --> 01:01:47,200
Ve koliko FBl-jevecev
je bilo na trajektu?

730
01:01:47,500 --> 01:01:49,700
Za koga dela?
- Kaj?

731
01:01:49,900 --> 01:01:51,600
Sem jaz tara?

732
01:01:51,700 --> 01:01:53,800
Me poznajo?
- Kdo?

733
01:01:54,000 --> 01:01:56,800
Me poznajo?
O em govorite?

734
01:01:59,400 --> 01:02:02,900
Si tako zelo pameten
ali tako neumen?

735
01:02:04,000 --> 01:02:05,700
Greva.

736
01:02:09,700 --> 01:02:12,900
Loeni signali.
- Trojka gre dol. 4 in 5 sta skupaj.

737
01:02:13,100 --> 01:02:14,200
Kje je?

738
01:02:14,400 --> 01:02:17,000
Kdo ti je povedal za trajekt?

739
01:02:17,200 --> 01:02:19,100
Rachel.
Kdo je bil tisti lovek?

740
01:02:19,300 --> 01:02:23,000
Kaj je rekel?
- Da je Brill.

741
01:02:23,200 --> 01:02:27,800
Si to rekel ti ali on?
- Jaz sem rekel.

742
01:02:28,100 --> 01:02:30,200
Zato imam pravila.

743
01:02:30,400 --> 01:02:33,400
Gre za Pintera?
- Mafija nima takih naprav.

744
01:02:39,400 --> 01:02:42,100
Kje so dvigala?
- Tam.

745
01:02:42,300 --> 01:02:45,300
V telefonu je GPS.

746
01:02:45,500 --> 01:02:49,800
Kaj je to?
- Satelitski sistem sledenja.

747
01:02:50,100 --> 01:02:52,000
Kaj to pomeni?
- Govori angleko?

748
01:02:52,200 --> 01:02:54,500
Oitno ne dovolj.
- Cepec si.

749
01:02:54,700 --> 01:02:57,800
NSA te lahko spremlja ves as.

750
01:02:58,000 --> 01:03:02,400
Dovolj neumnosti.
Povej, kaj se dogaja.

751
01:03:04,200 --> 01:03:07,800
Po stopnicah, Jones.
- Krug, zavaruj okolico.

752
01:03:08,000 --> 01:03:10,600
NSA vodi svetovno zasledovanje.

753
01:03:10,900 --> 01:03:13,500
Faksi, telefoni,
satelitske komunikacije.

754
01:03:13,700 --> 01:03:16,900
Le oni imajo take naprave.

755
01:03:17,100 --> 01:03:19,900
Zakaj jaz?
- Noem vedeti.

756
01:03:20,100 --> 01:03:23,600
Prihajajo.
Satelitski kroniki jih ne motijo.

757
01:03:23,900 --> 01:03:26,000
Ponovite koordinate.

758
01:03:26,200 --> 01:03:28,200
Avenija Chambers 105.

759
01:03:28,400 --> 01:03:31,700
Oddaja.
e vedno imajo signal.

760
01:03:31,900 --> 01:03:34,200
Znebi se obleke.

761
01:03:34,400 --> 01:03:36,400
In kaj bom potem?
- Ni.

762
01:03:36,600 --> 01:03:38,500
Sreen bo,
e preivi e en dan.

763
01:03:38,700 --> 01:03:40,800
Dve tari na strehi.

764
01:03:41,000 --> 01:03:43,300
Vizualno.

765
01:03:43,500 --> 01:03:46,100
Nekaj ima, kar hoejo.
- Ni nimam.

766
01:03:46,300 --> 01:03:49,800
Morda pa ne ve.
Pusti Rachel in mene.

767
01:03:50,100 --> 01:03:52,100
e se nama priblia,
te bom ubil.

768
01:03:52,300 --> 01:03:55,300
In znebi se ure.
- ena mi jo je dala.

769
01:03:55,500 --> 01:03:58,200
Pa jo obdri.
In ne telefoniraj.

770
01:04:06,600 --> 01:04:08,200
Se je ubil...

771
01:04:08,400 --> 01:04:10,600
ali se je nauil leteti?
- Ostanite z njim.

772
01:04:10,800 --> 01:04:12,400
Premika se.

773
01:04:12,600 --> 01:04:15,700
Satelitska slika.

774
01:04:15,900 --> 01:04:19,300
Meterska slika.

775
01:04:20,500 --> 01:04:22,300
Spet imamo stik.

776
01:04:22,500 --> 01:04:24,800
Konano.

777
01:04:25,000 --> 01:04:28,400
Spua se.

778
01:04:28,600 --> 01:04:30,500
19, 18.

779
01:04:33,500 --> 01:04:34,200
17.

780
01:04:43,100 --> 01:04:45,500
V 17. nadstropju je.
Pojdite tja.

781
01:04:51,900 --> 01:04:54,000
Drek.

782
01:05:08,200 --> 01:05:09,400
G. Wu?

783
01:05:09,500 --> 01:05:12,200
V 17. je.
- Pribliaj.

784
01:05:13,500 --> 01:05:14,900
G. Wu?

785
01:05:18,800 --> 01:05:21,500
Hvala.
- Ni za kaj.

786
01:05:21,700 --> 01:05:24,100
Hotelska dobrodolica.

787
01:05:24,300 --> 01:05:27,000
Brez napitnine.

788
01:05:28,500 --> 01:05:32,200
Hotel sem se prepriati,
e e kaj potrebujete.

789
01:05:32,400 --> 01:05:34,600
Nekaj lovim.

790
01:05:36,100 --> 01:05:37,500
Imam ga.

791
01:05:37,600 --> 01:05:40,900
Krug, Jones.
Spravita se v 17.

792
01:05:41,100 --> 01:05:43,200
Pomembno je.

793
01:05:44,900 --> 01:05:47,600
G. Dean,
rad bi govori z vami.

794
01:05:47,800 --> 01:05:49,300
Moja obleka.

795
01:06:02,600 --> 01:06:05,300
G. Dean? Pridite.
Pogovorili se bomo.

796
01:06:07,600 --> 01:06:10,200
Steklino imam.
Ne morem.

797
01:06:24,000 --> 01:06:25,200
Naprej.

798
01:06:35,900 --> 01:06:38,000
Zadnji slednik je.
- G. Dean.

799
01:06:38,200 --> 01:06:41,700
Ne vpletajte
hotelskih gostov.

800
01:06:45,200 --> 01:06:48,300
Sedite.

801
01:06:51,500 --> 01:06:54,700
Vrata.
- Vse bo v redu.

802
01:06:58,000 --> 01:06:59,400
Balkon.

803
01:07:00,900 --> 01:07:03,600
Zlezel je v 16.

804
01:07:04,600 --> 01:07:08,000
Air One.
Preveri okolico Velja.

805
01:07:08,300 --> 01:07:11,000
Vidimo ga.

806
01:07:17,600 --> 01:07:20,400
V 15. je. Pojdite.

807
01:07:23,100 --> 01:07:24,800
Primi obleko.

808
01:07:26,400 --> 01:07:27,900
Stran z orojem.

809
01:07:33,800 --> 01:07:35,200
Gremo!

810
01:07:46,600 --> 01:07:49,000
Odpri!

811
01:08:19,400 --> 01:08:20,400
Zataknila so se.

812
01:08:27,600 --> 01:08:31,000
Policija.
- Na stopnice. Evakuacija.

813
01:08:37,500 --> 01:08:39,900
Pribliujejo se gasilci.

814
01:08:40,100 --> 01:08:42,100
Preve smo na oeh.

815
01:08:42,300 --> 01:08:44,200
Skrijte se.

816
01:08:44,400 --> 01:08:45,500
Air One. Odhajamo.

817
01:08:50,800 --> 01:08:53,800
Chavez tu. En je ujet.
Verjetno je ranjen.

818
01:08:54,000 --> 01:08:56,000
Nekdo je notri.

819
01:09:07,400 --> 01:09:09,700
Vse bo v redu.

820
01:09:14,200 --> 01:09:17,800
Potujemo. Kam?
- Bolnica St. Elizabeth.

821
01:09:18,100 --> 01:09:20,600
Potrebujemo satelitsko podporo.
- Opravljeno.

822
01:09:30,300 --> 01:09:33,000
Poasi. Vse bo v redu.
Pomirite se.

823
01:09:36,700 --> 01:09:38,300
Poasi.
- Iti moram.

824
01:09:38,500 --> 01:09:42,100
Ustavite.
Reci, naj ustavi.

825
01:09:42,400 --> 01:09:44,100
Poasi.

826
01:09:47,500 --> 01:09:49,900
Pobegnil bo.
- Prasec.

827
01:09:52,400 --> 01:09:55,100
Pe gre. Dajmo.

828
01:09:56,500 --> 01:10:01,500
Koordinate 3927, 74, 42.

829
01:10:04,900 --> 01:10:07,800
Zmigajte se.

830
01:10:17,800 --> 01:10:20,100
Nadzor predora.
Policija.

831
01:10:20,300 --> 01:10:22,800
Osumljeni tee v predor.
Prosim za prenos slike.

832
01:10:25,100 --> 01:10:26,600
Nadzor predora tu.

833
01:10:26,800 --> 01:10:30,000
Vidimo vaega osumljenca.
Proti jugu gre.

834
01:10:30,200 --> 01:10:30,900
Razumem.

835
01:10:33,400 --> 01:10:39,000
Imamo ga. Pred nami je.
Predor est. Nima kam.

836
01:10:43,800 --> 01:10:46,900
Na drugi strani je.

837
01:10:50,900 --> 01:10:53,000
Stoj!

838
01:10:56,200 --> 01:10:59,100
Lzgubili smo ga. Prasec.
Ustavi.

839
01:11:01,900 --> 01:11:04,600
V vertikalno stopnie pet gre.

840
01:11:04,700 --> 01:11:08,400
Kam vodi?
- Do ventilacijskega jaka.

841
01:11:08,700 --> 01:11:13,400
Najbliji izhod za vozila?
- Juni vhod za servisna vozila.

842
01:11:13,700 --> 01:11:17,600
V ventilacijskem jaku je.
Na jug.

843
01:11:17,900 --> 01:11:21,100
Imajo ga.
- V ventilacijskem jaku je.

844
01:11:21,300 --> 01:11:24,500
Pri servisnem vhodu.

845
01:12:24,100 --> 01:12:25,500
Sicer tega ne delam.

846
01:12:25,600 --> 01:12:27,900
Ga imate? Povejte.

847
01:12:39,400 --> 01:12:42,500
Drek.

848
01:12:42,800 --> 01:12:47,900
REYNOLDSOVA HIA
22.36

849
01:12:49,200 --> 01:12:51,100
Zakaj je tako zapleteno?

850
01:12:51,300 --> 01:12:54,000
Prelisiil je senzorje.
Nekdo mu je pomagal.

851
01:12:54,200 --> 01:12:55,900
Morda pravi Brill.

852
01:12:56,100 --> 01:12:58,600
23 jih je v Washingtonu.

853
01:12:58,800 --> 01:13:01,100
Nobeden ni pravi.
Preverili smo.

854
01:13:01,300 --> 01:13:04,300
Morda je past.
- Kdo iz agencije?

855
01:13:04,500 --> 01:13:07,000
Ne vem.

856
01:13:07,200 --> 01:13:10,900
Je pa nenavadno.

857
01:13:11,200 --> 01:13:14,500
Razumem.
- Dvignimo stave.

858
01:13:14,700 --> 01:13:17,900
Zdaj bomo igrali resneje.

859
01:13:18,200 --> 01:13:20,100
Prav.

860
01:13:25,900 --> 01:13:28,900
Je kaj narobe?
- Ne.

861
01:13:31,300 --> 01:13:35,300
Pred dvema letoma bi moral
postati namestnik direktorja.

862
01:13:35,600 --> 01:13:38,900
A zdaj bo.
Ko bo zakon sprejet.

863
01:13:41,500 --> 01:13:45,200
DEANOVA HIA
7.15

864
01:13:48,400 --> 01:13:50,700
Hvala, Marie.

865
01:13:59,000 --> 01:14:01,900
Zakaj laja?

866
01:14:16,300 --> 01:14:19,300
Jaz sem.
- Kako si me prestrail.

867
01:14:19,500 --> 01:14:23,400
V hii prislukujejo.
Vse sliijo. Morda tudi vidijo.

868
01:14:23,700 --> 01:14:25,700
Posluaj.

869
01:14:25,800 --> 01:14:32,300
Priseem.
Nikoli ve se nisem dotaknil Rachel.

870
01:14:32,700 --> 01:14:36,600
Niti pogledal je nisem tako.

871
01:14:36,900 --> 01:14:39,800
Ljubim te.
Samo tebe.

872
01:14:41,000 --> 01:14:44,600
Pa Eric?
- In Erica.

873
01:14:44,800 --> 01:14:48,100
In tvojo druino.
Razen tvojega oeta.

874
01:14:51,000 --> 01:14:54,100
Potrebujem te.
Res. Prav?

875
01:14:56,700 --> 01:14:58,400
Prav.

876
01:15:01,700 --> 01:15:05,500
Rekla sem ti,
esa so zmoni.

877
01:15:05,800 --> 01:15:09,200
In novi zakon jim bo dal e vejo mo.

878
01:15:10,200 --> 01:15:12,300
Ne govori.

879
01:15:14,800 --> 01:15:16,700
Prav si imela.

880
01:15:16,900 --> 01:15:18,700
A zdaj nimam asa.

881
01:15:18,900 --> 01:15:23,300
Daniel Zavitz je umrl,
ker so mu sledili ljudje...

882
01:15:23,600 --> 01:15:26,700
ki zdaj lovijo mene.

883
01:15:26,900 --> 01:15:28,400
Resno?

884
01:15:28,600 --> 01:15:31,500
Pojdi k druini v Phialdelphijo.

885
01:15:31,700 --> 01:15:33,400
Ne.

886
01:15:33,600 --> 01:15:36,500
Ne bodo me spravili iz hie.

887
01:15:36,700 --> 01:15:40,900
Sama sem naredila zavese.
- To nikogar ne zanima.

888
01:15:41,200 --> 01:15:44,100
Lahko jaz odloim?

889
01:15:44,400 --> 01:15:47,100
Pojdi.

890
01:15:47,900 --> 01:15:49,000
Prav.

891
01:15:49,100 --> 01:15:51,000
Pogreala sem te.

892
01:16:00,900 --> 01:16:02,900
Ne sme nositi
boinega darila.

893
01:16:03,100 --> 01:16:05,900
Oprosti. Pogreala sem te.

894
01:16:06,100 --> 01:16:08,400
Ne sme pregledovati
mojih stvari.

895
01:16:08,600 --> 01:16:11,400
Dokler ti jih ne dam, so moje.

896
01:16:11,700 --> 01:16:14,300
Meni se bolje poda.

897
01:16:16,300 --> 01:16:18,500
Taka si kot Eric.

898
01:16:18,700 --> 01:16:21,000
Pogreala sem te.

899
01:16:25,500 --> 01:16:27,600
Kaj?
- Tisti veer.

900
01:16:27,800 --> 01:16:30,400
Ko sem prinesel darila.

901
01:16:30,600 --> 01:16:31,900
Kje je Eric?

902
01:16:32,100 --> 01:16:35,700
Z Dylanom sta na poti v olo.
Kaj je?

903
01:16:36,000 --> 01:16:38,600
Kaj je to?

904
01:16:38,800 --> 01:16:41,800
Noem je. Zakaj le?

905
01:16:42,000 --> 01:16:44,000
Potrebujem denar in obleko.

906
01:16:44,200 --> 01:16:46,700
Marijin avto bova vzela.
Njenega niso ozvoili.

907
01:16:46,900 --> 01:16:49,800
Eric.

908
01:16:59,500 --> 01:17:02,700
Baza, varuka odhaja.
Svetujte.

909
01:17:03,000 --> 01:17:05,800
Ostanite na mestu.
Bingham je v oli.

910
01:17:15,100 --> 01:17:17,200
Jaz grem za varuko.

911
01:17:19,000 --> 01:17:22,400
Saj si ne brije nog.

912
01:17:22,700 --> 01:17:24,400
Te so tako vroe.

913
01:17:24,500 --> 01:17:28,000
Nam kdo sledi?
- Ne, g. Bobby.

914
01:17:28,300 --> 01:17:31,000
Hitreje.
Ujemimo ju pred olo.

915
01:17:38,100 --> 01:17:40,500
Tam sta.
- Reci jima, naj vstopita.

916
01:17:44,900 --> 01:17:46,700
V avto.
- Saj ni treba.

917
01:17:46,900 --> 01:17:51,000
Takoj v avto.
- ola je za vogalom.

918
01:17:51,100 --> 01:17:53,800
Nista sliala? Noter.

919
01:18:04,500 --> 01:18:06,800
Kako sta?

920
01:18:07,000 --> 01:18:09,400
Ne obraajta se.
Naprej glejta.

921
01:18:09,600 --> 01:18:11,300
Oka...
- Kaj sem rekel?

922
01:18:11,500 --> 01:18:18,200
Nekam poglejta in se ne obraajta.

923
01:18:18,600 --> 01:18:21,400
Kako si?
Pogreal sem te.

924
01:18:21,600 --> 01:18:23,900
Jaz pa tebe.
Kje si bil?

925
01:18:24,100 --> 01:18:26,900
Pomemben primer imam.

926
01:18:27,000 --> 01:18:29,000
Na smrt sem izmuen.

927
01:18:29,200 --> 01:18:32,200
Se bosta z mamo loila?
- Naprej glej.

928
01:18:32,400 --> 01:18:35,600
Kaj pa govori?
Seveda ne.

929
01:18:35,900 --> 01:18:38,900
Malce sva se sprla.

930
01:18:39,100 --> 01:18:42,100
Vasih se zakonca spreta.
- Kdo je zmagal?

931
01:18:42,300 --> 01:18:45,500
Ve kaken sem,
e se nekaj odloim.

932
01:18:45,800 --> 01:18:46,900
Mama je zmagala.

933
01:18:47,000 --> 01:18:49,700
Nekaj bi te vpraal.

934
01:18:49,900 --> 01:18:52,500
In mora mi povedati resnico.

935
01:18:52,800 --> 01:18:56,500
Priseem, da ne bo kaznovan.

936
01:18:56,700 --> 01:18:58,600
Pripravljen?
- Ja.

937
01:18:58,800 --> 01:19:01,500
Se spomni daril?

938
01:19:01,700 --> 01:19:03,700
Le pogledal sem.

939
01:19:03,900 --> 01:19:06,400
Ne bi ga vzel,
e ne bi bilo odprto.

940
01:19:06,600 --> 01:19:08,600
Prav.

941
01:19:08,800 --> 01:19:11,500
A potrebujem ga.
Drugega ti bom dal.

942
01:19:11,700 --> 01:19:13,700
Oka.
- Kaj je?

943
01:19:13,900 --> 01:19:17,400
Zani je.
- Eric ni kriv.

944
01:19:17,700 --> 01:19:21,200
e prej je bil zani.
Slika skae.

945
01:19:21,400 --> 01:19:23,300
Potrebujem ga.
Ga imata?

946
01:19:23,500 --> 01:19:25,200
Ja.

947
01:19:25,400 --> 01:19:27,300
Podaj mi.
Postrani mi podaj.

948
01:19:48,700 --> 01:19:52,000
Pozdravljeni.
Leo Newman tu.

949
01:19:52,300 --> 01:19:55,000
Kako vam je ime?
Narednik Miller.

950
01:19:55,200 --> 01:19:57,800
Beaumont Terrace 454.

951
01:19:58,000 --> 01:20:00,200
Moja mama.
Od nje kliem.

952
01:20:00,400 --> 01:20:03,600
Ves dan je pred hio kombi.

953
01:20:03,900 --> 01:20:08,700
Morda preprodajajo mamila.

954
01:20:09,000 --> 01:20:10,900
Bi poslali patruljo?

955
01:20:14,900 --> 01:20:20,200
31-Alice,
preverite bel kombi.

956
01:20:20,400 --> 01:20:22,900
To smo mi.

957
01:20:35,800 --> 01:20:40,300
STANOVANJE RACHEL BANK
11.24

958
01:21:00,500 --> 01:21:02,200
Rachel?

959
01:21:42,000 --> 01:21:43,700
Drek.

960
01:22:34,600 --> 01:22:37,600
Vedno tvoj,
Robert Dean

961
01:22:55,200 --> 01:22:57,600
Odpri!

962
01:23:06,400 --> 01:23:08,900
Rekel sem,
da me pusti pri miru.

963
01:23:09,100 --> 01:23:11,200
Vozi.

964
01:23:18,200 --> 01:23:21,600
Kaj se je zgodilo?
- Rachel je mrtva.

965
01:23:27,500 --> 01:23:30,900
Rekel sem, da ne hodi k njej.

966
01:23:35,600 --> 01:23:37,000
Ven.

967
01:23:38,600 --> 01:23:40,600
Vem kaj iejo.

968
01:23:40,800 --> 01:23:43,500
Poberi se.

969
01:24:25,000 --> 01:24:27,700
Daj mi igrako.

970
01:24:36,000 --> 01:24:37,600
Zakaj so jo ubili?

971
01:24:37,800 --> 01:24:40,100
Da bi bilo videti,
da sem jo jaz.

972
01:24:40,300 --> 01:24:42,300
Polno mojih stvari je bilo tam.

973
01:24:42,400 --> 01:24:47,000
Laje je najti morilca.

974
01:24:47,300 --> 01:24:50,600
Morajo te diskreditirati.

975
01:24:50,900 --> 01:24:55,400
NSA ti je nastavila.
Ni nima s tem.

976
01:24:56,700 --> 01:24:58,400
Prav ni.

977
01:25:05,600 --> 01:25:08,300
Kaj imate?
- Ni.

978
01:25:08,500 --> 01:25:10,500
Preglejte vse trakove.

979
01:25:10,700 --> 01:25:15,000
Trg, hio, hotelsko streho.

980
01:25:16,000 --> 01:25:21,000
Tu. Parametri.

981
01:25:21,300 --> 01:25:23,900
Kdo mu je pomagal?

982
01:25:26,600 --> 01:25:28,600
Lahko povea?

983
01:25:28,800 --> 01:25:31,400
Nikoli ne pogleda gor.

984
01:25:31,700 --> 01:25:34,100
Pameten je.
- Zakaj mora pogledati?

985
01:25:34,300 --> 01:25:38,200
Ker je satelit na nebu.
Le dol vidi.

986
01:25:38,400 --> 01:25:40,800
Omejen je.
- Pa naredi novega.

987
01:25:41,000 --> 01:25:42,800
Morda ga pa bom, tepec.

988
01:25:45,800 --> 01:25:48,200
Poakaj.
Jesti moram.

989
01:26:08,900 --> 01:26:10,600
Halo?
- Jaz sem.

990
01:26:10,800 --> 01:26:13,300
Zakaj me klie?

991
01:26:13,500 --> 01:26:17,900
Posluaj. Pojdi v hio.
Ne klii.

992
01:26:18,200 --> 01:26:22,100
Pisalo bo, da sem jaz ubil Rachel.
Pa je nisem.

993
01:26:22,300 --> 01:26:23,900
Povej, da nisem bil jaz.

994
01:26:24,100 --> 01:26:27,800
Spravi jo od tam.
Povej jima, da ju ljubim.

995
01:26:28,100 --> 01:26:33,500
Klie z ulice Mac Lean 840.

996
01:26:33,800 --> 01:26:35,400
Razumem. Ja!

997
01:26:54,900 --> 01:26:59,400
Zadnjih 20 minut posnetka
potrebujemo.

998
01:27:01,200 --> 01:27:02,100
Larry.

999
01:27:02,300 --> 01:27:05,100
Prili so po posnetki.

1000
01:27:05,300 --> 01:27:07,600
Prepoznajte obraz.

1001
01:27:17,100 --> 01:27:20,000
Kam je el avto?

1002
01:27:20,200 --> 01:27:23,100
Blagajniku se zdi, da na jug.

1003
01:27:23,300 --> 01:27:25,400
al se ne vidi dobro.

1004
01:27:25,600 --> 01:27:29,800
Imam pa tip in barvo.
Ponarejene tablice.

1005
01:27:30,100 --> 01:27:31,800
Satelitsko sledenje.

1006
01:27:32,000 --> 01:27:33,000
Opravljeno.

1007
01:27:36,000 --> 01:27:42,100
INDUSTRIJSKI KOMPLEX
SOUTH BALTIMORE, 15.42

1008
01:27:46,700 --> 01:27:50,500
Se pripravlja na hiter beg?
- Ja. Odkar sem te spoznal.

1009
01:28:14,300 --> 01:28:16,200
Kakne kure ivijo tu?

1010
01:28:18,400 --> 01:28:22,600
Tu delam.
To je bila moja pisarna 15 let.

1011
01:28:22,800 --> 01:28:24,700
Popolnoma varna je.

1012
01:28:24,900 --> 01:28:28,200
Bakrena mrea iti pred signali.

1013
01:28:32,300 --> 01:28:35,200
Posnetki trgovine.

1014
01:28:35,500 --> 01:28:37,200
V El Caminu sta.

1015
01:28:40,700 --> 01:28:42,000
Tu je.

1016
01:28:42,100 --> 01:28:45,900
Daj nam koordinate
3064, 7229.

1017
01:28:48,500 --> 01:28:50,300
Tu sta.

1018
01:28:50,500 --> 01:28:51,400
Zgoraj levo.

1019
01:28:55,300 --> 01:28:57,200
Gremo ponju.

1020
01:29:00,800 --> 01:29:02,000
To je vr.

1021
01:29:02,200 --> 01:29:04,800
Nobenih vodov ni.

1022
01:29:05,000 --> 01:29:07,600
Samooskrbovanje.

1023
01:29:07,800 --> 01:29:10,800
Odklopljeno od sveta. Ni.

1024
01:29:11,000 --> 01:29:14,500
Le hroki.
Tako lahko odkrije oddajnike.

1025
01:29:14,800 --> 01:29:18,400
Prav druaben si.

1026
01:29:20,500 --> 01:29:24,800
Vlada sodeluje s
telekomunikacijami e 50 let.

1027
01:29:25,100 --> 01:29:30,900
Vse lahko dobijo.
Banke, elektronsko poto.

1028
01:29:31,200 --> 01:29:32,900
Telefon.

1029
01:29:33,100 --> 01:29:37,600
Moja ena to trdi e leta.
- Vsako ico, vsak signal.

1030
01:29:37,900 --> 01:29:42,800
Ve tehnologije uporabljamo,
laje nas ujamejo.

1031
01:29:43,100 --> 01:29:47,300
Pogumen svet. Upam.

1032
01:30:04,300 --> 01:30:06,800
Tako.

1033
01:30:07,000 --> 01:30:08,600
Enostavno je.

1034
01:30:08,800 --> 01:30:12,100
Konspirativni teoretiki...

1035
01:30:12,300 --> 01:30:15,200
Ni le teorija.
Vasih sem bil zarotnik.

1036
01:30:16,800 --> 01:30:20,600
Za NSA sem delal.
Analitik komunikacij.

1037
01:30:20,900 --> 01:30:23,200
Mendarodnim klicem
sem prislukoval.

1038
01:30:23,400 --> 01:30:28,400
Jaz sem zasnoval prvo
GPS napravo.

1039
01:30:37,200 --> 01:30:42,400
V Fort Maedu je pod zemljo
18 akrov raunalnikov.

1040
01:30:42,800 --> 01:30:47,000
e po telefonu ree
bomba, predsednik, Alah...

1041
01:30:47,300 --> 01:30:48,900
in e sto drugih besed...

1042
01:30:49,000 --> 01:30:52,000
te samodejno posnamejo.

1043
01:30:52,300 --> 01:30:53,800
To je bilo pred 20. leti.

1044
01:31:00,800 --> 01:31:02,900
Hubblov teleskop ie zvezde...

1045
01:31:03,100 --> 01:31:05,600
nas pa 100 satelitov.

1046
01:31:05,800 --> 01:31:07,500
To je zaupno.

1047
01:31:07,700 --> 01:31:10,800
Vasih smo se
morali prikljuiti na linijo.

1048
01:31:11,000 --> 01:31:14,100
Zdaj prestrezajo razgovore iz zraka.

1049
01:31:17,500 --> 01:31:19,200
Kaj je to?

1050
01:31:24,900 --> 01:31:28,000
Phil Hamersly.
- Jezus.

1051
01:31:37,000 --> 01:31:40,200
Kdo je to?
Preveril bom dosje NSA.

1052
01:31:40,400 --> 01:31:42,400
Poglejmo.

1053
01:31:54,200 --> 01:31:56,300
Reynolds, Thomas Brian.
11.9.1940.

1054
01:31:56,500 --> 01:32:01,200
Na Harvard je hodil.
Doktor filozofije, Princeton.

1055
01:32:01,500 --> 01:32:04,100
Pri NSA dela od leta 95.

1056
01:32:04,300 --> 01:32:06,300
Navaden politik je.

1057
01:32:11,200 --> 01:32:13,600
Vzemi.

1058
01:32:14,700 --> 01:32:16,700
Kdaj si zadnji koga poklical?

1059
01:32:16,900 --> 01:32:19,300
Lz trgovine.
- Rekel sem, da ne klii.

1060
01:32:19,500 --> 01:32:22,800
Govorilnica je bila.
- Kaj sem ti rekel?

1061
01:32:23,100 --> 01:32:26,100
Naj ne kliem.
- Nobenih klicev.

1062
01:32:27,800 --> 01:32:31,300
Primi mako.
- Fant.

1063
01:32:31,500 --> 01:32:33,600
Kako ji je ime?
- Babe.

1064
01:32:33,800 --> 01:32:37,800
Pridi, Babe.

1065
01:32:50,700 --> 01:32:51,600
Prekleto.

1066
01:33:02,500 --> 01:33:04,400
Kaj ima?

1067
01:33:08,000 --> 01:33:10,400
Kaj...

1068
01:33:18,000 --> 01:33:22,900
Odhajata.
- Poberite se.

1069
01:33:23,200 --> 01:33:26,900
Razneslo ga bo.

1070
01:33:50,900 --> 01:33:52,500
Gremo. Hitro.

1071
01:34:13,500 --> 01:34:15,500
Kaj se dogaja?
- Razstrelil sem stavbo.

1072
01:34:15,700 --> 01:34:17,900
Zakaj?
- Ker si telefoniral.

1073
01:34:28,100 --> 01:34:30,800
Reci, naj ustavi.
- Ustavi!

1074
01:34:36,000 --> 01:34:37,100
Ustavi!

1075
01:34:53,900 --> 01:34:54,700
Streljaj.

1076
01:35:13,600 --> 01:35:14,700
Presneto.

1077
01:35:19,800 --> 01:35:21,700
Dovod goriva je el.

1078
01:35:23,100 --> 01:35:26,000
Pogasi.
- Ustavi.

1079
01:35:35,000 --> 01:35:37,000
Kje je disketa?

1080
01:35:37,200 --> 01:35:40,000
Drek.

1081
01:35:40,200 --> 01:35:43,300
Se bo e kaj videlo?
- Uniena je.

1082
01:35:43,600 --> 01:35:46,000
Kaj pa zdaj?
- Odhajam.

1083
01:35:46,200 --> 01:35:47,900
Proti zahodu gre.

1084
01:35:48,000 --> 01:35:50,700
Odhaja?
- Diskete ni ve. Ni nimava.

1085
01:35:51,000 --> 01:35:52,200
Konano je.

1086
01:36:04,600 --> 01:36:07,300
Odvrzita oroje.

1087
01:36:14,800 --> 01:36:18,900
Saj nisem hotel,
da mi da disketo.

1088
01:36:19,200 --> 01:36:21,100
Kaj me briga.

1089
01:36:21,300 --> 01:36:25,800
Zaradi tebe je Rachel mrtva.
In NSA me lovi.

1090
01:36:28,300 --> 01:36:33,000
Tebe?
Jaz sem njihova tara.

1091
01:36:45,900 --> 01:36:48,000
Pred nami sta.

1092
01:36:50,900 --> 01:36:53,800
Pohiti.

1093
01:36:55,400 --> 01:36:57,000
Nima kam.

1094
01:37:09,200 --> 01:37:11,700
Med tiri sta.

1095
01:37:13,000 --> 01:37:14,100
Pusti me.

1096
01:37:17,000 --> 01:37:18,600
Prekleto.

1097
01:37:18,700 --> 01:37:20,600
Prihajamo.

1098
01:37:20,800 --> 01:37:23,600
Uniil mi je ivljenje.
- Kaj?

1099
01:37:23,900 --> 01:37:26,700
V vru si ivel.
Da se te svet ne bi dotaknil.

1100
01:37:26,900 --> 01:37:28,800
In ni ti bilo do Rachel.

1101
01:37:29,000 --> 01:37:31,900
Zate je bila
le paket pod sedeem.

1102
01:37:34,300 --> 01:37:36,300
Kar udari.
- Je kaj narobe?

1103
01:37:36,500 --> 01:37:38,200
Daj e.

1104
01:37:39,500 --> 01:37:42,600
Le mene ima.
Jaz pa tebe.

1105
01:37:50,800 --> 01:37:52,700
Proti avtocesti gresta.

1106
01:38:04,100 --> 01:38:06,500
Ven iz avta!

1107
01:38:06,700 --> 01:38:08,500
Ven!

1108
01:38:08,700 --> 01:38:11,700
Poberi se.
- Trenutek.

1109
01:38:14,800 --> 01:38:17,000
Hvala za pomo.

1110
01:38:21,200 --> 01:38:23,300
Mislim, da sem ga izgubil.

1111
01:38:23,500 --> 01:38:25,800
Pod podvozom sta.

1112
01:38:35,000 --> 01:38:38,700
Dober avto si ukradel.

1113
01:38:38,900 --> 01:38:42,100
Zani je.

1114
01:38:44,300 --> 01:38:46,400
Sladkor potrebujem.

1115
01:38:47,400 --> 01:38:49,300
Kaj?

1116
01:38:49,500 --> 01:38:52,800
Hipoglikemik sem.
Moje telo ne presnavlja sladkorja...

1117
01:38:53,000 --> 01:38:55,700
Torej mora jesti.

1118
01:38:55,900 --> 01:38:58,000
Ja.

1119
01:38:58,200 --> 01:39:00,300
Ja.

1120
01:39:00,500 --> 01:39:03,400
Torej greva jest.
- Greva.

1121
01:39:04,700 --> 01:39:08,100
Njegovo pravi ime je Edward Lyle.
Univerza Drexel.

1122
01:39:08,300 --> 01:39:10,800
Vojska od leta 1953.

1123
01:39:11,000 --> 01:39:13,200
Hitro napreduje.

1124
01:39:13,400 --> 01:39:17,000
NSA se pridrui leta 65.
- Seveda.

1125
01:39:17,300 --> 01:39:20,100
Dela do leta 1980.

1126
01:39:20,300 --> 01:39:24,000
Takrat izgine.
- Dolgo je.

1127
01:39:24,300 --> 01:39:26,700
Pomanjkljivo poroilo.

1128
01:39:26,900 --> 01:39:29,800
Oitno se spozna na razstrelivo.

1129
01:39:30,000 --> 01:39:33,700
Zadnja naloga - Iran 1978.

1130
01:39:34,000 --> 01:39:37,800
To je na problem.
Ta lovek.

1131
01:39:40,000 --> 01:39:46,600
Afganistanskim upornikom
smo pomagali z orojem.

1132
01:39:47,000 --> 01:39:51,100
S partnerjem sva opazovala Ruse.
Zabavno je bilo.

1133
01:39:51,400 --> 01:39:58,100
Iranci so mi bili ve.
Tudi do ambasade je seglo.

1134
01:39:58,500 --> 01:40:00,900
ez no se je deela spremenila.

1135
01:40:01,100 --> 01:40:03,000
Sodelavci so se obrnili proti nam.

1136
01:40:03,200 --> 01:40:06,400
Odel sem.
Moj partner pa ne.

1137
01:40:06,600 --> 01:40:08,000
Ko sem priel domov...

1138
01:40:08,200 --> 01:40:11,000
je naloga propadla.

1139
01:40:11,200 --> 01:40:13,700
Nali smo novega sovranika.

1140
01:40:13,900 --> 01:40:18,000
Agencija je pozabila name.

1141
01:40:18,200 --> 01:40:22,700
Saj razumem.
To so morali narediti.

1142
01:40:23,000 --> 01:40:26,100
In rad sem imel agencijo.

1143
01:40:26,300 --> 01:40:29,300
In delo.
In ljudi.

1144
01:40:29,500 --> 01:40:31,000
To je bilo moje ivljenje.

1145
01:40:32,900 --> 01:40:35,100
Partner je bil Rachelin oe.

1146
01:40:35,300 --> 01:40:38,800
Ja.
Dogovorila sva se...

1147
01:40:39,000 --> 01:40:41,600
da bo v primeru smrti...

1148
01:40:41,800 --> 01:40:44,700
partner poskrbel tudi
za drugo druino.

1149
01:40:45,000 --> 01:40:48,500
Le Rachel je imel.
Zato...

1150
01:40:48,700 --> 01:40:50,500
Izvoli.

1151
01:40:56,100 --> 01:40:58,300
Morda e lahko driva obljubo.

1152
01:40:58,500 --> 01:41:01,000
Zdaj si nevaren.
Kot sem bil jaz.

1153
01:41:01,200 --> 01:41:03,300
Komu? Njim?

1154
01:41:04,500 --> 01:41:07,100
Druini, prijateljem.

1155
01:41:07,300 --> 01:41:09,700
Zato sem odel.

1156
01:41:09,900 --> 01:41:11,800
Stran mora.

1157
01:41:12,000 --> 01:41:14,900
Ne. To je moje ivljenje.

1158
01:41:15,100 --> 01:41:17,100
Garal sem za to.

1159
01:41:18,100 --> 01:41:20,000
Odrasel sem brez oeta.

1160
01:41:20,200 --> 01:41:22,700
Tega noem privoiti
svoji druini.

1161
01:41:34,000 --> 01:41:35,300
Bi me udaril?

1162
01:41:36,500 --> 01:41:37,700
Daj no.

1163
01:41:37,800 --> 01:41:40,300
Ne tepem upokojencev.

1164
01:41:43,400 --> 01:41:46,700
Pridi, Babe.

1165
01:41:46,900 --> 01:41:50,300
To je gverila.
Svoje slabosti mora izkoristiti.

1166
01:41:50,600 --> 01:41:51,900
Na primer?

1167
01:41:53,700 --> 01:41:57,800
Ti si bolj mobilen od njih.

1168
01:41:59,200 --> 01:42:01,200
Ti si skrit,
oni izpostavljeni.

1169
01:42:02,000 --> 01:42:03,900
Bojuj se le takrat,
ko lahko zmaga.

1170
01:42:04,100 --> 01:42:07,400
To so delali Vietnamci.

1171
01:42:07,700 --> 01:42:10,000
Vzemi jim oroje
in ga uporabi proti njim.

1172
01:42:10,200 --> 01:42:13,700
Vse ibkeji bodo,
ti pa bo vse moneji.

1173
01:42:15,400 --> 01:42:18,100
Pomeri.
- Dobim e kaj?

1174
01:42:19,300 --> 01:42:20,500
Pozabi.

1175
01:42:22,800 --> 01:42:26,500
Moja najbolja srajca.
- Poslovi se od nje.

1176
01:42:35,600 --> 01:42:39,300
Opremo potrebujem, Steve.
- Pomagaj si sam.

1177
01:42:39,600 --> 01:42:42,500
To je Bill.
- Zdravo.

1178
01:42:44,100 --> 01:42:46,400
Kje so video oddajniki?

1179
01:42:46,600 --> 01:42:49,200
Druga polica. Ob tebi.

1180
01:42:49,400 --> 01:42:51,900
Steve. Ni Bill?

1181
01:42:52,100 --> 01:42:53,700
Ne. Ti si Bill.

1182
01:42:53,800 --> 01:42:56,200
To bi mi moral povedati.

1183
01:42:56,400 --> 01:42:57,800
Saj sem ti.

1184
01:42:58,000 --> 01:43:00,800
Predsednik tega sicer ni povedal...

1185
01:43:01,000 --> 01:43:07,900
a ve, da potrebujemo
tak zakon.

1186
01:43:08,300 --> 01:43:11,700
To bo zagotavljalo varnost.

1187
01:43:12,000 --> 01:43:15,100
Kakno?
- Takno, kot jo potrebuje on.

1188
01:43:19,800 --> 01:43:20,900
Tako.

1189
01:43:21,100 --> 01:43:24,600
Mobitel povezan z notesnikom.

1190
01:43:24,800 --> 01:43:26,600
Zelo mono oroje.

1191
01:43:26,800 --> 01:43:28,100
Kaj je to?

1192
01:43:28,200 --> 01:43:32,600
Naslov in telefon
kongresnika Alberta.

1193
01:43:32,900 --> 01:43:37,000
In kaj dobimo...

1194
01:43:37,300 --> 01:43:40,700
e prevemo klice na na telefon?

1195
01:43:41,000 --> 01:43:42,700
Zdravo, draga.
Pravkar sem pristal.

1196
01:43:42,800 --> 01:43:44,800
Kako so otroci?
- Melissa ima vroino.

1197
01:43:45,000 --> 01:43:46,300
Je v redu?
- Ja.

1198
01:43:46,500 --> 01:43:48,200
Kdaj bova lahko govorila.

1199
01:43:48,400 --> 01:43:51,600
ez 40 minut. Soba 59
v hotelu Linclon.

1200
01:43:51,800 --> 01:43:54,000
Nevaren si.

1201
01:43:54,200 --> 01:43:57,300
HOTEL LINCOLN
15.55

1202
01:44:16,300 --> 01:44:18,400
Povej kaj.
- Prosim?

1203
01:44:18,600 --> 01:44:20,700
Glasneje.
- Kaj pa govori?

1204
01:44:20,900 --> 01:44:21,800
Dobro.

1205
01:44:24,200 --> 01:44:26,900
Tu ne bodo iskali?
- Verjetno ne.

1206
01:44:27,900 --> 01:44:29,200
Odlino.

1207
01:44:30,900 --> 01:44:32,500
Vse ivljenje
sem spotoval zakon.

1208
01:44:32,700 --> 01:44:36,100
Po enem dnevu s tabo pa...

1209
01:44:36,300 --> 01:44:38,600
Na stranie moram.

1210
01:44:40,100 --> 01:44:43,300
Lahko no.
- Zdravo.

1211
01:44:44,700 --> 01:44:46,600
Dobro.

1212
01:45:04,400 --> 01:45:05,800
Imava ga.

1213
01:45:07,600 --> 01:45:09,400
Kar dajte, g. Kongresnik.

1214
01:45:15,700 --> 01:45:19,100
Premlad si, da bi gledal.
- Ona tudi.

1215
01:45:33,400 --> 01:45:35,500
Poljite koga v sobo.

1216
01:45:35,700 --> 01:45:38,500
Christa, kongresnikova soba.

1217
01:45:40,600 --> 01:45:44,800
Kako naj vem?
Kongresnik sem.

1218
01:45:45,000 --> 01:45:49,800
Varnostni strokovnjak pravi
da je PXX-73.

1219
01:45:50,100 --> 01:45:53,400
Oddajnik.
A precej bolje narejen.

1220
01:45:53,700 --> 01:45:57,300
Seveda ga bom poslal dol.

1221
01:45:58,800 --> 01:46:01,100
Kdo ga je dal sem?

1222
01:46:01,300 --> 01:46:05,500
REYNOLDSOVA HIA
9.02

1223
01:46:17,200 --> 01:46:19,600
Teave z elektriko?

1224
01:46:34,000 --> 01:46:37,400
Zoprno. Najdi pravi kanal.

1225
01:46:40,200 --> 01:46:43,100
Ne skai...
- Po TV smo.

1226
01:46:43,300 --> 01:46:45,400
Nehaj skakati.
- Po TV smo!

1227
01:47:02,900 --> 01:47:05,600
Hoteli so, da ga najdemo.

1228
01:47:05,800 --> 01:47:08,300
Nai so.
Mi smo jih naredili.

1229
01:47:09,600 --> 01:47:11,400
Thomas, lahko govoriva?

1230
01:47:17,400 --> 01:47:21,500
140.000 dolarjev
Ne vem odkod.

1231
01:47:21,800 --> 01:47:24,900
140.000?

1232
01:47:25,100 --> 01:47:26,900
Tu.

1233
01:47:27,100 --> 01:47:31,400
Dva pologa po 70.000.
Na isti dan.

1234
01:47:31,700 --> 01:47:36,000
Vidim. A ne vem od koga.

1235
01:47:38,600 --> 01:47:41,600
Shaffer je bil.
Vse vodje oddelkov klie.

1236
01:47:43,800 --> 01:47:46,600
V nedeljo bo delal?

1237
01:47:46,800 --> 01:47:51,800
udovito.
- Tvoj raun je.

1238
01:47:53,100 --> 01:47:55,500
In kdo je Christa?

1239
01:47:58,500 --> 01:47:59,900
Vedno tvoja?

1240
01:48:04,000 --> 01:48:07,500
Zahtevam vse podatke
o tej napravi.

1241
01:48:07,800 --> 01:48:09,700
ez dve uri.

1242
01:48:09,900 --> 01:48:12,900
PISARNA DIREKTORJA NSA
8.06

1243
01:48:13,100 --> 01:48:16,500
Kdo jo je naredil?

1244
01:48:17,600 --> 01:48:21,100
Kdo je odobril uporabo?

1245
01:48:21,300 --> 01:48:25,600
Kdo jo je vzel in zakaj?

1246
01:48:29,600 --> 01:48:35,900
In kako je prila
v sobo kongresnika Alberta.

1247
01:48:36,200 --> 01:48:38,900
Vsi vemo, kam to pelje.

1248
01:48:39,200 --> 01:48:43,500
e je operacija legitimna...

1249
01:48:47,600 --> 01:48:52,000
e je legitimna...

1250
01:48:52,300 --> 01:48:53,800
In upam da je.

1251
01:48:56,300 --> 01:49:00,800
e pa so to le sanje...

1252
01:49:01,000 --> 01:49:03,400
bo el nekdo v zapor.

1253
01:49:05,900 --> 01:49:07,600
On je.

1254
01:49:11,900 --> 01:49:14,300
Thomas Reynolds?
- Kdo je?

1255
01:49:14,500 --> 01:49:17,200
Lmam raziskavo okolja,
ki jo elite.

1256
01:49:19,400 --> 01:49:23,400
Se lahko sreava osebno?
- Pridite ob 15.00 vogal lowe in 3. ceste.

1257
01:49:23,700 --> 01:49:27,500
Ob 16.00 pridem.

1258
01:49:28,800 --> 01:49:34,900
Morava dobiti njegovo priznanje.
Posneto.

1259
01:49:36,500 --> 01:49:40,100
Ne bi bilo treba.
Gotovo stane 12 dolarjev.

1260
01:49:40,400 --> 01:49:43,800
Priakujejo, da sem ozvoen.

1261
01:49:44,000 --> 01:49:46,000
Pregledali me bodo.

1262
01:49:46,200 --> 01:49:48,500
Ko bodo nehali...

1263
01:49:48,700 --> 01:49:51,500
ti bom dal znak.
Vkljui mikrofon.

1264
01:49:51,700 --> 01:49:54,500
Kaken znak?
- V usta bom dal igumi.

1265
01:49:54,700 --> 01:50:00,000
Torej vkljui mikrofon.
Vkljui ga.

1266
01:50:03,000 --> 01:50:08,800
Zaradi varnosti bodo skuali
izslediti vsako frekvenco.

1267
01:50:09,100 --> 01:50:14,700
e so dobri,
jo bodo dobili v 5. minutah.

1268
01:50:15,100 --> 01:50:21,100
Po tirih minutah
mora ven.

1269
01:50:21,400 --> 01:50:24,100
Jasno?
- Ne.

1270
01:50:26,400 --> 01:50:30,200
POLICIJSKA POSTAJA BALTIMORE
16.00

1271
01:50:39,300 --> 01:50:42,800
Snemanje.

1272
01:50:43,000 --> 01:50:45,700
Zanimo.

1273
01:50:47,700 --> 01:50:49,400
Zdravo.

1274
01:50:52,200 --> 01:50:56,800
Edvard Lyle. Policist.
Zelo pametno.

1275
01:50:57,100 --> 01:50:58,800
Poklii prijatelje.

1276
01:51:00,000 --> 01:51:01,000
Pratt.

1277
01:51:07,900 --> 01:51:10,900
Stopi naprej.
Samo trenutek.

1278
01:51:16,600 --> 01:51:18,200
ist je.

1279
01:51:19,600 --> 01:51:23,600
Ima trak?
- Ja.

1280
01:51:23,900 --> 01:51:27,300
Tu?
- Ne.

1281
01:51:27,500 --> 01:51:28,800
Kaj pa bi rad?

1282
01:51:29,000 --> 01:51:31,100
Denar.
- Denar?

1283
01:51:31,300 --> 01:51:34,100
Spraeval sem se,
zakaj e ni po TV.

1284
01:51:34,200 --> 01:51:37,200
Si videl trak?

1285
01:51:37,400 --> 01:51:40,400
Kaj je posneto?
- Tvoj grdi obraz.

1286
01:51:40,700 --> 01:51:44,600
Posneta je smrt
kongresnika Hamerslyja.

1287
01:51:44,800 --> 01:51:49,100
Igla za uesom.
Tri obraze sem e prepoznal.

1288
01:51:49,400 --> 01:51:52,000
Koliko zahteva?
- 1,8 milijona.

1289
01:51:53,900 --> 01:51:56,300
In da izbrie moj dosje.
Rad bi spet zaivel.

1290
01:51:56,500 --> 01:52:00,200
To je moja plaa od leta 1980
poveana za rast ivljenjskih strokov...

1291
01:52:00,500 --> 01:52:02,000
in obresti.

1292
01:52:02,100 --> 01:52:05,900
Skupaj s pokojninskim skladom
znese 1,85.

1293
01:52:06,200 --> 01:52:07,500
Navzdol sem zaokroil.

1294
01:52:07,700 --> 01:52:10,300
In zato dobim denar in g. Deana?

1295
01:52:10,500 --> 01:52:13,500
Dean ima trak.
- Drek.

1296
01:52:13,700 --> 01:52:17,100
Kaj hoe?
- Zanima ga, zakaj si ubil dekle.

1297
01:52:17,400 --> 01:52:19,100
Katero dekle?

1298
01:52:19,200 --> 01:52:21,900
e sam ne vem.

1299
01:52:22,200 --> 01:52:25,200
Ne delaj se potenjaka.

1300
01:52:25,400 --> 01:52:28,100
Tvoj dosje ni ravno lep.
- Strinjam se.

1301
01:52:28,200 --> 01:52:31,500
A ti si ubil Hamerslyja.

1302
01:52:31,800 --> 01:52:33,900
Razumem.

1303
01:52:34,100 --> 01:52:35,700
A zakaj dekle?

1304
01:52:35,800 --> 01:52:38,000
Da bi priel do cepca,
ki sploh ne ve, da ga iete?

1305
01:52:38,200 --> 01:52:39,100
Cepca?

1306
01:52:39,300 --> 01:52:43,200
Mi smo se ukvarjali samo z vojno.
- Zmagali ste.

1307
01:52:43,400 --> 01:52:45,900
Zdaj se borimo za mir.

1308
01:52:46,100 --> 01:52:49,000
Je vedno tako poasen.

1309
01:52:49,300 --> 01:52:53,600
Zdaj imamo milijon zadetih
s snajperji, plinom Sarin in C-4.

1310
01:52:53,900 --> 01:52:57,600
Desetletniki razbijajo
nedostopne kode...

1311
01:52:57,800 --> 01:53:01,400
in narediijo jedrsko bombo.

1312
01:53:01,700 --> 01:53:04,900
Zasebnosti ni e desetletja.

1313
01:53:05,100 --> 01:53:08,500
Tega si ne moremo privoiti.
Zasebnost je ostala le v glavi.

1314
01:53:08,800 --> 01:53:10,200
Naj prizna.

1315
01:53:10,300 --> 01:53:12,200
Subjekt lociran.
Kar govori.

1316
01:53:12,400 --> 01:53:16,800
Misli, da smo sovraniki demokracije?

1317
01:53:17,100 --> 01:53:20,500
Ni smo zadnje upanje.
- Robert. Upam, da si nehal.

1318
01:53:20,800 --> 01:53:24,100
Spregledali so naju.
Po dogovoru ravnaj.

1319
01:53:26,500 --> 01:53:28,400
Ven, Robert.

1320
01:53:46,000 --> 01:53:48,800
e ustreli policaja,
ne bo priel dale.

1321
01:53:48,900 --> 01:53:50,000
Noter.

1322
01:53:57,300 --> 01:54:00,100
Kaj je, Emily?
- Preklicali so najino kartico.

1323
01:54:00,300 --> 01:54:02,500
Poskusi z drugo.
- Saj sem...

1324
01:54:02,700 --> 01:54:04,900
Zdaj nimam asa.

1325
01:54:05,000 --> 01:54:06,700
Nazaj te pokliem.

1326
01:54:06,800 --> 01:54:11,500
Kreditne kartice ne primejo?
To je res zoprno.

1327
01:54:20,900 --> 01:54:21,800
Naprej.

1328
01:54:26,200 --> 01:54:28,300
Cepec.
- Odlien nart.

1329
01:54:36,100 --> 01:54:37,400
Naj mi da trak.

1330
01:54:40,400 --> 01:54:42,300
Kakno jamstvo imava?
- Nobenega.

1331
01:54:44,700 --> 01:54:46,600
Nobenega.

1332
01:54:46,800 --> 01:54:50,500
Kdo od njih ve,
da si ubil Hamerslyja in Banksovo?

1333
01:54:50,700 --> 01:54:53,300
Vsi boste li za njim.

1334
01:54:54,200 --> 01:54:55,300
Verjemite.

1335
01:54:56,600 --> 01:54:59,700
Prekleto.
Prasec.

1336
01:54:59,800 --> 01:55:02,300
Hamerlyja sem moral ubiti.

1337
01:55:02,500 --> 01:55:04,700
Nje pa ne.
Kje je trak?

1338
01:55:09,400 --> 01:55:10,700
Kje je?

1339
01:55:15,000 --> 01:55:17,100
Prav. Predal ti ga bom.

1340
01:55:17,300 --> 01:55:18,800
Hvala.

1341
01:55:19,000 --> 01:55:22,400
Kaj dela, tepec?
To je najino edino jamstvo.

1342
01:55:23,800 --> 01:55:27,500
Ti si cepec.

1343
01:55:27,800 --> 01:55:31,700
Kje je?
- Kriie 4. ulice in ulice Washington...

1344
01:55:39,400 --> 01:55:41,600
To je moj mealec.
- In?

1345
01:55:43,000 --> 01:55:44,300
etrta in Washington.

1346
01:55:51,500 --> 01:55:53,700
Kje je?
- V restavraciji.

1347
01:55:53,900 --> 01:55:57,500
1161. 4 cesta.
Pripravite se.

1348
01:56:09,400 --> 01:56:11,300
akaj.

1349
01:56:12,900 --> 01:56:18,300
Zapii registrsko.
- TS 18785.

1350
01:56:18,600 --> 01:56:22,900
Pojdi s Prattom in ga prinesi.
- Dvomim.

1351
01:56:25,200 --> 01:56:26,800
Res?

1352
01:56:27,000 --> 01:56:30,500
e prinesem trak,
me boste ubili.

1353
01:56:30,700 --> 01:56:34,600
Skupaj greva.
Pogleda trak in potrdi.

1354
01:56:34,900 --> 01:56:38,000
Spusti Brilla,
vzame trak in gre.

1355
01:56:39,600 --> 01:56:42,400
Kako naj vem,
da nima kopije?

1356
01:56:43,700 --> 01:56:45,300
Misli, da si jo elim?

1357
01:56:45,300 --> 01:56:47,300
Sovraim ta trak.

1358
01:56:47,500 --> 01:56:50,800
Najraje bi videl,
da ga ne bi imel.

1359
01:56:51,100 --> 01:56:53,500
Rad bi el domov.

1360
01:56:59,800 --> 01:57:03,300
Daj mi pitolo.

1361
01:57:04,700 --> 01:57:07,200
Prav. Greva.

1362
01:57:09,200 --> 01:57:11,800
In Pratt in Bingham.

1363
01:57:13,100 --> 01:57:16,200
Fielder, na Binghama
pritrdi kamero.

1364
01:57:23,300 --> 01:57:26,600
Ve kaj? Vladno vozilo je.
Drek.

1365
01:57:26,800 --> 01:57:29,800
e te bom potreboval,
bo Hicks poklical.

1366
01:57:34,700 --> 01:57:36,600
Imate kaj hrane?

1367
01:57:36,800 --> 01:57:38,800
Za tabo.

1368
01:57:50,400 --> 01:57:54,200
Si tako pameten ali tako neumen?

1369
01:57:54,400 --> 01:57:58,800
Kmalu bova vedela.
Pazi na FBI.

1370
01:58:06,600 --> 01:58:09,200
Vrnem se po mealnik.
- Zavil ti ga bom.

1371
01:58:14,200 --> 01:58:15,700
Ti si na vrsti.

1372
01:58:17,200 --> 01:58:20,400
Spet ta delavski odvetnik.
- Ja.

1373
01:58:29,700 --> 01:58:31,100
Ne, hvala.

1374
01:58:31,300 --> 01:58:33,300
Je dobro?
- Ja.

1375
01:58:33,400 --> 01:58:35,300
Dobro. To sem pripravil jaz.

1376
01:58:35,500 --> 01:58:37,300
Zagotovo.

1377
01:58:38,500 --> 01:58:40,900
Pojejte.

1378
01:58:41,200 --> 01:58:42,900
rnuh je priel z nekimi tepci.

1379
01:58:43,000 --> 01:58:44,700
Pripelji ga.

1380
01:58:51,800 --> 01:58:53,900
Kako si?

1381
01:58:55,200 --> 01:58:58,800
Je to FBI?
- Ne, g. Pintero.

1382
01:58:59,100 --> 01:59:01,000
Njega ste eleli spoznati.

1383
01:59:01,200 --> 01:59:03,500
To je on?
- Ja.

1384
01:59:03,700 --> 01:59:06,900
Ti si posnel trak?
- Prosim?

1385
01:59:07,100 --> 01:59:10,400
Si posnel trak?

1386
01:59:10,700 --> 01:59:13,400
Rad bi ga nazaj.

1387
01:59:13,600 --> 01:59:17,000
Res? Vseeno mi je.

1388
01:59:19,600 --> 01:59:22,400
Malce ve zasebnosti.

1389
01:59:23,900 --> 01:59:25,300
Morda pa res.

1390
01:59:27,100 --> 01:59:29,900
Otroke spravite ven.
- Pridite, fantje.

1391
01:59:31,400 --> 01:59:33,000
Vse odpelji.

1392
01:59:33,200 --> 01:59:36,200
Pojdi, Maria.
Spravi jih ven.

1393
01:59:36,400 --> 01:59:38,900
V ivalski vrt
bomo li pozneje.

1394
01:59:41,000 --> 01:59:43,500
Hicks.
- Kaj je narobe?

1395
01:59:44,500 --> 01:59:47,300
Ne kozlaj na opremo.
Ven ga morava spraviti.

1396
01:59:56,700 --> 02:00:00,000
Glej no.

1397
02:00:00,300 --> 02:00:03,000
Nekoga so privlekli iz kombija.

1398
02:00:03,200 --> 02:00:05,600
Bruha in krvavi.

1399
02:00:08,000 --> 02:00:10,000
Policaj je.

1400
02:00:12,500 --> 02:00:14,500
Pridi, Babe.

1401
02:00:18,200 --> 02:00:20,800
Tvoj prijatelj je.
Povej mu, naj mi da trak.

1402
02:00:21,000 --> 02:00:25,600
Glej...
Ni moj prijatelj.

1403
02:00:25,900 --> 02:00:28,000
In trak ni njegov.

1404
02:00:28,200 --> 02:00:29,800
igav pa je?
- Moj.

1405
02:00:30,000 --> 02:00:32,300
Kupil sem ga.

1406
02:00:32,500 --> 02:00:34,900
Si mu ga prodal?

1407
02:00:38,700 --> 02:00:40,300
Posluaj me.

1408
02:00:43,700 --> 02:00:46,800
Kdo si?
Kaj bi rad?

1409
02:00:47,000 --> 02:00:49,700
Slabo kae.
- Za zvezno vlado delam.

1410
02:00:49,900 --> 02:00:51,900
In posnela ga je vlada?

1411
02:00:52,000 --> 02:00:56,300
Raje se spravite noter.
- akajte.

1412
02:00:56,600 --> 02:01:01,800
FBI lahko vse aretira.
Daj mu trak.

1413
02:01:02,100 --> 02:01:04,200
Tebe bodo zaprli.

1414
02:01:04,400 --> 02:01:07,600
Zaradi prevare. Utihni.

1415
02:01:07,800 --> 02:01:09,900
Ti pa se poberi.

1416
02:01:10,100 --> 02:01:12,600
Dokler ne prinese naloga.

1417
02:01:12,900 --> 02:01:16,000
Hitro noter, sicer bodo mrtvi.

1418
02:01:16,200 --> 02:01:18,700
Utihni.
- Noter!

1419
02:01:18,900 --> 02:01:20,200
Greva.

1420
02:01:20,400 --> 02:01:22,000
To je to.

1421
02:01:22,100 --> 02:01:24,800
Krug, zadaj.
Jones s strani.

1422
02:01:26,300 --> 02:01:31,000
Kaj akamo?
- Tony je rekel, naj poakamo okrepitve.

1423
02:01:31,300 --> 02:01:33,400
Odloi pitolo.
- Ti jo odloi.

1424
02:01:33,600 --> 02:01:36,200
Odloi jo.

1425
02:01:41,400 --> 02:01:42,300
Odloi jo.

1426
02:01:48,900 --> 02:01:50,400
Prav.

1427
02:01:55,900 --> 02:01:58,700
Kaj zahteva v zameno za trak?

1428
02:01:58,900 --> 02:02:00,300
Konec sveta.

1429
02:02:04,400 --> 02:02:07,700
Gremo. Odhajamo.
Odloite oroje.

1430
02:02:07,900 --> 02:02:09,800
Odvrzite oroje!
- Ne!

1431
02:02:52,500 --> 02:02:55,600
Roke gor!
- Roke gor! Odvrzi pitolo!

1432
02:02:56,600 --> 02:02:59,500
Neno. Ni njihov. Vstani.

1433
02:03:01,500 --> 02:03:05,300
Pospravimo.
- Pa vseeno nisva tako neumna.

1434
02:03:05,600 --> 02:03:07,800
Zmigajte se. Gremo.

1435
02:03:11,900 --> 02:03:14,500
Pokliite reevalce.
13 trupel imamo.

1436
02:03:27,100 --> 02:03:30,900
Preglejte njihove dokumente.
In pospravite oroje.

1437
02:03:56,400 --> 02:04:01,100
FBI
10.33

1438
02:04:01,400 --> 02:04:04,400
Vsi boste li za njim.
Verjemite.

1439
02:04:04,700 --> 02:04:09,500
Prekleto.
- Hamerlyja sem moral ubiti.

1440
02:04:09,800 --> 02:04:11,900
Nje pa ne.
Kjeje trak?

1441
02:04:15,300 --> 02:04:18,600
Zakaj si snemal?

1442
02:04:18,900 --> 02:04:23,400
Bili smo tehnina podpora.
Nismo vedeli...

1443
02:04:23,700 --> 02:04:26,000
Vedo, da je Reynolds mrtev?
- Ja.

1444
02:04:26,200 --> 02:04:27,500
Vse vedo?
- Ja.

1445
02:04:27,600 --> 02:04:29,300
Pa nakladajo.

1446
02:04:29,500 --> 02:04:32,200
Posneli smo.

1447
02:04:32,400 --> 02:04:35,300
Kaj ste mislili?
- Mislil sem, da gre za vajo.

1448
02:04:35,500 --> 02:04:38,500
Kaj?
- Za vajo.

1449
02:04:43,000 --> 02:04:46,800
Je konec z novim zakonom?

1450
02:04:47,100 --> 02:04:51,300
V tej obliki.
A zamisel e ivi.

1451
02:04:51,600 --> 02:04:54,500
Zaradi narodne varnosti.

1452
02:04:57,800 --> 02:05:00,000
Odvetnik oproen obtob

1453
02:05:00,200 --> 02:05:03,700
Mafijski ef vpleten v umor
Rachel Baks

1454
02:05:04,000 --> 02:05:07,500
Vedeli smo, da moramo
slediti nasprotnikom.

1455
02:05:07,800 --> 02:05:12,500
In ljudi, ki jih nadzirajo.

1456
02:05:12,800 --> 02:05:16,200
In kdo bo nadzoroval njih?

1457
02:05:16,400 --> 02:05:19,800
Tudi jaz bi pomagal.

1458
02:05:20,100 --> 02:05:23,900
Veliko dela te aka.

1459
02:05:24,100 --> 02:05:25,900
Mislita na seks?

1460
02:05:27,800 --> 02:05:29,900
Fant.
- as za veerjo.

1461
02:05:30,100 --> 02:05:33,600
Veerjat pojdi.
Ne bo se ve druil z Dylanom.

1462
02:06:08,200 --> 02:06:10,600
Bolan si, Brill.

1463
02:06:12,100 --> 02:06:13,700
elim si, da bi bil z mano

1464
02:06:13,900 --> 02:06:16,000
Jaz tudi.

1465
02:06:18,200 --> 02:06:21,800
Soniti se mora.

1466
02:06:26,400 --> 02:06:32,100
Kako bomo potegnili lonico
med varovanjem nacije...

1467
02:06:32,400 --> 02:06:35,900
in zaito pravic...

1468
02:06:36,200 --> 02:06:40,500
predvsem nedotakljivosti doma?

1469
02:06:40,700 --> 02:06:44,000
Nimate pravice
nadzirati moj dom.

